被 | bèi | quilt / by / (indicates passive-voice clauses) / (literary) to cover / to meet with / (coll.) (since c. 2009) used before a verb that does not accurately represent what actually happened, to describe with black humor how sb or sth was dealt with by the authorities (as in 被自殺|被自杀[bei4 zi4 sha1]) | ||
Results beginning with 被 | ||||
被迫 | bèi pò | to be compelled / to be forced | ||
被动 | bèi dòng | passive | ||
被告 | bèi gào | defendant | ||
被子 | bèi zi | quilt / CL:床[chuang2] | ||
被捕 | bèi bǔ | to be arrested / under arrest | ||
被套 | bèi tào | quilt cover / to have money stuck (in stocks, real estate etc) | ||
被控 | bèi kòng | the accused (in a trial) | ||
被窝 | bèi wō | quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding) / (contemporary) bedding / quilt / blankets / cover / bed | ||
被褥 | bèi rù | bedding / bedclothes | ||
被单 | bèi dān | (bed) sheet / envelope for a padded coverlet / CL:床[chuang2] | ||
被面 | bèi miàn | quilt | ||
被覆 | revetment | |||
被绑 | bèi bǎng | kidnap victim / kidnapped (person) | ||
被服 | bèi fú | bedding and clothing | ||
被禁 | bèi jìn | forbidden / proscribed | ||
被困 | bèi kùn | to be trapped / to be stranded | ||
被毛 | bèi máo | coat (of an animal) | ||
被卧 | bèi wo | quilt / cover | ||
被译 | bèi yì | translated |
被誉为 | bèi yù wéi | to be regarded as / to be known as / to be famed as / to be reputed to be | |
被告人 | bèi gào rén | defendant (in legal case) | |
被害人 | bèi hài rén | victim | |
被访者 | bèi fǎng zhě | respondent (in a survey, questionnaire, study etc) | |
被害者 | bèi hài zhě | victim (of a wounding or murder) | |
被视为 | bèi shì wéi | to be viewed as / to be seen as / to be considered to be / to be deemed | |
被除数 | bèi chú shù | dividend (math.) | |
被保人 | bèi bǎo rén | insured person / insurance policyholder | |
被爆者 | bèi bào zhě | survivor of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki | |
被乘数 | bèi chéng shù | multiplicand | |
被动雷 | bèi dòng léi | passive mine | |
被告方 | bèi gào fāng | defence | |
被和谐 | bèi hé xié | to be "harmonized" i.e. censored | |
被减数 | bèi jiǎn shù | (math.) minuend | |
被加数 | bèi jiā shù | augend / addend | |
被禁止 | bèi jìn zhǐ | forbidden | |
被旅游 | bèi lu:3 yóu | (coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched | |
被没收 | bèi mò shōu | forfeit | |
被侵害 | bèi qīn hài | stricken | |
被窝儿 | bèi wō r | erhua variant of 被窩|被窝[bei4 wo1] | |
被物化 | bèi wù huà | objectified | |
被疑者 | bèi yí zhě | suspect (in criminal investigation) | |
被自杀 | bèi zì shā | a death claimed to be a suicide by the authorities | |
被上诉人 | bèi shàng sù rén | appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side) | |
被子植物 | bèi zǐ zhí wù | angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit) | |
被掩信号 | obscured signal | ||
被动窃听 | passive wiretapping | ||
被污染的 | contaminated | ||
被告答辩 | respondent's answer | ||
被监禁者 | prisoner | ||
被屏蔽层 | masked layer | ||
被指派人 | designee | ||
被迫移徙 | forced migration | ||
被截肢者 | amputee | ||
被虐待者 | abused | ||
被保护人 | protected person | ||
被遗弃的 | abandoned | ||
被请求方 | requested party | ||
被帽弹丸 | capped bullet / metal point bullet | ||
被绑架者 | bèi bǎng jià zhě | abductee | |
被剥削者 | bèi bō xuē zhě | person suffering exploitation / the workers in Marxist theory | |
被动办法 | bèi dòng bàn fǎ | reactive approach | |
被动断裂 | bèi dòng duàn liè | passive rifting | |
被动免疫 | bèi dòng miǎn yì | passive immunity | |
被动吸烟 | bèi dòng xī yān | second-hand smoking / passive smoking | |
被羁押人 | bèi jī yā rén | detainee | |
被拘留者 | bèi jū liú zhě | detainee | |
被拘押者 | bèi jū yā zhě | detainee | |
被判死刑 | bèi pàn sǐ xíng | to receive death sentence | |
被迫放弃 | bèi pò fàng qì | forced abandonment | |
被迫失踪 | bèi pò shī zōng | enforced disappearance | |
被请求国 | bèi qǐng qiú guó | Requested State | |
被起诉者 | bèi qǐ sù zhě | indictee | |
被偷世代 | bèi tōu shì dài | stolen generations | |
