哈密瓜 | hā mì guā | Hami melon (a variety of muskmelon) / honeydew melon / cantaloupe | |
小黄瓜 | xiǎo huáng guā | gherkin | |
哈蜜瓜 | hā mì guā | Hami melon (a variety of muskmelon) / honeydew melon / cantaloupe / also written 哈密瓜 | |
番木瓜 | fān mù guā | papaya | |
佛手瓜 | fó shǒu guā | chayote (Sechium edule) / choko / mirliton | |
白兰瓜 | bái lán guā | honeydew melon | |
大傻瓜 | dà shǎ guā | a fool / a jerk / lit. a silly big melon | |
地瓜面 | dì guā miàn | sweet potato or yam noodles | |
厄瓜多 | E4 guā duō | Ecuador (Tw) | |
海瓜子 | hǎi guā zǐ | Tellina iridescens (a bivalve mollusk) / any similar small clam | |
合掌瓜 | hé zhǎng guā | see 佛手瓜[fo2 shou3 gua1] | |
胡瓜鱼 | hú guā yú | smelt (family Osmeridae) | |
金瓜石 | Jīn guā shí | Jinguashi, town in Ruifang District, New Taipei City, Taiwan, noted for its historic gold and copper mines, used as a prisoner-of-war camp by the Japanese (1942-1945) | |
苦瓜脸 | kǔ guā liǎn | sour expression on one's face | |
马拿瓜 | Mǎ ná guā | Managua, capital of Nicaragua (Tw) | |
马那瓜 | Mǎ nà guā | Managua, capital of Nicaragua | |
南瓜灯 | nán guā dēng | jack-o'-lantern | |
脑瓜儿 | nǎo guā r | erhua variant of 腦瓜|脑瓜[nao3 gua1] | |
脑瓜子 | nǎo guā zi | see 腦瓜|脑瓜[nao3 gua1] | |
拍黄瓜 | pāi huáng guā | smashed cucumber salad | |
腌黄瓜 | yān huáng guā | pickle | |
鱼翅瓜 | yú chì guā | spaghetti squash (Cucurbita pepo) | |
厄瓜多尔 | E4 guā duō ěr | Ecuador | |
顺藤摸瓜 | shùn téng mō guā | lit. to follow the vine to get to the melon / to track sth following clues | |
滚瓜烂熟 | gǔn guā làn shú | lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom) / fig. to know fluently / to know sth inside out / to know sth by heart | |
尼加拉瓜 | Ní jiā lā guā | Nicaragua | |
傻瓜相机 | shǎ guā xiàng jī | point-and-shoot camera / compact camera | |
阿空加瓜 | A1 kōng jiā guā | Cerro Aconcagua, mountain in the Americas | |
安提瓜岛 | An1 tí guā Dǎo | Antigua | |
吃瓜群众 | chī guā qún zhòng | peanut gallery (esp. in online forums) / onlookers who are interested in the spectacle but don't have anything knowledgeable to say about it / (neologism c. 2016) | |
滚瓜溜圆 | gǔn guā liū yuán | (of animals) round and fat | |
机哩瓜拉 | jī lī guā lā | (Taiwan) see 嘰哩咕嚕|叽哩咕噜[ji1 li5 gu1 lu1] | |
努瓜娄发 | Nǔ guā lóu fā | Nuku'alofa, capital of Tonga (Tw) | |
歪瓜劣枣 | wāi guā liè zǎo | ugly / repulsive / also written 歪瓜裂棗|歪瓜裂枣[wai1 gua1 lie4 zao3] | |
歪瓜裂枣 | wāi guā liè zǎo | ugly / repulsive | |
雨女无瓜 | yǔ nu:3 wú guā | (neologism) (slang) it's none of your business (imitation of an accented pronunciation of 與你無關|与你无关[yu3 ni3 wu2 guan1]) | |
马那瓜议程 | | Managua Agenda | |
安提瓜公约 | | Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Areas of the Northeast Pacific / Antigua Convention | |
安提瓜宣言 | | Antigua Declaration | |
阿空加瓜山 | A1 kōng jiā guā Shān | Mount Aconcagua, Argentina, the highest point in the Western Hemisphere | |
意大利青瓜 | Yì dà lì qīng guā | zucchini | |
强扭的瓜不甜 | qiǎng niǔ de guā bù tián | lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom) / fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen | |
查瓜拉马斯条约 | | Treaty of Chaguaramas | |
安提瓜和巴布达 | An1 tí guā hé Bā bù dá | Antigua and Barbuda | |
厄瓜多尔共和国 | è guā duō ěr gòng hé guó | the Republic of Ecuador | |
尼加拉瓜共和国 | ní jiā lā guā gòng hé guó | the Republic of Nicaragua | |
马那瓜裁军议定书 | | Managua Protocol on disarmament | |
捡了芝麻丢了西瓜 | jiǎn le zhī ma diū le xī guā | to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom) | |
尼加拉瓜保守民主党 | | Conservative Democratic Party of Nicaragua | |
老王卖瓜,自卖自夸 | lǎo wáng mài guā , zì mài zì kuā | every potter praises his own pot (idiom) / all one's geese are swans | |
王婆卖瓜,自卖自夸 | wáng pó mài guā , zì mài zì kuā | every potter praises his own pot (idiom) / all one's geese are swans | |
种瓜得瓜,种豆得豆 | zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu | lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom) / fig. As you sow, so shall you reap. / One must live with the consequences of one's actions. / You've made your bed, now must lie on it. | |
厄瓜多尔土着人联合会 | | Confederación de Nacionalidades Indigenas del Ecuador | |
尼加拉瓜问题协商小组 | ní jiā lā guā wèn tí xié shāng xiǎo zǔ | Consultative Group for Nicaragua | |
尼加拉瓜支援小组声明 | ní jiā lā guā zhī yuán xiǎo zǔ shēng míng | Declaration of the Support Group for Nicaragua | |
厄瓜多尔土着民族联合会 | | Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador | |
厄瓜多尔克丘亚族联合会 | | Confederación de Pueblos de la Nacionalidad Kichwa del Ecuador | |
秘鲁-厄瓜多尔和平协定 | | Peru-Ecuador peace accord | |
关于尼加拉瓜局势的宣言 | | Declaration on the Situation in Nicaragua | |
厄瓜多尔-秘鲁军事观察团 | | Ecuador-Peru Military Observer Mission | |
洪都拉斯和尼加拉瓜法外协定 | | Extrajudicial Agreement between Honduras and Nicaragua | |
库纳人联合保卫纳布瓜纳协会 | | Asociación Kunas Unidos por Nabguana | |
秘鲁-厄瓜多尔联合标界委员会 | | Combined Peruvian-Ecuadorian Border Demarcation Commission | |
联合国核查尼加拉瓜选举过程观察团 | | United Nations Observer Mission to Verify the Electoral Process in Nicaragua | |
厄瓜多尔土着民族和人民发展委员会 | | Council for the Development of the Indigenous Nationalities and Peoples of Ecuador | |
尼加拉瓜共和国总统权力移交程序议定书 | | Protocol of Procedure for the Transfer of Presidential Authority of the Republic of Nicaragua | |