笑 | xiào | laugh / smile / CL:個|个[ge4] | ||
Results beginning with 笑 | ||||
笑话 | xiào huà | joke / jest / CL:個|个[ge4] / to laugh at / to mock | ||
笑容 | xiào róng | smile / smiling expression / CL:副[fu4] | ||
笑声 | xiào shēng | laughter | ||
笑意 | xiào yì | smiling expression | ||
笑脸 | xiào liǎn | smiling face / smiley :) ☺ / CL:副[fu4] | ||
笑语 | xiào yǔ | talking and laughing / cheerful talk | ||
笑谈 | xiào tán | object of ridicule / laughingstock / to laugh over sth / to make light chat | ||
笑料 | xiào liào | comedic material / (in reference to a person) laughingstock / butt of jokes | ||
笑靥 | xiào yè | dimple / smiling face | ||
笑柄 | xiào bǐng | a matter for ridicule / an object of ridicule / laughingstock | ||
笑星 | xiào xīng | popular comedian / comic star | ||
笑纳 | xiào nà | to kindly accept (an offering) | ||
笑林 | Xiào lín | Jokes (title of an ancient collection of jokes, often used in the title of modern collections of jokes) | ||
笑纹 | xiào wén | laugh lines (on the face) | ||
笑剧 | xiào jù | comedy / farce | ||
笑气 | xiào qì | laughing gas (nitrous oxide) | ||
笑点 | xiào diǎn | funny bits / humorous parts / jokes / punchline | ||
笑话 | xiào hua | joke / jest / CL:個|个[ge4] / to laugh at / to mock | ||
笑骂 | xiào mà | to deride / to mock / (jocular) to heckle good-naturedly / to razz | ||
笑貌 | xiào mào | smiling face | ||
笑鸥 | xiào ōu | (bird species of China) laughing gull (Leucophaeus atricilla) | ||
笑涡 | xiào wō | see 笑窩|笑窝[xiao4 wo1] | ||
笑窝 | xiào wō | dimple |
笑嘻嘻 | xiào xī xī | grinning / smiling | |
笑眯眯 | xiào mī mī | beaming / all smiles | |
笑吟吟 | xiào yín yín | smiling / with a smile | |
笑盈盈 | xiào yíng yíng | smilingly / to be all smiles | |
笑哈哈 | xiào hā hā | to laugh heartily | |
笑面虎 | xiào miàn hǔ | man with a big smile and evil intentions | |
笑点低 | xiào diǎn dī | amused by even the weakest joke / ready to laugh at the smallest thing | |
笑脸儿 | xiào liǎn r | erhua variant of 笑臉|笑脸[xiao4 lian3] | |
笑容可掬 | xiào róng kě jū | smiling wholeheartedly (idiom) / beaming from ear to ear | |
笑逐颜开 | xiào zhú yán kāi | smile spread across the face (idiom) / beaming with pleasure / all smiles / joy written across one's face | |
笑里藏刀 | xiào lǐ cáng dāo | lit. a dagger hidden in smiles (idiom) / friendly manners belying hypocritical intentions / when the fox preaches, look to the geese | |
笑不可仰 | xiào bù kě yǎng | to double up with laughter (idiom) | |
笑不可抑 | xiào bù kě yì | to laugh irrepressibly | |
笑掉大牙 | xiào diào dà yá | to laugh one's head off / ridiculous / jaw-dropping | |
笑而不语 | xiào ér bù yǔ | to smile but say nothing | |
笑口弥勒 | Xiào kǒu Mí lè | laughing Maitreya | |
笑脸相迎 | xiào liǎn xiāng yíng | to welcome sb with a smiling face (idiom) | |
笑料百出 | xiào liào bǎi chū | entertaining / hilarious | |
笑破肚皮 | xiào pò dù pí | to split one's sides laughing | |
笑贫不笑娼 | xiào pín bù xiào chāng | the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty / lit. despising poverty but not prostitution (idiom) |
Approximate Results for 笑 | ||||
微笑 | wēi xiào | smile / CL:個|个[ge4],絲|丝[si1] / to smile | ||
大笑 | dà xiào | to laugh heartily / a belly laugh | ||
爆笑 | bào xiào | to burst out laughing / hilarious / burst of laughter | ||
苦笑 | kǔ xiào | to force a smile / a bitter laugh | ||
冷笑 | lěng xiào | to sneer / to laugh grimly / grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc) / bitter, grim, sarcastic or angry smile | ||
玩笑 | wán xiào | to joke / joke / jest | ||
好笑 | hǎo xiào | laughable / funny / ridiculous | ||