被选举权 | bèi xuǎn jǔ quán | the right to be elected / the right to stand for election | |
被优化掉 | bèi yōu huà diào | lit. to be optimized away / to be fired / to be the victim of downsizing | |
被执行人 | bèi zhí xíng rén | (law) person required to fulfill obligations set forth in a written court judgement (e.g. to pay compensation to sb) | |
被污染的水 | contaminated water | ||
被忽视儿童 | neglected child | ||
被爱妄想症 | bèi ài wàng xiǎng zhèng | erotomania | |
被迫移徙网 | bèi pò yí xǐ wǎng | Forced Migration Online | |
被请愿政府 | bèi qǐng yuàn zhèng fǔ | petitioned Government | |
被审计实体 | bèi shěn jì shí tǐ | auditee / audited entity | |
被子植物门 | bèi zǐ zhí wù mén | angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit) | |
被糟蹋的环境 | environment subjected to misuse | ||
被驱逐者协会 | Association of Expelled Persons | ||
被上诉人答辩 | respondent's answer | ||
被忽略的作物 | neglected crop | ||
被殴打的妻子 | battered wife / battered woman | ||
被殴打的妇女 | battered wife / battered woman | ||
被忽略的疾病 | neglected disease / orphan disease | ||
被操纵的选举 | rigged election | ||
被动电子对抗 | passive electronic countermeasure / passive ECM | ||
被动型大陆边 | passive continental margin / divergent continental margin | ||
被滥用的毒品 | drug of abuse | ||
被迫害妄想症 | bèi pò hài wàng xiǎng zhèng | delusion of persecution | |
被动属人管辖权 | passive personality | ||
被动反应的作用 | reactive role | ||
被拘留者监护员 | Detained Escort Officer | ||
被判刑者转移公约 | Convention on the Transfer of Sentenced Persons | ||
被陆地环抱的水域 | landlocked waters (Convention) / enclosed waters | ||
被控犯战争罪的人 | persons indicted for war crimes person indicted for war crimes | ||
被盗艺术品登记册 | Register of Stolen Art and Artifacts | ||
被迫或非自愿失踪 | bèi pò huò fēi zì yuàn shī zōng | enforced or involuntary disappearance | |
被剥夺公民权利的人 | disenfranchised element | ||
被占领的叙利亚戈兰 | occupied Syrian Golan / occupied Syrian Arab Golan | ||
被动式太阳能采暖系统 | passive solar heating system | ||
被占领土协调员办公室 | Office of the Coordinator in the Occupied Territories | ||
被辐射燃料元件切断机 | irradiated fuel element chopping machine | ||
被监禁者社会安置措施 | measures for the social resettlement of the imprisoned | ||
被忽视疾病药物研发倡议 | Drugs for Neglected Diseases initiative | ||
被占领土特设联络委员会 | Ad Hoc Liaison Committee for the Occupied Territories | ||
被无端解除军职者联合会 | Rassemblement des Militaires Révoqués Sans Motifs | ||
被拘留者和失踪人员工作组 | Working Group on Detainees and Missing Persons | ||
被占领土扩大援助方桉基金 | Expanded Programme of Assistance in the Occupied Territory Fund / EPA Fund | ||
被占领的阿拉伯叙利亚戈兰 | occupied Syrian Golan / occupied Syrian Arab Golan | ||
被占领土特别紧急措施基金 | Extraordinary Emergency Measures in the Occupied Territories Fund | ||
被迫或非自愿失踪问题宣言 | bèi pò huò fēi zì yuàn shī zōng wèn tí xuān yán | Declaration on Enforced or Involuntary Disappearances | |
被强迫或非自愿失踪问题工作组 | bèi qiǎng pò huò fēi zì yuàn shī zōng wèn tí gōng zuò zǔ | Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances |
Approximate Results for 被 | ||||
棉被 | mián bèi | comforter / quilt / CL:條|条[tiao2],面[mian4] | ||
植被 | zhí bèi | vegetation / plant cover | ||
花被 | huā bèi | perianth (common term for calyx and corolla) / border and protecting envelope of a flower | ||
包被 | bāo bèi | peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs) | ||
垫被 | diàn bèi | mattress | ||
雪被 | xuě bèi | snow cover / snow pack |
植被带 | vegetation belt | ||
原被告 | yuán bèi gào | plaintiff and defendant / prosecution and defense (lawyers) | |
重建植被 | revegetation | ||
植被指数 | vegetation index | ||
地面植被 | ground vegetation | ||
植被监测 | vegetation monitoring | ||
植被增厚 | vegetation thickening | ||
林木植被 | lín mù zhí bèi | tree cover | |
郁闭林被 | yù bì lín bèi | closed forest cover | |
植被极限 | zhí bèi jí xiàn | vegetation limit | |
植被损失 | zhí bèi sǔn shī | devegetation | |
森林地被物 | forest floor | ||
滨水带植被 | bīn shuǐ dài zhí bèi | riparian zone | |
绘制植被图 | huì zhì zhí bèi tú | mapping of vegetation | |
欧洲植被图 | ōu zhōu zhí bèi tú | European Vegetation Map | |
