过奖 | guò jiǎng | to overpraise / to flatter | |
吹捧 | chuī pěng | to flatter / to laud sb's accomplishments / adulation | |
捧 | pěng | to clasp / to cup the hands / to hold up with both hands / to offer (esp. in cupped hands) / to praise / to flatter | |
捧场 | pěng chǎng | to cheer on (originally esp. as paid stooge) / to root for sb / to sing sb's praises / to flatter | |
奉承 | fèng cheng | to fawn on / to flatter / to ingratiate oneself / flattery | |
拍马屁 | pāi mǎ pì | to flatter / to fawn on / to butter sb up / toadying / bootlicking | |
谄媚 | chǎn mèi | to flatter | |
阿谀 | ē yú | to flatter / to toady | |
阿 | a | flatter | |
阿 | ē | flatter | |
媚 | mèi | flatter / charm | |
谀 | yú | to flatter | |
妩 | wǔ | flatter / to please | |
谄 | chǎn | to flatter / to cajole | |
佞 | nìng | to flatter / flattery | |
诐 | bì | unfair / to flatter | |
抬轿子 | tái jiào zi | to carry sb in a sedan chair / flatter / sing praises | |
灌米汤 | guàn mǐ tāng | to flatter / to butter sb up | |
好说 | hǎo shuō | easy to deal with / not a problem / (polite answer) you flatter me | |
不敢当 | bù gǎn dāng | lit. I dare not (accept the honor) / fig. I don't deserve your praise / you flatter me | |
拍马 | pāi mǎ | to urge on a horse by patting its bottom / fig. to encourage / same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady | |
溜须拍马 | liū xū pāi mǎ | to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom) / to use flatter to get what one wants / to toady / boot-licking | |
詖 | bì | a half-truth / flatter | |
掇臀捧屁 | duō tún pěng pì | to hold up buttocks and praise a fart (idiom) / to use flatter to get what one wants / to toady / boot-licking | |
吹吹拍拍 | chuī chuī pāi pāi | to boast and flatter | |
哪里哪里 | nǎ lǐ nǎ lǐ | you're too kind / you flatter me | |
愧不敢当 | kuì bù gǎn dāng | lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor) / fig. I do not deserve your praise. / You flatter me too much. | |
溜舐 | liū shì | to flatter obsequiously / toady | |
百般巴结 | bǎi bān bā jié | to flatter someone in a hundred different ways / assiduous fawning (idiom) |