铁 | tiě | iron (metal) / arms / weapons / hard / strong / violent / unshakeable / determined / close / tight (slang) | ||
Results beginning with 铁 | ||||
铁路 | tiě lù | railroad / railway / CL:條|条[tiao2] | ||
铁道 | tiě dào | railway line / rail track | ||
铁青 | tiě qīng | ashen | ||
铁定 | tiě dìng | unalterable / certainly / definitely | ||
铁匠 | tiě jiang | blacksmith / ironworker | ||
铁骑 | tiě qí | armored horses / crack horsemen | ||
铁甲 | tiě jiǎ | mail plating / armor / armor plating | ||
铁塔 | tiě tǎ | iron tower | ||
铁皮 | tiě pí | galvanized iron sheet (for building construction) | ||
铁杆 | tiě gǎn | iron rod / zealous / die-hard | ||
铁杆 | tiě gān | iron (golf club) | ||
铁矿 | tiě kuàng | iron ore / iron ore mine | ||
铁板 | tiě bǎn | iron panel / hot iron plate for fast grilling (Japanese: teppan) | ||
铁丝 | tiě sī | iron wire / CL:根[gen1] / subway enthusiast (abbr. for 地鐵粉絲|地铁粉丝[di4 tie3 fen3 si1]) / railway enthusiast (abbr. for 鐵路粉絲|铁路粉丝[tie3 lu4 fen3 si1]) | ||
铁链 | tiě liàn | iron chain | ||
铁拳 | Tiě quán | Tekken (video game) | ||
铁人 | Tiě rén | Ironman | ||
铁轨 | tiě guǐ | rail / railroad track / CL:根[gen1] | ||
铁马 | tiě mǎ | armored horse / cavalry / metal chimes hanging from eaves / steel barricade / (Tw) bike | ||
铁打 | tiě dǎ | made of iron / strong as iron | ||
铁器 | tiě qì | hardware / ironware | ||
铁锅 | tiě guō | iron cooking pot | ||
铁蹄 | tiě tí | iron hoof (of the oppressor) | ||
铁腕 | tiě wàn | iron fist (of the state) | ||
铁锹 | tiě qiāo | spade / shovel | ||
铁棒 | tiě bàng | iron club / steel rod | ||
铁窗 | tiě chuāng | window with an iron grating (apartment etc) / barred window of a prison cell | ||
铁锈 | tiě xiù | rust | ||
铁军 | tiě jūn | invincible army | ||
铁木 | tiě mù | ironwood | ||
铁面 | tiě miàn | iron mask (as defensive armor) / fig. upright and selfless person | ||
铁环 | tiě huán | an iron ring | ||
铁树 | tiě shù | sago palm (Cycas revoluta) | ||
铁证 | tiě zhèng | ironclad evidence / conclusive proof | ||
铁球 | tiě qiú | kung fu balls | ||
铁钩 | tiě gōu | iron hook | ||
铁石 | tiě shí | iron and stone | ||
铁罐 | tiě guàn | metal pot | ||
铁水 | tiě shuǐ | molten iron | ||
铁箱 | tiě xiāng | metal trunk / metal box / a safe | ||
铁幕 | tiě mù | Iron Curtain (1945-1991) (In Taiwan, the word was used to refer to both the Iron Curtain and the Bamboo Curtain.) | ||
铁饼 | tiě bǐng | (athletics) discus / discus throw | ||
铁锨 | tiě xiān | iron shovel / spade / CL:把[ba3] | ||
铁砂 | tiě shā | shot (in shotgun) / pellets | ||
铁箍 | tiě gū | iron hoop | ||
铁杉 | tiě shān | Tsuga chinensis | ||
铁砧 | tiě zhēn | anvil | ||
铁齿 | tiě chǐ | (Tw) obstinate / argumentative / opinionated / skeptical of superstitions / (Taiwanese, Tai-lo pr. [thih-khí]) | ||
铁蛋 | tiě dàn | iron egg, a Taiwanese snack made by stewing eggs in soy sauce and air-drying them each day for a week | ||
铁东 | Tiě dōng | Tiedong district of Siping city 四平市, Jilin | ||
铁法 | Tiě fǎ | Tiefa city and former county, now Tieling, county-level city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning | ||
