连云港 | Lián yún gǎng | Lianyungang prefecture-level city in Jiangsu | |
蘑菇云 | mó gū yún | mushroom cloud | |
刘云山 | Liú Yún shān | Liu Yunshan (1947-), PRC politician, background in journalism in Inner Mongolia, head of the Central Propaganda Department 2002-2012 | |
关云长 | Guān Yún cháng | courtesy name of 關羽|关羽[Guan1 Yu3] | |
火烧云 | huǒ shāo yún | nuée ardente / hot cloud of volcanic ash | |
筋斗云 | jīn dǒu yún | Sun Wukong's magical cloud | |
白云石 | bái yún shí | dolomite | |
积雨云 | jī yǔ yún | cumulonimbus (cloud) | |
白云岩 | bái yún yán | dolomite (geology) | |
臭氧云 | | ozone cloud | |
暗星云 | àn xīng yún | dark nebula (visible as a shadow, absorbing light from behind) / absorption nebula | |
白云母 | bái yún mǔ | muscovite / white mica | |
白云区 | Bái yún qū | Baiyun District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou / Baiyun District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong | |
冰晶云 | bīng jīng yún | ice cloud / ice-crystal cloud | |
波状云 | bō zhuàng yún | undulatus | |
层积云 | céng jī yún | stratocumulus cloud | |
陈云林 | Chén Yún lín | Chen Yunlin (1941-), chairman of PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) 海峽兩岸關係協會|海峡两岸关系协会[Hai3 xia2 Liang3 an4 Guan1 xi5 Xie2 hui4] (2008-2013) | |
出云市 | chū yún shì | Izumo, | |
电子云 | diàn zǐ yún | electron cloud | |
幡状云 | fān zhuàng yún | virga | |
飞机云 | fēi jī yún | contrail | |
飞行云 | fēi xíng yún | contrail | |
高层云 | gāo céng yún | altostratus / high stratus cloud | |
高积云 | gāo jī yún | altocumulus / high cumulus cloud | |
钩卷云 | gōu juǎn yún | Cirrus | |
灌云县 | Guàn yún xiàn | Guanyun county in Lianyungang 連雲港|连云港[Lian2 yun2 gang3], Jiangsu | |
缙云县 | Jìn yún xiàn | Jinyun county in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang | |
金正云 | Jīn Zhèng yún | erroneous form of Kim Jong-un 金正恩[Jin1 Zheng4 en1] | |
卷层云 | juǎn céng yún | cirrostratus (cloud) / also written 卷層雲|卷层云[juan3 ceng2 yun2] | |
卷層云 | juǎn céng yún | cirrostratus (cloud) | |
卷积云 | juǎn jī yún | cirrocumulus (cloud) | |
亮星云 | liàng xīng yún | emission nebula | |
连云区 | Lián yún qū | Lianyun district of Lianyungang city 連雲港市|连云港市[Lian2 yun2 gang3 shi4], Jiangsu | |
凌云县 | Líng yún xiàn | Lingyun county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi | |
刘青云 | Liú Qīng yún | Lau Ching-Wan (1964-), Hong Kong actor | |
李云娜 | Lǐ Yún nà | Euna Lee (phonetic transcription), US woman journalist imprisoned as spy by North Korea in 2009 / also written 李誠恩|李诚恩[Li3 Cheng2 en1] | |
漏斗云 | lòu dǒu yún | funnel cloud | |
马云禄 | mǎ yún lù | Ma | |
密云县 | Mì yún xiàn | Miyun county in Beijing | |
青云谱 | Qīng yún pǔ | Qingyunpu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi | |
庆云县 | Qìng yún xiàn | Qingyun county in Dezhou 德州[De2 zhou1], Shandong | |
起云剂 | qǐ yún jì | clouding agent / emulsifier | |
祥云县 | Xiáng yún xiàn | Xiangyun county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |
小云雀 | xiǎo yún què | (bird species of China) oriental skylark (Alauda gulgula) | |
星云表 | xīng yún biǎo | catalog of stars and nebulae | |
鹰星云 | Yīng Xīng yún | Eagle or Star Queen Nebula M16 | |
雨层云 | yǔ céng yún | nimbostratus / stratus rain cloud | |
紫云英 | zǐ yún yīng | Chinese milk vetch (Astragalus sinicus) | |
左云县 | Zuǒ yún xiàn | Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi | |
风云人物 | fēng yún rén wù | the man (or woman) of the moment (idiom) / influential figure | |
烟消云散 | yān xiāo yún sàn | to vanish like smoke in thin air / to disappear | |
风起云涌 | fēng qǐ yún yǒng | to surge like a gathering storm (idiom) / to grow by leaps and bounds | |
行云流水 | xíng yún liú shuǐ | lit. moving clouds and flowing water (idiom) / fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc / natural and unforced | |
不知所云 | bù zhī suǒ yún | to not know what sb is driving at / to be unintelligible | |
风云变幻 | fēng yún biàn huàn | changeable situation (idiom) | |
叱咤风云 | chì zhà fēng yún | lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom) / fig. shaking the whole world / all-powerful | |
翻云覆雨 | fān yún fù yǔ | to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom) / fig. to shift one's ground / tricky and inconstant / to make love | |
人云亦云 | rén yún yì yún | to say what everyone says (idiom) / to conform to what one perceives to be the majority view / to follow the herd | |
