补给线 | | supply line / line of supply |  |
补给站 | bǔ jǐ zhàn | depot / supply station / supply point / staging post |  |
总供给 | zǒng gōng jǐ | aggregate supply |  |
补给品 | bǔ jǐ pǐn | supplies |  |
补给舰 | bǔ jǐ jiàn | supply ship |  |
补给船 | bǔ jǐ chuán | supply ship |  |
发给单 | | issue order |  |
惠给金 | | ex gratia payment |  |
补给点 | | supply point |  |
奥利给 | ào lì gěi | (neologism c. 2020) come on, you can do it! |  |
不给力 | bù gěi lì | lame (unimpressive) / a huge letdown / not to try at all |  |
自给自足 | zì jǐ zì zú | self-sufficiency / autarky |  |
桑给巴尔 | Sāng jǐ bā ěr | Zanzibar |  |
人给家足 | rén jǐ jiā zú | lit. each household provided for, enough for the individual (idiom) / comfortably off |  |
水自给率 | | water self-sufficiency |  |
作战补给 | | combat supplies |  |
横向补给 | | abeam replenishment |  |
提前给付 | | accelerated death benefit |  |
补给路线 | | supply route |  |
供给服务 | | provisioning services |  |
自给农作 | | subsistence farming |  |
海上补给 | | replenishment at sea / at-sea replenishment |  |
预配补给 | | preconfigured supply |  |
海滩补给 | | beach nourishment |  |
补给日份 | | days of supply |  |
复合给养 | | combat ration / field ration / composite ration |  |
批量给养 | | bulk rations |  |
垂直补给 | | vertical replenishment / third-dimension resupply |  |
慢性给药 | | chronic administration |  |
肌肉给药 | | intramuscular treatment / IM treatment |  |
实物给付 | | benefit in kind |  |
还给老师 | huán gěi lǎo shī | to forget (everything one has learned) |  |
家给人足 | jiā jǐ rén zú | lit. each household provided for, enough for the individual (idiom) / comfortably off |  |
目不暇给 | mù bù xiá gěi | the eye cannot take it all in (idiom) / too many good things to see / a feast for the eyes |  |
目不暇给 | mù bù xiá jǐ | lit. the eye cannot take it all in (idiom) / fig. too many good things to see / a feast for the eyes |  |
欧咪呀给 | ōu mī yā gěi | (Tw) gift given when visiting sb (esp. a local specialty brought back from one's travels, or a special product of one's own country taken overseas) (loanword from Japanese "omiyage") |  |
派给工作 | pài gěi gōng zuò | to task |  |
x天的补给 | | days of supply |  |
备用补给线 | | alternative supply route |  |
主任给养官 | | senior food officer |  |
溷合补给队 | | composite supply unit |  |
领给养人数 | | feeding strength |  |
流动补给队 | | mobile supply unit |  |
仓库补给队 | | depot level supply unit |  |
计划外给付 | | out-of-network coverage |  |
弹药补给所 | | ammunition supply point |  |
弹药补给站 | dàn yào bǔ jǐ zhàn | ammunition depot |  |
杀鸡给猴看 | shā jī gěi hóu kàn | lit. to kill a chicken in front of a monkey / fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others |  |
养恤金给付额 | | benefit payout |  |
补给和运输营 | | supply and transport battalion |  |
西非补给方桉 | | West African Replenishment Programme |  |
第叁维再补给 | | vertical replenishment / third-dimension resupply |  |
意外死亡给付 | | accidental death benefit |  |
北约保障供给局 | | NATO Maintenance and Supply Agency |  |
人工补给地下水 | | artificial groundwater recharge |  |
补给品周转时间 | | down time |  |
补给处物资品类 | | Supply Office Item |  |
黄鼠狼给鸡拜年 | huáng shǔ láng gěi jī bài nián | Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom) |  |
坦桑尼亚桑给巴尔 | | Tanzania Zanzibar / Zanzibar |  |
每人每日给养定量 | | man-day ration |  |
定期给付中的养恤金 | | periodic benefit in payment |  |
打一巴掌,给个甜枣 | dǎ yī bā zhang , gěi gè tián zǎo | lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom) / fig. to deal harshly with sb, then offer sth by way of consolation |  |
人道主义每日配给口粮 | | humanitarian daily ration |  |
交给秘书长保存的多边条约 | | Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General |  |
美洲给予妇女公民权利公约 | | Inter-American Convention on the Granting of Civil Rights to Women |  |
美洲给予妇女政治权利公约 | | Inter-American Convention on the Granting of Political Rights to Women |  |
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心 | huáng shǔ láng gěi jī bài nián , méi ān hǎo xīn | see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2] |  |
调查所报道莫叁鼻给屠杀事件委员会 | | Commission of Inquiry on the Reported Massacres in Mozambique |  |
2002年给予阿富汗人民立即和过渡援助方桉 | | Immediate and Transitional Assistance Programme for the Afghan People 2002 |  |
对非自愿失业者保证给予津贴或补助公约 | | Convention Ensuring Benefit or Allowances to the Involuntarily Unemployed |  |
武装冲突给青少年造成创伤问题国际会议 | | International Conference on Traumas of Children and Youth in Armed Conflict |  |