| 威望 | wēi wàng | prestige | ![]() |
| 信誉 | xìn yù | prestige / distinction / reputation / trust | ![]() |
| 声势 | shēng shì | fame and power / prestige / influence / impetus / momentum | ![]() |
| 体面 | tǐ miàn | dignity / prestige / face / honorable / creditable / (of sb's appearance) presentable / respectable | ![]() |
| 威信 | wēi xìn | prestige / reputation / trust / credit with the people | ![]() |
| 声望 | shēng wàng | popularity / prestige | ![]() |
| 威严 | wēi yán | dignified / imposing / august / awe-inspiring / awe / prestige / dignity | ![]() |
| 门面 | mén mian | shop front / facade / CL:間|间[jian1] / prestige | ![]() |
| 颜面 | yán miàn | face / prestige | ![]() |
| 名望 | míng wàng | renown / prestige | ![]() |
| 商誉 | shāng yù | (commerce) prestige / reputation / (accounting) goodwill | ![]() |
| 声威 | shēng wēi | prestige / renown / influence | ![]() |
| 人望 | rén wàng | prestige / esteem | ![]() |
| 威 | wēi | power / might / prestige | ![]() |
| 威灵 | wēi líng | authority / prestige / supernatural spirit | ![]() |
| 权威 | quán wēi | authority / authoritative / power and prestige | ![]() |
| 分量 | fèn liang | quantity / weight / measure / (fig.) weight (importance, prestige, authority etc) / (of written material) density | ![]() |
| 下台 | xià tái | to go off the stage / to fall from position of prestige / to step down (from office etc) / to disentangle oneself / to get off the hook | ![]() |
| 宗主 | zōng zhǔ | head of a clan / natural leader / person of prestige and authority in a domain / suzerain | ![]() |
| 德高望重 | dé gāo wàng zhòng | a person of virtue and prestige / a person of good moral standing and reputation | ![]() |
| 国威 | guó wēi | national prestige | ![]() |
| 虚火 | xū huǒ | excess of internal heat due to poor general condition (TCM) / the prestige of another person, which one borrows for oneself | ![]() |
| 国体 | guó tǐ | state system (i.e. form of government) / national prestige | ![]() |
| 借光 | jiè guāng | excuse me (i.e. let me through, please) / reflected glory / to benefit from sb else's prestige | ![]() |
| 拉大旗作虎皮 | lā dà qí zuò hǔ pí | lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom) / fig. to borrow sb's prestige / to take the name of a great cause as a shield | ![]() |
| 有脸 | yǒu liǎn | lit. having face / to have prestige / to command respect / to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous) / to have the gall / not ashamed to | ![]() |
| 资望 | zī wàng | seniority and prestige | ![]() |
| 门望 | mén wàng | family prestige | ![]() |
| 拼爹 | pīn diē | (slang) to rely on one's father's wealth or prestige to get ahead | ![]() |
| 德高望重 | dé gāo - wàng zhòng | (idiom) a person of virtue and prestige / a person of good moral standing and reputation | ![]() |
| 有头有脸 | yǒu tóu - yǒu liǎn | (idiom) (of a person) to be highly respected / to enjoy prestige | ![]() |