高耸入云 | gāo sǒng rù yún | tall and erect, reaching through the clouds (idiom) / used to describe tall mountain or skyscraper | |
平步青云 | píng bù qīng yún | to rapidly go up in the world / meteoric rise (of a career, social position etc) | |
拨云见日 | bō yún jiàn rì | lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom) / fig. to restore justice | |
风流云散 | fēng liú yún sàn | lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom) / fig. scattered far and wide (of friends and relatives) | |
堕云雾中 | duò yún wù zhōng | lit. to become lost in a fog (idiom) / fig. at a complete loss | |
浮云朝露 | fú yún zhāo lù | floating clouds, morning dew (idiom) / fig. ephemeral nature of human existence | |
高唱入云 | gāo chàng rù yún | loud songs reaches the clouds (idiom) / fig. to praise to the skies | |
过眼烟云 | guò yǎn yān yún | ephemeral (idiom) | |
过眼云烟 | guò yǎn yún yān | ephemeral (idiom) | |
九霄云外 | jiǔ xiāo yún wài | beyond the topmost clouds (idiom) / unimaginably far away | |
青云直上 | qīng yún zhí shàng | rising straight up in a clear sky (idiom) / rapid promotion to a high post / meteoric career | |
吞云吐雾 | tūn yún tǔ wù | to swallow clouds and blow out fog (idiom) / to blow cigarette or opium smoke | |
万里无云 | wàn lǐ wú yún | cloudless | |
义薄云天 | yì bó yún tiān | supremely honorable and righteous | |
成云过程 | | cloud process | |
雨云卫星 | | Nimbus satellite | |
全球云区 | | global cloud fields | |
白云苍狗 | bái yún cāng gǒu | lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom) / fig. the unpredictable changeability of the world | |
白云机场 | Bái yún jī chǎng | Baiyun Airport (Guangzhou) | |
白云矿区 | Bái yún kuàng qū | Baiyukuang district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia | |
叱吒风云 | chì zhà fēng yún | variant of 叱咤風雲|叱咤风云[chi4 zha4 feng1 yun2] | |
反射星云 | fǎn shè xīng yún | reflection nebula | |
发射星云 | fā shè xīng yún | radiant nebula | |
高手如云 | gāo shǒu rú yún | (idiom) teeming with experts | |
豪气干云 | háo qì gān yún | lit. heroism reaching to the clouds (idiom) | |
河外星云 | hé wài xīng yún | extragalactic nebula | |
烘云托月 | hōng yún tuō yuè | lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom) / fig. a foil / a contrasting character to a main hero | |
火山灰云 | huǒ shān huī yún | volcanic ash cloud | |
礁湖星云 | Jiāo hú xīng yún | Lagoon Nebula M8 | |
老鹰星云 | Lǎo yīng xīng yún | Eagle or Star Queen Nebula M16 | |
连云港市 | Lián yún gǎng shì | Lianyungang prefecture-level city in Jiangsu | |
马蹄星云 | Mǎ tí xīng yún | Omega or Horseshoe Nebula M17 | |
马头星云 | Mǎ tóu xīng yún | the Horse's Head nebula | |
玫瑰星云 | méi guī xīng yún | Rosette nebula NGC 2237 | |
弥漫星云 | mí màn xīng yún | diffuse nebula | |
判若云泥 | pàn ruò yún ní | as different as heaven and earth (idiom) / worlds apart | |
晴时多云 | qíng shí duō yún | partly cloudy (meteorology) | |
青云谱区 | Qīng yún pǔ qū | Qingyunpu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi | |
三叶星云 | Sān yè xīng yún | Trifid Nebula M20 | |
水照云光 | shuǐ zhào yún guāng | water sky | |
蟹状星云 | xiè zhuàng xīng yún | Crab Nebula | |
信风积云 | xìn fēng jī yún | trade wind cumulus | |
旋涡星云 | xuán wō xīng yún | spiral nebula | |
亚洲褐云 | yà zhōu hè yún | Asian brown cloud | |
鹰状星云 | Yīng zhuàng Xīng yún | Eagle or Star Queen Nebula M16 | |
银河星云 | yín hé xīng yún | galactic nebula | |
直上云霄 | zhí shàng yún xiāo | to soar into the sky | |
蜘蛛星云 | Zhī zhū xīng yún | Tarantula Nebula | |
朱云折槛 | Zhū Yún zhē kǎn | Mr Zhu Yun breaks the railing (idiom) / to challenge and admonish boldly | |
极地冰晶云 | | polar stratospheric cloud / polar ice cloud | |
炽热火山云 | chì rè huǒ shān yún | nuée ardente / hot cloud of volcanic ash | |
大旱望云霓 | dà hàn wàng yún ní | lit. looking for rain clouds in times of drought (idiom) / fig. desperate for an escape from a difficult situation | |
核爆炸烟云 | hé bào zhà yān yún | nuclear cloud | |
天有不测风云 | tiān yǒu bù cè fēng yún | fortune as unpredictable as the weather (idiom) / sth unexpected may happen at any moment | |
应用云物理学 | | applied cloud physics | |
极地平流层云 | | polar stratospheric cloud / polar ice cloud | |
大旱之望云霓 | dà hàn zhī wàng yún ní | see 大旱望雲霓|大旱望云霓[da4 han4 wang4 yun2 ni2] | |
猎户座大星云 | Liè hù zuò dà xīng yún | the Great Nebula in Orion M42 | |