天然植被带 | tiān rán zhí bèi dài | natural vegetative strips / buffer strip | |
代用被分析物 | surrogate analyte | ||
单一被告审判 | single-accused trial | ||
多名被告审判 | duō míng bèi gào shěn pàn | multi-accused trial | |
失信被执行人 | shī xìn bèi zhí xíng rén | (law) judgement defaulter (person who has failed to fulfill obligations set forth in a written court judgement, such as paying compensation to sb, despite having the means to do so) / debt dodger | |
提醒被拘留人 | tí xǐng bèi jū liú rén | caution to detained persons | |
"幽灵"被拘留者 | ghost detainee | ||
聪明反被聪明误 | cōng míng fǎn bèi cōng míng wù | a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom) / cleverness may overreach itself / too smart for one's own good | |
失踪的被拘留者 | disappeared detainees | ||
证人和被害人科 | Witnesses and Victims Section | ||
巴勒斯坦被占领土 | Occupied Palestinian Territory | ||
阿塞拜疆被占领土 | occupied territories of Azerbaijan | ||
交换被俘人员协定 | Agreement on the Exchange of Captured Persons | ||
世界被压迫者组织 | Organization of the Oppressed on Earth | ||
追回被盗资产倡议 | zhuī huí bèi dào zī chǎn chàng yì | Stolen Assets Recovery Initiative / StAR Initiative | |
归一化差异植被指数 | normalized difference vegetation index | ||
一年被蛇咬十年怕井绳 | yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng | bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom) / once bitten twice shy | |
美洲被迫失踪人士公约 | Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons | ||
重新开放被封锁的道路 | reopening of blocked routes | ||
国际被告方权利讨论会 | International Seminar on the Rights of the Defence | ||
解放被压迫种族联合阵线 | Front Uni de Libération des Races Opprimées | ||
一朝被蛇咬,十年怕井绳 | yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng | once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope / once bitten, twice shy (idiom) | |
囚犯和被拘留者问题委员会 | Commission on Prisoners and Detainees | ||
声援被居留和失踪工作人员日 | Day of Solidarity with Detained and Missing Staff Members | ||
联合国驻被占领土特别协调员 | United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories | ||
加沙被占领土及周边以色列地区 | Gaza and neighbouring Israel | ||
黎巴嫩和被占领土非常措施基金 | Extraordinary Measures in Lebanon and the Occupied Territory Fund | ||
联合国保护被剥夺自由少年规则 | United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty | ||
援助被占领土巴勒斯坦人特别基金 | Special Fund for Palestinians in the Occupied Territories | ||
将被判刑人移交其国籍国服刑公约 | Convention on Transfer of Sentenced Persons to Execute the Sentence in the State of which they Are Citizens | ||
因精神病被拘禁者的权利会期工作组 | Sessional Working Group on the Rights of Persons Detained on the Grounds of Mental Ill-Health | ||
送还被窃或被盗用车辆双边示范条约 | Model Bilateral Treaty for the Return of Stolen or Embezzled Vehicles | ||
联合国驻被占领土特别协调员办事处 | Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories | ||
国内被禁货物和其他危险物质工作组 | Working Group on Domestically-prohibited Goods and Other Hazardous Substances | ||
未被涉及的个人索赔要求的处理标准 | Criteria for Processing of Claims of Individuals not Otherwise Covered | ||
归还各国被掠夺的艺术品专家委员会 | Committee of Experts to Study the Question of the Restitution of Works of Art | ||
儿童被害人和证人刑事司法事项导则 | Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | ||
私法协关于被盗或非法出口文物的公约 | UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects | ||
关于目前被占领的国家或领土的议定书 | Protocol concerning countries or territories at present occupied | ||
联合国驻被占领土特别协调员信托基金 | Trust Fund for the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories | ||
保护被剥夺自由少年最低限度标准规则 | Standard Minimum Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Liberty | ||
世界森林和其他植被火灾危害会议与展览 | World Conference and Exhibition on Land and Forest Fire Hazards | ||
拉丁美洲失踪的被拘禁者亲属协会联合会 | Latin American Federation of Associations of Relatives of Disappeared Detainees | ||
非洲难民和被迫流离失所人口专题讨论会 | Symposium on Refugees and Forced Population Displacements in Africa | ||
2003年被占领巴勒斯坦领土人道主义行动计划 | Humanitarian Plan of Action 2003 Occupied Palestinian Territory |