太 阳 灶 tài yáng zào solar 太 阳 和 太 阳 风 层 探 测 器 tài yáng hé tài yáng fēng céng tàn cè qì Solar 太 阳 能 tài yáng néng solar energy 雨 水 Yǔ shuǐ Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 19th February-5th March 小 雪 Xiǎo xuě Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 22nd November-6th December 大 雪 Dà xuě Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 7th-21st December 心 口 xīn kǒu pit of the stomach / solar plexus / words and thoughts 太 阳 系 tài yáng xì solar system 公 历 gōng lì Gregorian calendar / solar calendar 太 阳 能 热 水 器 tài yáng néng rè shuǐ qì solar water heater 冬 至 Dōng zhì Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 22nd December-5th January 节 气 jié qi solar term 发 电 量 fā diàn liàng (power station, solar panel etc) output or capacity 子 zǐ son / child / seed / egg / small thing / 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat / Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4] / ancient Chinese compass point: 0° / (north) / subsidiary / subordinate / sub- 阳 历 yáng lì solar calendar / Western (Gregorian) calendar 夏 至 Xià zhì Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 21st June-6th July 太 阳 能 电 池 tài yáng néng diàn chí solar cell 白 露 bái lù Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 8th-22nd September 立 春 Lì chūn Lichun or Beginning of Spring, 1st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 4th-18th February 小 寒 Xiǎo hán Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 6th-19th January 春 分 Chūn fēn Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 21st March-4th April 谷 雨 Gǔ yǔ Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 20th April-4th May 立 秋 Lì qiū Liqiu or Start of Autumn, 13th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 7th-22nd August 立 夏 Lì xià Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 5th-20th May 日 食 rì shí solar eclipse 大 寒 Dà hán Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 20th January-3rd February 惊 蛰 Jīng zhé Jingzhe or Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 6th-20th March 立 冬 Lì dōng Lidong or Start of Winter, 19th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 7th-21st November 寒 露 Hán lù Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 8th-22nd October 大 月 dà yuè solar month of 31 days / a lunar month of 30 days 秋 分 Qiū fēn Qiufen or Autumn Equinox, 16th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 23rd September-7th October 霜 降 Shuāng jiàng Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 23rd October-6th November 太 阳 风 tài yáng fēng solar wind 太 阳 电 池 tài yáng diàn chí solar cell 芒 种 Máng zhòng Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 6th-20th June 虚 岁 xū suì one's age, according to the traditional Chinese method of reckoning (i.e. the number of Chinese calendar years in which one has lived) &ndash / In this system, a person's age at birth is one, and increases by one at the beginning of the first solar term 立春[Li4 chun1] each year, rather than on one's birthday. / contrasted with 實歲|实岁[shi2 sui4] 未 wèi not yet / did not / have not / not / 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep / ancient Chinese compass point: 210° 新 历 xīn lì Gregorian calendar / solar calendar 大 暑 Dà shǔ Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 23rd July-6th August 小 暑 Xiǎo shǔ Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 7th-22nd July 耀 斑 yào bān solar flare 太 阳 帆 tài yáng fān solar sail 处 暑 Chǔ shǔ Chushu or End of Heat, 14th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 23rd August-7th September 午 wǔ 7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse / ancient Chinese compass point: 180° / (south) 申 shēn to extend / to state / to explain / 9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey / ancient Chinese compass point: 240° 辰 chén 5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon / ancient Chinese compass point: 120° 亥 hài 12th earthly branch: 9-11 p.m., 10th solar month (7th November-6th December), year of the Boar / ancient Chinese compass point: 330° 巳 sì 6th earthly branch: 9-11 a.m., 4th solar month (5th May-5th June), year of the Snake / ancient Chinese compass point: 150° 寅 yín 3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger / ancient Chinese compass point: 60° 酉 yǒu 10th earthly branch: 5-7 p.m., 8th solar month (8th September-7th October), year of the Rooster / ancient Chinese compass point: 270° / (west) 戌 xū 11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog / ancient Chinese compass point: 300° 闰 rùn intercalary / an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29) 太 阳 活 动 tài yáng huó dòng sunspot activity / solar variation 太 阳 日 tài yáng rì solar day 小 满 Xiǎo mǎn Xiaoman or Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 21st May-5th June 二 十 四 节 气 èr shí sì jié qi the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods 光 伏 器 件 guāng fú qì jiàn photovoltaic device (e.g. solar cell) 启 蛰 Qǐ zhé Waking from Hibernation / old variant of 驚蟄|惊蛰[Jing1 zhe2], Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 6th-20th March 回 归 年 huí guī nián the solar year / the year defined as the period between successive equinoxes 太 阳 能 板 tài yáng néng bǎn solar panel 太 阳 神 经 丛 tài yáng shén jīng cóng solar plexus chakra 太 阳 翼 tài yáng yì solar panel 太 阳 轮 tài yáng lún solar plexus chakra 太 阳 电 池 板 tài yáng diàn chí bǎn solar panel 库 珀 带 kù pò dài the Kuiper belt (in the outer reaches of the Solar system) 猎 户 臂 liè hù bì Orion spiral arm or local spur of our galaxy (containing our solar system) 聚 光 太 阳 能 jù guāng tài yáng néng concentrating solar power (CSP) 脐 轮 qí lún manipūra or manipura, the solar plexus chakra 查克拉, residing in the upper abdomen 风 圈 fēng quān ring around the moon / lunar halo / solar halo 太 阳 辐 射 tài yáng fú shè solar radiation 太 阳 常 数 tài yáng cháng shù solar constant 太 阳 能 电 池 板 tài yáng néng diàn chí bǎn solar panel 干 旱 地 区 太 阳 能 和 风 能 国 际 专 题 讨 论 会 International Symposium on Solar and Wind Energy of the Arid Zone 太 阳 能 模 块 solar module 岛 屿 太 阳 能 首 脑 会 议 - 岛 屿 可 再 生 能 源 Island Solar Summit - Renewable Energies for Islands 国 际 太 阳 能 炊 具 组 织 guó jì tài yáng néng chuī jù zǔ zhī Solar Cookers International 世 界 太 阳 能 倡 议 shì jiè tài yáng néng chàng yì World Solar Initiative 空 间 太 阳 能 电 站 solar space power plant 太 阳 能 供 热 和 冷 却 讲 习 班 Workshop on Solar Heating and Cooling 太 阳 能 电 推 进 系 统 tài yáng néng diàn tuī jìn xì tǒng Solar Electric Propulsion System 国 际 太 阳 两 极 考 察 飞 行 计 划 International Solar Polar Mission 太 阳 后 向 散 射 紫 外 探 测 仪 Solar Backscattered Ultraviolet Spectral Radiometer 主 动 式 太 阳 能 系 统 zhǔ dòng shì tài yáng néng xì tǒng active solar energy system 太 阳 能 水 泵 tài yáng néng shuǐ bèng solar pump 太 阳 理 论 tài yáng lǐ lùn solar theory / sunspot theory 太 阳 能 制 冷 系 统 tài yáng néng zhì lěng xì tǒng solar cooling system 太 阳 能 蒸 馏 tài yáng néng zhēng liù solar distillation 太 阳 风 光 谱 仪 tài yáng fēng guāng pǔ yí solar wind spectrometer 太 阳 扁 率 solar oblateness 平 均 太 阳 日 píng jūn tài yáng rì mean solar day 太 阳 峰 年 分 析 Solar Maximum Analysis 世 界 太 阳 能 首 脑 会 议 World Solar Summit 野 边 山 太 阳 电 波 观 测 所 Nobeyama Solar Radio Observatory 被 动 式 太 阳 能 采 暖 系 统 passive solar heating system 非 洲 太 阳 能 论 坛 fēi zhōu tài yáng néng lùn tán African Solar Forum 家 用 太 阳 能 系 统 jiā yòng tài yáng néng xì tǒng Solar Home System 太 阳 能 制 冷 tài yáng néng zhì lěng solar refrigeration 太 阳 能 干 燥 器 solar drier / solar dehydrator 日 震 学 rì zhèn xué solar seismology 太 阳 能 集 热 器 tài yáng néng jí rè qì solar collector