| 东西 | dōng xi | thing / stuff / person / CL:個|个[ge4],件[jian4] | ![]() |
| 填充 | tián chōng | to fill up / to stuff / to fill in a blank space | ![]() |
| 货色 | huò sè | goods / (derog.) stuff / trash | ![]() |
| 物事 | wù shì | (literary) affair / matter / business / (dialect) item / thing / stuff | ![]() |
| 充塞 | chōng sè | congestion / to block / to congest / to crowd / to choke / to cram / to fill up / to stuff / to take up all the space | ![]() |
| 填塞 | tián sè | to fill up / to cram / to stuff | ![]() |
| 料 | liào | material / stuff / grain / feed / to expect / to anticipate / to guess | ![]() |
| 东东 | dōng dōng | (coll.) thing / item / stuff | ![]() |
| 牣 | rèn | fill up / to stuff | ![]() |
| 嘢 | yě | (Cantonese) thing / matter / stuff | ![]() |
| 填堵 | tián dǔ | to stuff / to cram into | ![]() |
| 一套 | yī tào | suit / a set / a collection / of the same kind / the same old stuff / set pattern of behavior | ![]() |
| 塞满 | sāi mǎn | to stuff full / to cram in / packed tight / chock full | ![]() |
| 有两下子 | yǒu liǎng xià zi | to have real skill / to know one's stuff | ![]() |
| 老一套 | lǎo yī tào | the same old stuff | ![]() |
| 塞 | sāi | to plug / to stop up / to stuff in / (bound form) a stopper / a cork | ![]() |
| 填 | tián | to fill or stuff / (of a form etc) to fill in | ![]() |
| 馕 | nǎng | to stuff one's face / to eat greedily | ![]() |
| 旧调重弹 | jiù diào chóng tán | replaying the same old tunes (idiom) / conservative, unoriginal and discredited / to keep harping on about the same old stuff | ![]() |
| 中饱私囊 | zhōng bǎo sī náng | to stuff one's pockets / to take bribes | ![]() |
| 秕糠 | bǐ kāng | chaff / worthless stuff | ![]() |
| 唵 | ǎn | (interjection) oh! / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om | ![]() |
| 沾唇 | zhān chún | to moisten one's lips / to sip (wine, tea etc) / esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff | ![]() |
| 旧调子 | jiù diào zi | old tune / fig. conservative opinion / the same old stuff | ![]() |
| 饱私囊 | bǎo sī náng | to stuff one's pockets / to enrich oneself dishonestly | ![]() |
| 馕嗓 | nǎng sǎng | to stuff one's throat with food | ![]() |
| 馕糟 | nǎng zāo | to stuff oneself with forage / forage eating livestock | ![]() |
| 馕糠 | nǎng kāng | to stuff one's face with forage / to guttle hay | ![]() |
| 胡吃海塞 | hú chī hǎi sāi | to stuff oneself with food | ![]() |