铁粉 | tiě fěn | (slang) hardcore fan (abbr. for 鐵桿粉絲|铁杆粉丝[tie3 gan3 fen3 si1]) | ||
铁峰 | Tiě fēng | Tiefeng district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang | ||
铁栏 | tiě lán | metal grille / railing / bars | ||
铁力 | Tiě lì | Tieli city in Yichun 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang | ||
铁岭 | Tiě lǐng | Tieling, prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China / also Tieling county | ||
铁菱 | tiě líng | (military) caltrop (spiky metal device laid on the ground to create a hazard for enemy horses or troops in ancient times) | ||
铁琴 | tiě qín | metallophone | ||
铁三 | tiě sān | triathlon | ||
铁山 | Tiě shān | Tieshan district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 shi4], Hubei | ||
铁通 | Tiě tōng | (Cantonese) iron pipe (weapon) | ||
铁托 | Tiě tuō | Marshal Josip Broz Tito (1892-1980), Yugoslav military and communist political leader, president of Yugoslavia 1945-1980 | ||
铁西 | Tiě xī | Tiexi district of Siping city 四平市, Jilin / Tiexi district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning | ||
铁杖 | tiě zhàng | steel staff / steel stick | ||
铁子 | tiě zi | (slang) very close friend / bro |
铁矿石 | tiě kuàng shí | iron ore | |
铁道部 | Tiě dào bù | Ministry of Railways (MOR), disbanded in 2013 with its regulatory functions taken over by the Ministry of Transport 交通運輸部|交通运输部[Jiao1 tong1 Yun4 shu1 bu4] | |
铁丝网 | tiě sī wǎng | wire netting / CL:道[dao4] | |
铁路线 | tiě lù xiàn | railway line | |
铁木真 | Tiě mù zhēn | Temujin, birth name of Genghis Khan 成吉思汗[Cheng2 ji2 si1 han2] | |
铁饭碗 | tiě fàn wǎn | secure employment (lit. iron rice bowl) | |
铁哥们 | tiě gē men | (coll.) very close male friends | |
铁氟龙 | Tiě fú lóng | Teflon (Tw) | |
铁板烧 | tiě bǎn shāo | teppanyaki | |
铁公鸡 | tiě gōng jī | cheapskate / stingy person | |
铁磁性 | tiě cí xìng | ferromagnetism | |
铁锰壳 | ferromanganese crust / iron manganese crust | ||
铁蛋子 | tiě dàn zi | see 鐵球|铁球[tie3 qiu2] | |
铁东区 | Tiě dōng qū | Tiedong district of Siping city 四平市, Jilin / Tiedong district of Anshan city 鞍山市[An1 shan1 shi4], Liaoning | |
铁法市 | Tiě fǎ shì | Tiefa city, now Tieling, county-level city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning | |
铁峰区 | Tiě fēng qū | Tiefeng district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang | |
铁格子 | tiě gé zi | iron lattice / metal grid | |
铁钩儿 | tiě gōu r | erhua variant of 鐵鈎|铁钩[tie3 gou1] | |
铁拐李 | Tiě guǎi Lǐ | see 李鐵拐|李铁拐[Li3 Tie3 guai3] | |
铁观音 | Tiě guān yīn | Tieguanyin tea (a variety of oolong tea) | |
铁甲车 | tiě jiǎ chē | armored car | |
铁甲船 | tiě jiǎ chuán | armored ship | |
铁甲舰 | tiě jiǎ jiàn | ironclad / an armor-plated battleship | |
铁了心 | tiě le xīn | determined / unshakable | |
铁力木 | tiě lì mù | ironwood (Mesua ferrea) | |
铁菱角 | tiě líng jiǎo | see 鐵菱|铁菱[tie3 ling2] | |
铁岭市 | Tiě lǐng shì | Tieling, prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China | |
铁岭县 | Tiě lǐng xiàn | Tieling county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning | |
铁力市 | Tiě lì shì | Tieli city in Yichun 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang | |
铁铝土 | Tiě lu:3 tǔ | ferralsol (soil taxonomy) | |
铁路障 | tiě lù zhàng | iron pickets | |
铁镁质 | tiě měi zhì | mafic rock (containing magnesium and iron, so comparatively heavy, making oceanic plates) | |
铁丘陵 | tiě qiū líng | Iron | |
铁山区 | Tiě shān qū | Tieshan district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 shi4], Hubei | |
铁西区 | Tiě xī qū | Tiexi district of Siping city 四平市, Jilin / Tiexi district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning | |
铁爪鹀 | tiě zhǎo wú | (bird species of China) Lapland longspur (Calcarius lapponicus) | |
铁路运输 | tiě lù yùn shū | rail-road transport / road-rail transport / piggyback | |
铁面无私 | tiě miàn wú sī | strictly impartial and incorruptible (idiom) | |
铁树开花 | tiě shù kāi huā | lit. the iron tree blooms (idiom) / a highly improbable or extremely rare occurrence | |
铁杵成针 | tiě chǔ chéng zhēn | see 磨杵成針|磨杵成针[mo2 chu3 cheng2 zhen1] | |
铁石心肠 | tiě shí xīn cháng | to have a heart of stone / hard-hearted / unfeeling | |
铁证如山 | tiě zhèng rú shān | irrefutable evidence | |
铁石行动 | Operation Iron Stone | ||
铁板牛柳 | tiě bǎn niú liǔ | fillet beef served sizzling on a hot iron plate | |
铁板牛肉 | tiě bǎn niú ròu | beef grilled on a hot iron plate | |
铁板茄子 | tiě bǎn qié zi | eggplant served sizzling on a hot iron plate | |
铁齿铜牙 | tiě chǐ tóng yá | clever and eloquent speaker (idiom) | |
铁窗生活 | tiě chuāng shēng huó | time served in prison / prison life | |
铁达尼号 | Tiě dá ní Hào | RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912 (Tw) / PRC equivalent: 泰坦尼克號|泰坦尼克号[Tai4 tan3 ni2 ke4 Hao4] | |
铁刀苏木 | tiě dāo sū mù | yemeri | |
铁尔梅兹 | Tiě ěr méi zī | Termez city in southeast Uzbekistan | |
铁杆粉丝 | tiě gǎn fěn sī | die-hard fan | |
铁哥们儿 | tiě gē men r | erhua variant of 鐵哥們|铁哥们[tie3 ge1 men5] | |
铁蒺藜链 | tiě jí lí liàn | caltrop chain / caltrop / spider | |
铁岭地区 | Tiě lǐng dì qū | Tieling prefecture and county in Liaoning | |
铁路末站 | tiě lù mò zhàn | railhead / rail terminal | |
铁匹莫林 | tiě pǐ mò lín | pemoline iron | |
铁人三项 | tiě rén sān xiàng | triathlon | |
铁山港区 | Tiě shān gǎng qū | Tieshangang district of Beihai city 北海市[Bei3 hai3 shi4], Guangxi | |
铁血宰相 | Tiě xuè zǎi xiàng | Iron Chancellor, refers to Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, minister-president of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890 | |
铁嘴沙鸻 | tiě zuǐ shā héng | (bird species of China) greater sand plover (Charadrius leschenaultii) | |
铁路转运点 | railhead / rail terminal | ||
铁将军把门 | tiě jiāng jūn bǎ mén | lit. General Iron is guarding the door (idiom) / fig. the door is padlocked &mdash / nobody inside | |
铁娘子乐团 | tiě niáng zǐ yuè tuán | Iron | |
铁路货运公约 | Carriage of Goods by Rail Convention | ||
铁路连接协定 | Railway Link Agreement | ||
铁路合作组织 | tiě lù hé zuò zǔ zhī | Organization for Cooperation between Railways | |
铁路运输理事会 | Council on Railway Transport | ||
铁路运输工作队 | tiě lù yùn shū gōng zuò duì | Working Party on Rail Transport | |
