女演员 | nu:3 yǎn yuán | actress | |
表演赛 | biǎo yǎn sài | exhibition match | |
天演论 | tiān yǎn lùn | the theory of evolution (early translation, since replaced by 進化論|进化论) | |
当演员 | dāng yǎn yuán | to go on stage | |
微演化 | wēi yǎn huà | microevolution | |
领衔主演 | lǐng xián zhǔ yǎn | leading actors (in a show) / starring | |
电影导演 | diàn yǐng dǎo yǎn | film director | |
军事演习 | jūn shì yǎn xí | military exercise / war game | |
文艺演出 | wén yì yǎn chū | theatrical performance / CL:場|场[chang3] | |
电影演员 | diàn yǐng yǎn yuán | movie actor / movie actress | |
巡回演出 | xún huí yǎn chū | (theater etc) to tour / to be on tour / to give itinerant performances | |
表演艺术 | biǎo yǎn yì shù | performing | |
群众演员 | qún zhòng yǎn yuán | extra (actor engaged to appear in a crowd scene) | |
时装表演 | shí zhuāng biǎo yǎn | fashion show | |
封神演义 | Fēng shén Yǎn yì | Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc | |
就职演说 | jiù zhí yǎn shuō | inaugural speech | |
疏散演习 | | evacuation drill | |
应急演习 | | emergency response drill | |
反演技术 | | inversion / inverse theory techniques | |
联合演习 | | joint exercises | |
桌上演练 | | table-top exercise | |
模拟演练 | | table-top exercise | |
表演过火 | biǎo yǎn guò huǒ | to overact / to overdo one's part | |
登台表演 | dēng tái biǎo yǎn | to go on stage | |
发表演讲 | fā biǎo yǎn jiǎng | to give a speech | |
钢琴演奏 | gāng qín yǎn zòu | piano performance | |
故伎重演 | gù jì chóng yǎn | to repeat an old stratagem / up to one's old tricks | |
恒星演化 | héng xīng yǎn huà | stellar | |
就职演讲 | jiù zhí yǎn jiǎng | inaugural lecture | |
联合军演 | lián hé jūn yǎn | joint military exercise | |
临时演员 | lín shí yǎn yuán | an extra (in a movie) | |
历史重演 | lì shǐ chóng yǎn | history repeats itself | |
逻辑演算 | luó ji yǎn suàn | logical calculation | |
三国演义 | Sān guó Yǎn yì | Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luo2 Guan4 zhong1], one of the Four Classic Novels of Chinese literature, a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD, portraying Liu Bei's 劉備|刘备[Liu2 Bei4] Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] as heroes and Cao Cao's 曹操[Cao2 Cao1] Wei 魏[Wei4] as villains | |
沙盘推演 | shā pán tuī yǎn | to plan a military mission on a sand table (idiom) / to rehearse a planned action or activity / to conduct a dry run | |
生态演替 | shēng tài yǎn tì | natural succession / ecological succession | |
生物演替 | shēng wù yǎn tì | faunal succession | |
隋唐演义 | Suí Táng Yǎn yì | Dramatized History of Sui and Tang, novel by Qing dynasty author Chu Renhuo 褚人獲|褚人获[Chu3 Ren2 huo4] | |
特技演员 | tè jì yǎn yuán | stuntman | |
天气演变 | tiān qì yǎn biàn | weather development | |
替身演员 | tì shēn yǎn yuán | substitute actor (esp. in fights of theatrical stunts) / stuntman | |
稳定演变 | wěn dìng yǎn biàn | steady progression | |
消防演习 | xiāo fáng yǎn xí | fire drill | |
越演越烈 | yuè yǎn yuè liè | to be intensifying / to be getting worse and worse / to start to run rampant | |
愈演愈烈 | yù yǎn yù liè | ever more critical / problems get more and more intense | |
杂技演员 | zá jì yǎn yuán | acrobat | |
主题演讲 | zhǔ tǐ yǎn jiǎng | keynote speech | |
主题演讲 | zhǔ tí yǎn jiǎng | keynote speech | |
主旨演讲 | zhǔ zhǐ yǎn jiǎng | keynote speech | |
自导自演 | zì dǎo zì yǎn | to direct a movie in which one also plays a major role as an actor / (fig.) to plan and execute a scheme all by oneself | |
自然演替 | zì rán yǎn tì | natural succession / ecological succession | |
海岸的演变 | | coastal evolution | |
指挥所演习 | | command post exercise | |
核武器演练 | hé wǔ qì yǎn liàn | nuclear weapon maneuver | |
口技表演者 | kǒu jì biǎo yǎn zhě | ventriloquist | |
天体演化学 | tiān tǐ yǎn huà xué | cosmogony | |
角色扮演游戏 | jué sè bàn yǎn yóu xì | role-playing game (RPG) | |
实弹射击演习 | | live-fire exercise | |
历朝通俗演义 | lì cháo tōng sú yǎn yì | Dramatized history of successive dynasties (from Han to Republican China) by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩 | |
历史总在重演 | lì shǐ zǒng zài chóng yǎn | History repeats itself. | |
民国通俗演义 | Mín guó tōng sú yǎn yì | Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩, and later chapters by Xu Qinfu 許廑父|许廑父 | |
国际演员联合会 | | International Federation of Actors | |
计算机辅助演习 | jì suàn jī fǔ zhù yǎn xí | computer-aided exercise | |
星系演化探测器 | xīng xì yǎn huà tàn cè qì | GALEX | |
表演艺术特别代表 | | Special Representative for the Performing Arts | |
联合国演讲事务处 | | United Nations Speakers Bureau / Speakers Bureau | |
海上安全岸上演习 | hǎi shàng ān quán àn shàng yǎn xí | Maritime Security Shore Exercise | |
三大男高音演唱会 | sān dà nán gāo yīn yǎn chàng huì | The | |
无部队参加的战术演习 | | tactical exercise without troops | |
恐怖主义危机管理演习 | | terrorism crisis management exercise | |
海上指挥作战训练演习 | | Maritime Command Operational Training Exercise | |
加载单元容积演变讨论会 | | Seminar on the Evolution in the Dimensions of Loading Units | |
表演艺术训练和研究中心 | | Training and Research Centre for the Performing Arts | |
儿基会表演艺术特别代表 | | UNICEF Special Representative for the Performing Arts | |
欧洲表演艺术训练研究中心 | | European Training and Research Centre for the Performing Arts | |
亚洲及太平洋海岸演变讨论会 | | Seminar on Coastal Evolution in Asia and the Pacific | |
曾到南非表演的演艺人员登记册 | | Register of Entertainers, Actors and Others who have performed in South Africa | |
美国和南美洲国家年度联合演习 | | Annual US - South American Allied Exercise | |
知识产权组织表演和录音制品条约 | | WIPO Performances and Phonograms Treaty | |
关于相互事先通知大规模战略演习的协定 | | Agreement on Reciprocal Advance Notification of Major Strategic Exercises | |