| 告诉 | gào su | to tell / to inform / to let know | ![]() |
| 交代 | jiāo dài | to transfer (duties to sb else) / to give instructions / to tell (sb to do sth) / to explain / to give an account / to brief / to confess / to account for oneself / (jocular) to come to a bad end | ![]() |
| 吩咐 | fēn fù | to tell / to instruct / to command | ![]() |
| 关照 | guān zhào | to take care / to keep an eye on / to look after / to tell / to remind | ![]() |
| 嘱咐 | zhǔ fù | to tell / to exhort / injunction | ![]() |
| 言语 | yán yu | to speak / to tell | ![]() |
| 辨别 | biàn bié | to distinguish / to differentiate / to discern / to recognize / to tell | ![]() |
| 吐露 | tǔ lù | to tell / to disclose / to reveal | ![]() |
| 知会 | zhī huì | to inform / to tell / to notify / notification | ![]() |
| 教 | jiào | religion / teaching / to make / to cause / to tell | ![]() |
| 告 | gào | (bound form) to say / to tell / to announce / to report / to denounce / to file a lawsuit / to sue | ![]() |
| 语 | yù | (literary) to tell / to let (sb) know | ![]() |
| 陈 | chén | to lay out / to exhibit / to display / to narrate / to state / to explain / to tell / old / stale | ![]() |
| 诉 | sù | to complain / to sue / to tell | ![]() |
| 述 | shù | (bound form) to state / to tell / to narrate / to relate | ![]() |
| 谂 | shěn | to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform | ![]() |
| 道出 | dào chū | to speak / to tell / to voice | ![]() |
| 愬 | sù | complain / sue / tell | ![]() |
| 晓示 | xiǎo shì | to tell / to notify | ![]() |
| 告语 | gào yǔ | to inform / to tell | ![]() |
| 告诵 | gào sòng | to tell / to inform | ![]() |
| 偱 | xún | to tell | ![]() |
| 告送 | gào song | (dialect) to tell / to inform | ![]() |
| 告儿 | gào r | (coll.) to tell | ![]() |
| 算准 | suàn zhǔn | to calculate precisely / to identify / to discern / to tell | ![]() |
| 吩咐 | fēn fu | to tell / to instruct / to command | ![]() |
| 分别 | fēn bié | to part / to leave each other / to distinguish / to tell apart / difference / distinction / in different ways / differently / separately / individually | ![]() |
| 说话 | shuō huà | to speak / to say / to talk / to gossip / to tell stories / talk / word | ![]() |
| 难道 | nán dào | don't tell me ... / could it be that...? | ![]() |
| 叙述 | xù shù | to relate (a story or information) / to tell or talk about / to recount / narration / telling / narrative / account | ![]() |
| 说实话 | shuō shí huà | to speak the truth / truth to tell / frankly | ![]() |
| 诉说 | sù shuō | to recount / to tell of / to relate / (fig.) (of a thing) to stand as testament to (some past history) | ![]() |
| 外传 | wài chuán | to tell others (a secret) / to divulge to an outsider / to be rumored | ![]() |
| 算命 | suàn mìng | fortune-telling / to tell fortune | ![]() |
| 说谎 | shuō huǎng | to lie / to tell an untruth | ![]() |
| 告之 | gào zhī | to tell sb / to inform | ![]() |
| 撒谎 | sā huǎng | to tell lies | ![]() |
| 说不上 | shuō bu shàng | to be unable to say or tell / to not be worth mentioning | ![]() |
| 实话实说 | shí huà shí shuō | to tell the truth / to tell it as it is | ![]() |
| 告状 | gào zhuàng | to tell on sb / to complain (to a teacher, a superior etc) / to bring a lawsuit | ![]() |
| 细说 | xì shuō | to tell in detail | ![]() |
| 难说 | nán shuō | hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict) / cannot bring oneself to say it | ![]() |
| 敬告 | jìng gào | to tell respectfully / to announce reverentially | ![]() |
| 妄言 | wàng yán | lies / wild talk / to tell lies / to talk nonsense / fantasy (literature) | ![]() |
| 看相 | kàn xiàng | to tell fortune by reading the subject's facial features | ![]() |
| 妄语 | wàng yǔ | to tell lies / to talk nonsense / lies / nonsense | ![]() |
| 搬弄是非 | bān nòng shì fēi | to incite a quarrel (idiom) / to sow discord between people / to tell tales / to make mischief | ![]() |