铁路警察局合作处 | Collaboration of rail police services | ||
铁矿出口国家协会 | Association of Iron Ore Exporting Countries | ||
铁路运输主要工作队 | Principal Working Party on Rail Transport | ||
铁打的衙门,流水的官 | tiě dǎ de yá men , liú shuǐ de guān | lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom) / fig. government officials come and go |
Approximate Results for 铁 | ||||
钢铁 | gāng tiě | steel | ||
地铁 | dì tiě | subway / metro | ||
铸铁 | zhù tiě | pig iron / foundry iron | ||
磁铁 | cí tiě | magnet | ||
生铁 | shēng tiě | pig iron | ||
废铁 | fèi tiě | scrap iron | ||
高铁 | gāo tiě | high speed rail | ||
打铁 | dǎ tiě | to forge ironware | ||
城铁 | chéng tiě | rapid transit system / urban railway | ||
烙铁 | lào tie | flatiron / iron / branding iron / soldering iron | ||
亚铁 | yà tiě | ferrous | ||
炼铁 | liàn tiě | smelting iron | ||
白铁 | bái tiě | galvanized iron | ||
苏铁 | sū tiě | sago palm (Cycas revoluta) | ||
角铁 | jiǎo tiě | angle iron | ||
锻铁 | duàn tiě | wrought iron | ||
熟铁 | shú tiě | wrought iron | ||
巴铁 | Bā tiě | Transit Elevated Bus (TEB) / (coll.) Pakistani brethren / Pakistani comrades / abbr. for 巴基斯坦鐵哥們|巴基斯坦铁哥们[Ba1 ji1 si1 tan3 tie3 ge1 men5] | ||
搭铁 | dā tiě | abbr. for 搭鐵接線|搭铁接线 / chassis grounding (i.e. using the chassis as ground, to serve as a return path for current in an electric circuit) | ||
港铁 | Gǎng tiě | (Hong Kong) MTR (Mass Transit Railway) | ||
举铁 | jǔ tiě | (coll.) to pump iron | ||
老铁 | lǎo tiě | (slang) very close friend / bro | ||
李铁 | Lǐ Tiě | Li Tie (1977-), footballer | ||
撸铁 | lū tiě | (coll.) to pump iron / to work out | ||
拿铁 | ná tiě | latte (loanword) | ||
轻铁 | Qīng tiě | Hong Kong LRT (Light Rail Transit) (abbr. for 輕便鐵路|轻便铁路) | ||
软铁 | ruǎn tiě | soft iron | ||
三铁 | sān tiě | triathlon (Tw) / (athletics) throwing events excluding the hammer throw (i.e. discus, javelin and shot put) | ||
铣铁 | xiǎn tiě | cast iron | ||
锈铁 | xiù tiě | rusty iron |
雪铁龙 | Xuě tiě lóng | Citroën (French car manufacturer) | |
地铁站 | dì tiě zhàn | subway station | |
滑铁卢 | Huá tiě lú | Waterloo (Belgium) / Battle of Waterloo (1815) / (fig.) a defeat | |
钢铁厂 | gāng tiě chǎng | iron and steel works / steelworks | |
马口铁 | mǎ kǒu tiě | tinplate / tin (tin-coated steel) | |
电磁铁 | diàn cí tiě | electromagnet | |
电烙铁 | diàn lào tie | electric iron / electric soldering iron | |
磁铁矿 | cí tiě kuàng | magnetite Fe3O4 | |
炼铁厂 | liàn tiě chǎng | iron foundry | |
吸铁石 | xī tiě shí | a magnet / same as 磁鐵|磁铁 | |
赤铁矿 | chì tiě kuàng | hematite (red iron ore) / ferric oxide Fe2O3 | |
马蹄铁 | mǎ tí tiě | horseshoe | |
三角铁 | sān jiǎo tiě | triangle (musical instrument) / angle iron | |
黄铁矿 | huáng tiě kuàng | pyrite | |
不锈铁 | bù xiù tiě | stainless iron | |
白口铁 | bái kǒu tiě | white iron | |
白铁矿 | bái tiě kuàng | marcasite | |
搭轻铁 | dā qīng tiě | Hong Kong LRT | |
傅铁山 | fù tiě shān | Michael | |
富铁土 | Fù tiě tǔ | ferrosol (soil taxonomy) | |
钢铁侠 | Gāng tiě xiá | Iron Man, comic book superhero | |
红铁木 | hóng tiě mù | ekki | |
菱铁矿 | líng tiě kuàng | siderite | |
