自豪 | zì háo | proud (of one's achievements etc) | |
高傲 | gāo ào | arrogant / haughty / proud | |
得 | dé | to obtain / to get / to gain / to catch (a disease) / proper / suitable / proud / contented / to allow / to permit / ready / finished | |
洋洋得意 | yáng yáng dé yì | immensely pleased with oneself (idiom) / proud / complacent | |
爱面子 | ài miàn zi | to like to look good in the eyes of others / sensitive about how one is regarded by others / proud | |
骄矜 | jiāo jīn | haughty / proud | |
傲 | ào | proud / arrogant / to despise / unyielding / to defy | |
骄 | jiāo | proud / arrogant | |
洋洋自得 | yáng yáng zì dé | immensely pleased with oneself (idiom) / proud / complacent | |
傲岸 | ào àn | proud / haughty | |
争面子 | zhēng miàn zi | to do (sb) proud / to be a credit to (one's school etc) / to make oneself look good / to build up one's image | |
皎厉 | jiǎo lì | proud | |
高慢 | gāo màn | proud / overbearing | |
得意 | dé yì | proud of oneself / pleased with oneself / complacent | |
骄傲 | jiāo ào | pride / arrogance / conceited / proud of sth | |
孤傲 | gū ào | proud and aloof | |
自傲 | zì ào | arrogance / proud of sth | |
春风得意 | chūn fēng dé yì | flushed with success / proud of one's success (in exams, promotion etc) / as pleased as punch | |
踌躇满志 | chóu chú mǎn zhì | enormously proud of one's success (idiom) / smug / complacent | |
老气横秋 | lǎo qì héng qiū | old and decrepit / proud of one's age and experience (idiom) | |
恃才傲物 | shì cái ào wù | to be inordinately proud of one's ability / to be conceited and contemptuous (idiom) | |
高不成低不就 | gāo bù chéng dī bù jiù | can't reach the high or accept the low (idiom) / not good enough for a high post, but too proud to take a low one | |
得意洋洋 | dé yì yáng yáng | joyfully satisfied / to be immensely proud of oneself / proudly / an air of complacency | |
高不凑低不就 | gāo bù còu dī bù jiù | can't reach the high or accept the low (idiom) / not good enough for a high post, but too proud to take a low one | |
心高气傲 | xīn gāo qì ào | proud and arrogant | |
引以为傲 | yǐn yǐ wéi ào | to be intensely proud of sth (idiom) | |
挟贵自重 | xié guì zì zhòng | to be proud of one's dignified position (idiom) | |
款儿 | kuǎn r | haughty manner / proud bearing | |
自高 | zì gāo | to be proud of oneself | |
高低不就 | gāo dī bù jiù | can't reach the high or accept the low (idiom) / not good enough for a high post, but too proud to take a low one | |
行不更名,坐不改姓 | xíng bù gēng míng , zuò bù gǎi xìng | I am who I am (and I'm not ashamed) / fig. to be proud of one's name and stand by one's actions |