饰 | shì | decoration / ornament / to decorate / to adorn / to hide / to conceal (a fault) / excuse (to hide a fault) / to play a role (in opera) / to impersonate | ||
Results beginning with 饰 | ||||
饰品 | shì pǐn | ornament / item of jewelry / accessory | ||
饰演 | shì yǎn | to act / to play a part | ||
饰物 | shì wù | decorations / jewelry | ||
饰面 | shì miàn | ornamental facing / veneer | ||
饰边 | shì biān | ornamental border | ||
饰词 | shì cí | excuse / pretext | ||
饰带 | shì dài | sash / streamer | ||
饰钉 | shì dīng | stud (for decorating clothing, shoes, belts etc) | ||
饰巾 | shì jīn | kerchief as head ornament | ||
饰胸鹬 | shì xiōng yù | (bird species of China) buff-breasted sandpiper (Tryngites subruficollis) | ||
Approximate Results for 饰 | ||||
装饰 | zhuāng shì | to decorate / decoration / decorative / ornamental | ||
服饰 | fú shì | apparel / clothing and personal adornment | ||
掩饰 | yǎn shì | to cover up / to conceal / to mask / to gloss over | ||
首饰 | shǒu shì | jewelry / head ornament | ||
修饰 | xiū shì | to decorate / to adorn / to dress up / to polish (a written piece) / to qualify or modify (grammar) | ||
内饰 | nèi shì | interior decor | ||
配饰 | pèi shì | ornament (jewelry, accoutrements etc) / decorations | ||
头饰 | tóu shì | head ornament | ||
衣饰 | yī shì | clothes and ornaments | ||
金饰 | jīn shì | gold ornaments | ||
粉饰 | fěn shì | to paint / to whitewash / to decorate / plaster / fig. to gloss over / to cover up | ||
纹饰 | wén shì | decorative motif / figure | ||
雕饰 | diāo shì | to carve / to decorate / carved / decorated | ||
耳饰 | ěr shì | ear ornament (earring, eardrop, stud etc) | ||
涂饰 | tú shì | to apply paint, veneer etc / to plaster over / decorative coating / finish / veneer | ||
花饰 | huā shì | floral decoration / ornament / floral pattern | ||
佩饰 | pèi shì | ornament / pendant | ||
窗饰 | chuāng shì | window decoration | ||
矫饰 | jiǎo shì | to put on airs / to pretend sth is better than it is / affectation | ||
润饰 | rùn shì | to adorn / to embellish | ||
文饰 | wén shì | to polish a text / rhetoric / ornate language / to use florid language to conceal errors / to gloss over | ||
妆饰 | zhuāng shì | to dress up | ||
摆饰 | bǎi shì | knickknack / ornament / decorative item | ||
祓饰 | fú shì | to refresh / to renew | ||
亮饰 | liàng shì | diamanté | ||
穗饰 | suì shì | tassel | ||
伪饰 | wěi shì | to prettify / to dress (sth) up | ||
隐饰 | yǐn shì | a cover-up | ||
缘饰 | yuán shì | fringe | ||
缀饰 | zhuì shì | to decorate / decoration | ||
坠饰 | zhuì shì | pendant (jewelry) |
装饰品 | zhuāng shì pǐn | ornament | |
装饰物 | zhuāng shì wù | ornament / ornamentation | |
修饰语 | xiū shì yǔ | (grammar) modifier / qualifier / adjunct | |
涂饰剂 | tú shì jì | coating agent / finishing agent | |
修饰话 | xiū shì huà | modifier (grammar) | |
文过饰非 | wén guò shì fēi | to cover up one's faults (idiom) / to whitewash | |
粉饰太平 | fěn shì tài píng | to pretend that everything is going well | |
百合花饰 | bǎi hé huā shì | fleur-de-lis (armorial symbol) | |
不加修饰 | bù jiā xiū shì | undecorated / unvarnished / no frills | |
不加掩饰 | bù jiā yǎn shì | undisguised | |
蓝饰带花 | lán shì dài huā | blue lace flower (Trachymene caerulea) | |
用于修饰 | yòng yú xiū shì | to use in respect to / to pertain to | |
装饰道具 | zhuāng shì dào jù | (theater) set dressing / trim prop | |
后置修饰语 | hòu zhì xiū shì yǔ | postmodifier (grammar) | |
前置修饰语 | qián zhì xiū shì yǔ | premodifier (grammar) | |
联合国标准服饰 | standard United Nations accoutrement / UN accoutrement / accoutrement | ||
以联合国做掩饰 | yǐ lián hé guó zuò yǎn shì | UN fig leaf | |
以人道主义作掩饰 | yǐ rén dào zhǔ yì zuò yǎn shì | humanitarian fig leaf / humanitarian alibi / humanitarian substitute (for political or military action) |