| 扯谎 | chě huǎng | to tell a lie | ![]() |
| 语 | yú | to tell to | ![]() |
| 透 | tòu | (bound form) to penetrate / to seep through / to tell secretly / to leak / thoroughly / through and through / to appear / to show | ![]() |
| 虚虚实实 | xū xū shí shí | hard to tell if it's real or sham | ![]() |
| 不知凡几 | bù zhī fán jǐ | one can't tell how many / numerous similar cases | ![]() |
| 不识好歹 | bù shí hǎo dǎi | unable to tell good from bad (idiom) / undiscriminating | ![]() |
| 不足为外人道 | bù zú wéi wài rén dào | no use to tell others / let's keep this between ourselves (idiom) | ![]() |
| 咬人狗儿不露齿 | yǎo rén gǒu r bù lù chǐ | lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom) / fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance. | ![]() |
| 拔毛连茹 | bá máo lián rú | lit. pull up a plant and the roots follow (idiom) / fig. also involving others / inextricably tangled together / Invite one and he'll tell all his friends. | ![]() |
| 搬唇递舌 | bān chún dì shé | to pass on stories (idiom) / to sow dissension / to blab / to tell tales | ![]() |
| 死无对证 | sǐ wú duì zhèng | the dead cannot testify (idiom) / dead men tell no tales | ![]() |
| 篝火狐鸣 | gōu huǒ hú míng | to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion / an uprising is afoot (idiom) | ![]() |
| 不辨菽麦 | bù biàn shū mài | lit. cannot tell beans from wheat (idiom) / fig. ignorant of practical matters | ![]() |
| 好道 | hǎo dào | don't tell me ... / could it be that...? | ![]() |
| 打卦 | dǎ guà | to tell sb's fortune using divinatory trigrams | ![]() |
| 批命 | pī mìng | to tell sb's fortune | ![]() |
| 拔茅茹 | bá máo rú | lit. pull up a plant and the roots follow / fig. also involving others / inextricably tangled together / Invite one and he'll tell all his friends. | ![]() |
| 拔茅连茹 | bá máo lián rú | lit. pull up a plant and the roots follow (idiom) / fig. also involving others / inextricably tangled together / Invite one and he'll tell all his friends. | ![]() |
| 挑拨是非 | tiǎo bō shì fēi | to incite a quarrel (idiom) / to sow discord between people / to tell tales / to make mischief | ![]() |
| 搬口 | bān kǒu | to pass on stories (idiom) / to sow dissension / to blab / to tell tales | ![]() |
| 眼见为实,耳听为虚 | yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū | to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself. / It ain't necessarily so. | ![]() |
| 诉述 | sù shù | to narrate / to tell of | ![]() |
| 认人 | rèn rén | to recognize people (of babies) / to be able to tell people apart | ![]() |
| 说得上 | shuō de shàng | can be counted or regarded as / to be able to tell or answer / to deserve mention | ![]() |
| 隐病不报 | yǐn bìng bù bào | not to tell others of one's illness | ![]() |
| 黑白不分 | hēi bái bù fēn | can't tell black from white (idiom) / unable to distinguish wrong from right | ![]() |
| 逢人便讲 | féng rén biàn jiǎng | to tell anybody one happens to meet | ![]() |
| 天地良心 | tiān dì liáng xīn | in all honesty / truth to tell | ![]() |
| 据实以告 | jù shí yǐ gào | to report according to the facts / to tell the truth / to tell it like it is | ![]() |
| 无话不谈 | wú huà bù tán | not to hold anything back (idiom) / (of close friends etc) to tell each other everything | ![]() |
| 鬼话连篇 | guǐ huà lián piān | to tell one lie after another (idiom) / to talk nonsense / bogus story | ![]() |
| 实不相瞒 | shí bù xiāng mán | truth to tell / to be quite honest... | ![]() |
| 看得出 | kàn de chū | can see / can tell | ![]() |
| 说真的 | shuō zhēn de | to tell the truth / honestly / in fact | ![]() |
| 说老实话 | shuō lǎo shi huà | to be honest / to tell the truth / to be frank | ![]() |
| 不足为外人道 | bù zú wèi wài rén dào | (idiom) no need to tell others / let's keep this between ourselves / also pr. [bu4zu2 wei2 wai4ren2 dao4] | ![]() |
| 无话不说 | wú huà bù shuō | (of close friends etc) to tell each other everything | ![]() |
