怆 chuàng mournful / sad / grieved / sorry 报 谦 bào qiān sorry 骚 瑞 sāo ruì sorry (loanword) 对 不 起 duì bu qǐ I'm sorry / excuse me / I beg your pardon / to let (sb) down / to disappoint 不 好 意 思 bù hǎo yì si to feel embarrassed / to find it embarrassing / to be sorry (for inconveniencing sb) 遗 憾 yí hàn regret / to regret / to be sorry that 抱 歉 bào qiàn to be sorry / to feel apologetic / sorry! 心 疼 xīn téng to love dearly / to feel sorry for sb / to regret / to grudge / to be distressed 狼 狈 láng bèi in a difficult situation / to cut a sorry figure / scoundrel! (derog.) 惋 惜 wǎn xī to regret / to feel that it is a great pity / to feel sorry for sb 难 为 nán wei to bother / to press sb, usu. to do sth / it's a tough job / sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) 对 不 住 duì bu zhù to let sb down / to be unfair / I'm sorry / pardon me (formal) 落 花 流 水 luò huā liú shuǐ to be in a sorry state / to be utterly defeated 哀 怜 āi lián to feel compassion for / to pity on / to feel sorry for 失 迎 shī yíng failure to meet / (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally 顾 影 自 怜 gù yǐng zì lián lit. looking at one's shadow and feeling sorry for oneself (idiom) / fig. alone and dejected 不 过 意 bù guò yì to be sorry / to feel apologetic 哀 悯 āi mǐn to take pity on / to feel sorry for 哀 矜 āi jīn to take pity on / to feel sorry for 少 壮 不 努 力 , 老 大 徒 伤 悲 shào zhuàng bù nǔ lì , lǎo dà tú shāng bēi if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age 愧 恨 kuì hèn ashamed and sorry / suffering shame and remorse 薄 酒 báo jiǔ dilute wine / insipid wine / I'm sorry the wine I offer you is so poor. (humble) 不 怕 一 万 , 就 怕 万 一 bù pà yī wàn , jiù pà wàn yī better to be safe than sorry (proverb) / to be prepared just in case 悔 之 已 晚 huǐ zhī yǐ wǎn too late to be sorry 歹 势 dǎi shì (Tw) excuse me / to be sorry / (Taiwanese, Tai-lo pr. [pháinn-sè]) 自 艾 自 怜 zì ài zì lián to feel sorry for oneself 薄 酒 bó jiǔ dilute wine / insipid wine / I'm sorry the wine I offer you is so poor (humble) 打 扰 了 dǎ rǎo le sorry to interrupt you, but ... / sorry to have bothered you / sorry, I have to go / (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable 叨 扰 tāo rǎo to bother / to trouble / (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you / thank you for your time 失 敬 shī jìng to show disrespect / I'm awfully sorry &ndash / please forgive me