可笑 | kě xiào | funny / ridiculous | ||
嘲笑 | cháo xiào | to jeer at / to deride / to ridicule / mockery / derision | ||
含笑 | hán xiào | to have a smile on one's face | ||
欢笑 | huān xiào | to laugh happily / a belly-laugh | ||
狂笑 | kuáng xiào | to howl with laughter / to laugh one's head off | ||
傻笑 | shǎ xiào | to giggle / to laugh foolishly / to smirk / to simper | ||
取笑 | qǔ xiào | to tease / to make fun of | ||
说笑 | shuō xiào | to chat and laugh / to crack jokes / to banter | ||
狞笑 | níng xiào | to laugh nastily / evil grin | ||
偷笑 | tōu xiào | to laugh up one's sleeve | ||
奸笑 | jiān xiào | evil smile / sinister smile | ||
发笑 | fā xiào | to burst out laughing / to laugh | ||
暗笑 | àn xiào | laugh in (up) one's sleeve / snigger / snicker | ||
干笑 | gān xiào | to give a hollow laugh / to force a smile / forced laugh / CL:聲|声[sheng1] | ||
嬉笑 | xī xiào | to be laughing and playing / to giggle | ||
讥笑 | jī xiào | to sneer | ||
耻笑 | chǐ xiào | to sneer at sb / to ridicule | ||
失笑 | shī xiào | to laugh in spite of oneself / to be unable to help laughing / to break into laughter | ||
窃笑 | qiè xiào | to snigger / to titter | ||
见笑 | jiàn xiào | to mock / to be ridiculed / to incur ridicule through one's poor performance (humble) | ||
调笑 | tiáo xiào | to tease / to poke fun at | ||
逗笑 | dòu xiào | to amuse / to cause to smile / amusing | ||
哄笑 | hōng xiào | to roar with laughter / hoots of laughter / guffaw | ||
讪笑 | shàn xiào | to ridicule / to mock | ||
嗤笑 | chī xiào | to sneer at | ||
卖笑 | mài xiào | to work as a good-time girl / to prostitute oneself | ||
赔笑 | péi xiào | to smile apologetically or obsequiously | ||
惨笑 | cǎn xiào | bitter smile | ||
痴笑 | chī xiào | to giggle foolishly / to titter | ||
灿笑 | càn xiào | to smile brightly | ||
诶笑 | ēi xiào | to laugh loudly / guffaw | ||
搞笑 | gǎo xiào | to get people to laugh / funny / hilarious | ||
诡笑 | guǐ xiào | smirk / insincere smile | ||
坏笑 | huài xiào | to smirk / to grin wickedly / to snicker | ||
哗笑 | huá xiào | uproarious laughter | ||
媚笑 | mèi xiào | enchanting smile | ||
气笑 | qì xiào | to be angry about sth but also find it laughable | ||
哂笑 | shěn xiào | (literary) to sneer / to laugh at | ||
喜笑 | xǐ xiào | to laugh / laughter | ||
阴笑 | yīn xiào | to laugh evilly | ||
贻笑 | yí xiào | to be ridiculous / to make a fool of oneself |
开玩笑 | kāi wán xiào | to play a joke / to make fun of / to joke | |
搞笑片 | gǎo xiào piàn | comedy film / comedy / CL:部[bu4] | |
闹笑话 | nào xiào huà | to make a fool of oneself | |
妃子笑 | fēi zi xiào | concubine's smile, a cultivar of lychee | |
荤笑话 | hūn xiào huà | dirty jokes / jokes of a visceral nature | |
逗笑儿 | dòu xiào r | erhua variant of 逗笑[dou4 xiao4] | |
咯咯笑 | gē gē xiào | chuckle | |
格格笑 | gé gé xiào | giggle | |
哈哈笑 | hā hā xiào | to laugh out loud | |
荤笑话 | hūn xiào hua | dirty jokes / jokes of a visceral nature | |
看笑话 | kàn xiào hua | to watch with amusement as sb makes a fool of himself | |
冷笑话 | lěng xiào huà | corny joke | |
冷笑话 | lěng xiào hua | corny joke | |
闹笑话 | nào xiào hua | to make a fool of oneself | |
姨母笑 | yí mǔ xiào | (neologism c. 2017) (slang) kindly, indulgent smile (usu. on the face of a woman) | |
哈哈大笑 | hā hā dà xiào | to laugh heartily / to burst into loud laughter | |
哭笑不得 | kū xiào bù dé | lit. not to know whether to laugh or cry (idiom) / both funny and extremely embarrassing / between laughter and tears | |
啼笑皆非 | tí xiào jiē fēi | lit. not to know whether to laugh or cry (idiom) / between laughter and tears | |
