| 人气 | rén qì | popularity / personality / character |  |
| 声望 | shēng wàng | popularity / prestige |  |
| 蹭热度 | cèng rè dù | (coll.) (often derog.) to piggyback on (sb's) popularity / to exploit (sb's) popularity to attract attention to oneself |  |
| 掀起 | xiān qǐ | to lift / to raise (a lid etc) / (of a storm) to surge / to stir up (waves etc) / (fig.) to trigger / set off (a wave of popularity, a controversy etc) |  |
| 上风 | shàng fēng | on the up / currently winning / rising (in popularity etc) |  |
| 偶像剧 | ǒu xiàng jù | idol drama / drama series in which the actors are chosen for their preexisting popularity with young viewers |  |
| 支持率 | zhī chí lu:4 | support level / popularity rating |  |
| 一落千丈 | yī luò qiān zhàng | lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom) / fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline / to take a dive |  |
| 佳评如潮 | jiā píng rú cháo | a hit / tremendous popularity |  |
| 出圈 | chū quān | to gain popularity beyond the original niche community or fan base / to go mainstream |  |
| 僵尸粉 | jiāng shǐ fěn | "zombie fans", fake followers that can be bought to boost one's popularity on Weibo, Baidu etc |  |
| 僵尸粉 | jiāng shī fěn | "zombie fans", fake followers that can be bought to boost one's popularity on Weibo, Baidu etc |  |
| 爆火 | bào huǒ | to skyrocket in popularity / to go viral |  |
| 翻红 | fān hóng | (of a stock or index) to turn positive / to regain popularity |  |