李铁拐 | Lǐ Tiě guǎi | Iron-Crutch Li, one of the Eight Immortals 八仙[Ba1 xian1] in Chinese mythology, walking around with an iron crutch and carrying a gourd with special medicine | |
硫酸铁 | liú suān tiě | ferrous sulfate | |
穆铁柱 | mù tiě zhù | Mu | |
撒拉铁 | Sǎ lā tiě | Shealtiel (son of Jeconiah) | |
撒拉铁 | Sā lā tiě | Shealtiel (son of Jeconiah) | |
钛铁矿 | tài tiě kuàng | ilmenite FeTiO3 / titanium ore | |
洋铁箔 | yáng tiě bó | tinfoil / CL:張|张[zhang1] | |
斩钉截铁 | zhǎn dīng jié tiě | lit. to chop the nail and slice the iron (idiom) / fig. resolute and decisive / unhesitating / categorical | |
青藏铁路 | Qīng Zàng tiě lù | Qinghai-Tibet railway | |
钢铁工业 | gāng tiě gōng yè | steel industry | |
趁热打铁 | chèn rè dǎ tiě | to strike while the iron is hot | |
手无寸铁 | shǒu wú cùn tiě | lit. not an inch of steel (idiom) / unarmed and defenseless | |
砸锅卖铁 | zá guō mài tiě | to be willing to sacrifice everything one has (idiom) | |
打铁趁热 | dǎ tiě chèn rè | strike the iron while it's hot (idiom) | |
点金成铁 | diǎn jīn chéng tiě | to transform gold into base metal (idiom) / fig. to edit sb else's beautiful prose and ruin it | |
点铁成金 | diǎn tiě chéng jīn | to touch base matter and turn it to gold (idiom) / fig. to turn crude writing into a literary gem | |
金戈铁马 | jīn gē tiě mǎ | very powerful army | |
磨穿铁砚 | mó chuān tiě yàn | to grind one's way through an ink stone / to persevere in a difficult task (idiom) / to study diligently (idiom) | |
铜墙铁壁 | tóng qiáng tiě bì | copper wall, iron bastion (idiom) / impenetrable defense | |
铮铮铁汉 | zhēng zhēng tiě hàn | a strong and determined man (idiom) | |
朝韩铁路 | inter-Korean railway | ||
波纹铁板 | corrugated iron sheet | ||
钢铁之路 | Iron Road | ||
宝成铁路 | Bǎo Chéng tiě lù | Baoji-Chengdu Railway | |
宝武钢铁 | Bǎo wǔ Gāng tiě | Baowu, the world's largest steel maker, resulting from the merger of Baosteel 寶鋼集團|宝钢集团[Bao3 gang1 Ji2 tuan2] and Wuhan Iron and Steel 武漢鋼鐵|武汉钢铁[Wu3 han4 Gang1 tie3] in 2016 | |
磁黄铁矿 | cí huáng tiě kuàng | pyrrhotite | |
地下铁路 | dì xià tiě lù | subway | |
二硫化铁 | èr liú huà tiě | pyrite | |
废铜烂铁 | fèi tóng làn tiě | scrap metal / a pile of junk | |
钢铁雄心 | gāng tiě xióng xīn | Hearts | |
钢铁学院 | Gāng tiě Xué yuàn | Beijing Steel and Iron Institute (the former name of 北京科技大學|北京科技大学[Bei3 jing1 Ke1 ji4 Da4 xue2], University of Science and Technology Beijing) | |
广九铁路 | Guǎng Jiǔ tiě lù | Guangdong and Kowloon railway | |
沪宁铁路 | Hù Níng tiě lù | Shanghai-Nanjing Railway, a.k.a. Huning Railway | |
胶济铁路 | Jiāo Jì tiě lù | Jiaonan-Jinan railway | |
京包铁路 | jīng bāo tiě lù | Jingbao | |
京广铁路 | Jīng Guǎng Tiě lù | Jing-Guang (Beijing-Guangzhou) Railway | |
京哈铁路 | Jīng Hā tiě lù | Beijing-Harbin railway | |
京沪高铁 | Jīng Hù gāo tiě | Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010 / abbr. for 京滬高速鐵路|京沪高速铁路 | |
京九铁路 | Jīng Jiǔ Tiě lù | JingJiu (Beijing-Kowloon) railway | |
集通铁路 | jí tōng tiě lù | Jitong | |
跨欧铁路 | kuà ōu tiě lù | Trans-European Railway | |
兰青铁路 | lán qīng tiě lù | Lanqing | |
兰新铁路 | Lán xīn tiě lù | Lanzhou-Xinjiang railway | |
陇海铁路 | Lǒng Hǎi tiě lù | Jiangsu-Gansu railway | |