有说有笑 | yǒu shuō yǒu xiào | talking and laughing / to jest / cheerful and lively | |
谈笑风生 | tán xiào fēng shēng | to talk cheerfully and wittily / to joke together | |
眉开眼笑 | méi kāi yǎn xiào | brows raised in delight, eyes laughing (idiom) / beaming with joy / all smiles | |
嬉皮笑脸 | xī pí xiào liǎn | all smiles / smiling mischievously or ingratiatingly | |
哄堂大笑 | hōng táng dà xiào | the whole room roaring with laughter (idiom) | |
破涕为笑 | pò tì wéi xiào | to turn tears into laughter (idiom) / to turn grief into happiness | |
强颜欢笑 | qiǎng yán huān xiào | to pretend to look happy / to force oneself to smile | |
嘻皮笑脸 | xī pí xiào liǎn | see 嬉皮笑臉|嬉皮笑脸[xi1 pi2 xiao4 lian3] | |
一笑置之 | yī xiào zhì zhī | to dismiss with a laugh / to make light of | |
喜笑颜开 | xǐ xiào yán kāi | grinning from ear to ear (idiom) / beaming with happiness | |
贻笑大方 | yí xiào dà fāng | to make a fool of oneself / to make oneself a laughing stock | |
谈笑自若 | tán xiào zì ruò | to talk and laugh as though nothing had happened / to remain cheerful (despite a crisis) | |
付之一笑 | fù zhī yī xiào | to dismiss sth with a laugh (idiom) / to laugh it off | |
买笑追欢 | mǎi xiào zhuī huān | lit. to buy smiles to seek happiness / abandon oneself to the pleasures of the flesh (idiom) | |
捧腹大笑 | pěng fù dà xiào | uproarious / hilarious / to split one's sides laughing / lit. to hold one's belly with both hands | |
似笑非笑 | sì xiào fēi xiào | like a smile yet not a smile (idiom) | |
嬉笑怒骂 | xī xiào nù mà | lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom) / fig. all kinds of emotions / to mock and scold / (of writing) freely roving / following the author's fancy | |
嫣然一笑 | yān rán yī xiào | to smile sweetly | |
哑然失笑 | yǎ rán shī xiào | to laugh involuntarily / Taiwan pr. [e4 ran2 shi1 xiao4] | |
一颦一笑 | yī pín yī xiào | every frown and every smile | |
不值一笑 | bù zhí yī xiào | of no value / worthless | |
逗人发笑 | dòu rén fā xiào | to make people laugh | |
罐头笑声 | guàn tóu xiào shēng | canned laughter / laugh track | |
颔首微笑 | hàn shǒu wēi xiào | to nod and smile | |
欢声笑语 | huān shēng xiào yǔ | cheers and laughter | |
会心微笑 | huì xīn wēi xiào | a knowing smile (idiom) | |
咧开嘴笑 | liě kāi zuǐ xiào | to laugh | |
露齿而笑 | lù chǐ ér xiào | to grin | |
莞尔一笑 | wǎn ěr yī xiào | (literary) to smile | |
鸴鸠笑鹏 | xué jiū xiào péng | the phoenix laughs at the roc (idiom) | |
贻笑方家 | yí xiào fāng jiā | a novice making a fool of himself / to make oneself ridiculous before experts | |
一笑了之 | yī xiào liǎo zhī | to laugh away (instead of taking seriously) | |
皮笑肉不笑 | pí xiào ròu bù xiào | to put on a fake smile (idiom) / to smile insincerely | |
龟笑鳖无尾 | guī xiào biē wú wěi | lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom) / fig. the pot calling the kettle black | |
兰陵笑笑生 | Lán líng Xiào xiào shēng | Lanling Xiaoxiaosheng, pseudonym of the Ming dynasty writer and author of the Golden Lotus 金瓶梅[Jin1 ping2 mei2] | |
五十步笑百步 | wǔ shí bù xiào bǎi bù | the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom) / the pot calls the kettle black | |
美洲最搞笑电视 | měi zhōu zuì gǎo xiào diàn shì | America's | |
少女露笑脸,婚事半成全 | shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán | When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom) | |
谁笑到最后,谁笑得最好 | shéi xiào dào zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo | He laughs best who laughs last. | |
谁笑在最后,谁笑得最好 | shéi xiào zài zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo | He laughs best who laughs last. |