后 悔 hòu huǐ to regret / to repent 遗 憾 yí hàn regret / to regret / to be sorry that 心 疼 xīn téng to love dearly / to feel sorry for sb / to regret / to grudge / to be distressed 惋 惜 wǎn xī to regret / to feel that it is a great pity / to feel sorry for sb 恨 hèn to hate / to regret 歉 意 qiàn yì apology / regret 懊 悔 ào huǐ to feel remorse / to repent / to regret 缺 憾 quē hàn a regret / sth regrettable 悔 过 huǐ guò to regret / to repent 残 念 cán niàn (coll.) to regret / what a pity! (loanword from Japanese "zannen") 悔 huǐ to regret 歉 qiàn to apologize / to regret / deficient 憾 hàn regret (sense of loss or dissatisfaction) 忏 chàn feel remorse / regret / repent 懊 ào to regret 失 悔 shī huǐ to regret / to feel remorse 自 悔 zì huǐ to regret / to repent 吃 后 悔 药 chī hòu huǐ yào (fig.) to regret (doing sth) 怨 艾 yuàn yì to resent / to regret / grudge 感 慨 gǎn kǎi to sigh with sorrow, regret etc / rueful / deeply moved 依 依 yī yī to regret leaving / reluctant to part / (onom.) young leaves stir gently in the wind 致 歉 zhì qiàn to apologize / to express regret 慨 叹 kǎi tàn to sigh with regret / lament 憾 事 hàn shì a matter for regret / sth that is a (great) pity 遗 恨 yí hèn eternal regret 悔 不 当 初 huǐ bù dāng chū to regret one's past deeds (idiom) 叹 惜 tàn xī sigh of regret 反 顾 fǎn gù to glance back / fig. to regret / to have second thoughts about sth 恨 事 hèn shì a matter for regret or resentment 抱 恨 bào hèn to have a gnawing regret 咳 hāi sound of sighing / (interjection expressing surprise, sorrow, regret, disappointment etc) oh / damn / wow 惋 wǎn to sigh in regret or pity / Taiwan pr. [wan4] 相 见 恨 晚 xiāng jiàn hèn wǎn to regret not having met earlier (idiom) / It is nice to meet you finally. / It feels like we have known each other all along. 死 而 无 悔 sǐ ér wú huǐ to die without regret (idiom, from Analects) 终 天 之 恨 zhōng tiān zhī hèn eternal regret 嗐 hài exclamation of regret 早 知 今 日 何 必 当 初 zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom) / to regret vainly one's past behavior 识 荆 恨 晚 shí jīng hèn wǎn It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner 赍 恨 jī hèn to have a gnawing regret 崽 卖 爷 田 不 心 疼 zǎi mài yé tián bù xīn téng lit. the child sells the father's farm without regret (idiom) / fig. to sell one's inheritance without a second thought for how hard one's forebears worked for it