综合 | zōng hé | comprehensive / composite / synthesized / mixed / to sum up / to integrate / to synthesize | |
什锦 | shí jǐn | (food) assorted / mixed / assortment | |
错杂 | cuò zá | mixed / jumbled | |
杂 | zá | mixed / miscellaneous / various / to mix | |
淆 | xiáo | confused and disorderly / mixed / Taiwan pr. [yao2] | |
遝 | tà | abundant / mixed | |
儳 | chàn | irregular / mixed | |
混交 | hùn jiāo | mixed (growth of wood) | |
混编 | hùn biān | mixed | |
花花搭搭 | huā hua dā dā | mixed / uneven in texture | |
浑然 | hún rán | completely / absolutely / undivided / totally mixed up / muddled | |
杂种 | zá zhǒng | hybrid / mixed breed / bastard / son of a bitch | |
夹带 | jiā dài | to carry within it / to be mixed in / to slip sth in / to intersperse / (hydrology etc) to entrain / to smuggle / notes smuggled into an exam | |
混迹 | hùn jì | mixed in as part of a community / hiding one's identity / occupying a position while not deserving it | |
散打 | sàn dǎ | mixed martial arts | |
杂乱无章 | zá luàn wú zhāng | disordered and in a mess (idiom) / all mixed up and chaotic | |
混血儿 | hùn xuè ér | person of mixed blood / half-breed / mulatto | |
杂碎 | zá suì | offal / mixed entrails / trivial matters | |
冲剂 | chōng jì | medicine to be taken after being mixed with water (or other liquid) | |
混纺 | hùn fǎng | mixed fabric / blended fabric | |
鱼龙混杂 | yú lóng hùn zá | lit. fish and dragons mixed in together (idiom) / fig. crooks mixed in with the honest folk | |
龙凤胎 | lóng fèng tāi | twins of mixed sex | |
芜杂 | wú zá | miscellaneous / mixed and disorderly (of writing) / disordered and confusing / mixed-up and illogical | |
混交林 | hùn jiāo lín | mixed forest | |
悲喜交集 | bēi xǐ jiāo jí | mixed feelings of grief and joy | |
矸石 | gān shí | waste rock (mining) / gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore) | |
缤 | bīn | helter-skelter / mixed colors / in confusion | |
餚 | yáo | variant of 殽|肴, meat dishes / mixed viands | |
跳进黄河洗不清 | tiào jìn Huáng Hé xǐ bù qīng | lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean / fig. to become inexorably mixed up / mired in controversy / in deep trouble | |
触景伤情 | chù jǐng shāng qíng | circumstances that evoke mixed feelings (idiom) | |
犯浑 | fàn hún | confused / mixed up / muddled up / befuddled | |
混合感染 | hùn hé gǎn rǎn | mixed infection | |
混合失语症 | hùn hé shī yǔ zhèng | mixed aphasia | |
人车混行 | rén chē hún xíng | pedestrian-vehicle mixed use | |
什菜 | shí cài | mixed vegetables | |
什锦果盘 | shí jǐn guǒ pán | mixed fruit salad | |
假分数 | jiǎ fēn shù | improper fraction (with numerator &ge / denominator, e.g. seven fifths) / see also: proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] | |
夹七夹八 | jiā qī jiā bā | completely mixed up / in a muddle | |
带分数 | dài fēn shù | mixed fraction / mixed number (i.e. with an integer part and a fraction part, e.g. four and three quarters) / see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4] | |
感愧 | gǎn kuì | to feel gratitude mixed with shame | |
折箩 | zhē luó | mixed dish of the food left over from a banquet | |
民族杂居地区 | mín zú zá jū dì qū | mixed ethnic area | |
混作 | hùn zuò | mixed cropping (i.e. growing two crops together) | |
混行 | hún xíng | mixed use (e.g. pedestrians and vehicles) / joint operation (e.g. trains and buses) | |
潤饼 | rùn bǐng | soft mixed vegetable and meat roll-up | |
真分数 | zhēn fēn shù | proper fraction (with numerator < denominator, e.g. five sevenths) / see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] | |
矸子 | gān zi | waste rock (mining) / gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore) | |
纷披 | fēn pī | scattered / mixed and disorganized | |
跳进黄河说不清 | tiào jìn huáng hé shuō bù qīng | lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean / fig. to become inexorably mixed up / mired in controversy / in deep trouble | |
杂和面 | zá huo miàn | corn flour mixed with a little soybean flour | |
杂婚 | zá hūn | mixed marriage | |
杂居地区 | zá jū dì qū | area of mixed habitation | |
混合经济 | hùn hé jīng jì | mixed economy | |
溷合移徙 | mixed migration flows | ||
独立溷合选举委员会 | Mixed and Independent Electoral Commission | ||
溷合旅 | mixed brigade | ||
溷合军事工作组 | Mixed Military Working Group | ||
溷合雷场 | mixed minefield | ||
溷合索偿委员会 | Mixed Claims Commission | ||
溷合收入 | mixed income | ||
均质层 | jūn zhì céng | mixed layer | |
溷合原产地包裹 | parcel of mixed origin | ||
溷合军事委员会 | Mixed Military Commission | ||
溷植法 | mixed cropping / mixed farming | ||
钚-铀溷合氧化物 | mixed plutonium–uranium oxide / mixed oxide | ||
溷合氧化物 | mixed plutonium–uranium oxide / mixed oxide | ||
溷合能源 | mixed energy source | ||
中美洲-中华民国溷合委员会 | Central America-Republic of China Mixed Commission | ||
法国-吉布提溷合委员会 | Franco-Djibouti Mixed Commission | ||
和平与安全溷合技术委员会 | Mixed Technical Commission on Peace and Security | ||
溷合干预和支助营 | Mixed Intervention Battalion | ||
溷合医务委员会 | Mixed Medical Commission | ||
溷合合作委员会 | Mixed Cooperation Commission | ||
溷合协定 | mixed agreement | ||
海洋溷合层实验 | Ocean Mixed Layer Experiment | ||
喀麦隆-尼日利亚溷合委员会 | Cameroon-Nigeria Mixed Commission | ||
移徙问题溷合特设委员会 | Mixed ad hoc Commission on Migration Issues | ||
以色列-叙利亚溷合停战委员会 | Israel-Syria Mixed Armistice Commission | ||
中美洲溷合委员会 | Mixed Commission for Central America | ||
以色列-黎巴嫩溷合停战委员会 | Israel-Lebanon Mixed Armistice Commission | ||
润饼 | rùn bǐng | soft mixed vegetable and meat roll-up | |
二毛子 | èr máo zi | lit. secondary foreigner / (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion) / (coll.) westernized Chinese person / (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood / (slang) Ukraine / German shepherd dog / (dialect) two-year-old goat | |
喜忧参半 | xǐ yōu cān bàn | to have mixed feelings (about sth) | |
常态分班 | cháng tài fēn bān | (Tw) grouping of students into classes of mixed ability | |
死了张屠夫,不吃混毛猪 | sǐ le Zhāng tú fū , bù chī hùn máo zhū | lit. just because Zhang the butcher dies, doesn't mean we'll have to eat pork mixed with bristles (idiom) / fig. nobody is indispensable |