拿铁咖啡 | ná tiě kā fēi | caffe latte | |
偶极磁铁 | ǒu jí cí tiě | double-pole magnet / dipole magnet | |
三氯化铁 | sān lu:4 huà tiě | ferric chloride FeCl3 | |
踏破铁鞋 | tà pò tiě xié | lit. to wear out one's iron shoes (idiom) / fig. to search high and low | |
添加铁质 | tiān jiā tiě zhì | iron enrichment | |
网络铁路 | wǎng luò tiě lù | Network Rail (UK railway organization) | |
永久磁铁 | yǒng jiǔ cí tiě | a permanent magnet | |
粤汉铁路 | Yuè Hàn Tiě lù | Canton-Hankou Railway, linking Guangzhou and Wuchang, incorporated since 1957 into the Jing-Guang Railway 京廣鐵路|京广铁路[Jing1 Guang3 Tie3 lu4] | |
恨铁不成钢 | hèn tiě bù chéng gāng | lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom) / fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations | |
缺铁性贫血 | iron deficiency anaemia | ||
六方纤铁矿 | feroxyhyte | ||
有刺铁丝圈 | barbed wire roll | ||
富钴铁锰壳 | cobalt-rich ferromanganese crust / cobalt-rich iron-manganese crust / cobalt crust | ||
马蹄铁行动 | Operation Horseshoe | ||
柯拉铁青树 | coula | ||
钢铁委员会 | Iron and Steel Committee | ||
艾菲尔铁塔 | Aì fēi ěr Tiě tǎ | Eiffel Tower | |
埃菲尔铁塔 | Aī fēi ěr Tiě tǎ | Eiffel Tower | |
磁通回流铁 | cí tòng huí liú tiě | return iron | |
大井川铁道 | dà jǐng chuān tiě dào | Oigawa | |
刀片铁丝网 | dāo piàn tiě sī wǎng | razor wire | |
泛亚铁路网 | fàn yà tiě lù wǎng | trans-Asian railway network | |
钢铁工作队 | gāng tiě gōng zuò duì | Working Party on Steel | |
金银铜铁锡 | jīn yín tóng tiě xī | the 5 metals: gold, silver, copper, iron and tin | |
钶钽铁矿石 | kē tǎn tiě kuàng shí | columbotantalite / coltan | |
青藏铁路线 | qīng zàng tiě lù xiàn | Qinghai-Tibet Railway | |
太平洋铁木 | tài píng yáng tiě mù | merbau / Moluccan ironwood / kwilau | |
脱铁杆菌门 | tuō tiě gǎn jùn mén | Deferribacteraceae | |
有刺铁丝网 | yǒu cì tiě sī wǎng | barbed wire | |
重齿铁线子木 | bullet wood / beefwood | ||
平滑果铁苏木 | grapia | ||
美国铁路协会 | Association of American Railroads | ||
缺铁性贫血症 | iron-deficiency anemia | ||
国际铁路运单 | consignment note for international rail transport | ||
红白钢铁民兵 | Besi Merah Putih militia | ||
国际钢铁学会 | International Iron and Steel Institute | ||
环形电磁铁心 | ring band core | ||
澳门轻轨铁路 | ào mén qīng guǐ tiě lù | Macau | |
葱叶状铁木豆 | cōng yè zhuàng tiě mù dòu | pao rosa | |
非洲铁路联盟 | fēi zhōu tiě lù lián méng | Union of African Railways | |
高铁血红蛋白 | gāo tiě xuè hóng dàn bái | methemoglobin | |
国营铁路公司 | guó yíng tiě lù gōng sī | Public Railways Corporation | |
横浜市营地铁 | héng bāng shì yíng dì tiě | Yokohama | |
滑铁卢火车站 | Huá tiě lú huǒ chē zhàn | Waterloo Station (London) | |
角形铁尖板条 | jué xíng tiě jiān pàn tiáo | angular iron picket / angular picket | |
南太平洋铁路 | nán tài píng yáng tiě lù | Southern | |
人是铁饭是钢 | rén shì tiě fàn shì gāng | one can't function properly on an empty stomach (idiom) / an empty sack cannot stand upright | |
蛇腹形铁丝网 | shé fù xíng tiě sī wǎng | concertina wire | |
武汉钢铁公司 | Wǔ hàn Gāng tiě Gōng sī | Wuhan Iron and Steel | |
非洲钢铁联合会 | African Iron and Steel Association | ||
阿拉伯钢铁联盟 | Arab Iron and Steel Union | ||
非洲铁路总计划 | Railway Master Plan for Africa | ||
阿拉伯铁路联盟 | Arab Union of Railways |