| 英国 | Yīng guó | United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2] / United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland / abbr. for England 英格蘭|英格兰[Ying1 ge2 lan2] |  |
| 环保 | huán bǎo | environmental protection / environmentally friendly / abbr. for 環境保護|环境保护[huan2 jing4 bao3 hu4] |  |
| 高中 | gāo zhōng | senior high school / abbr. for 高級中學|高级中学[gao1 ji2 zhong1 xue2] |  |
| 高考 | gāo kǎo | college entrance exam (especially as abbr. for 普通高等學校招生全國統一考試|普通高等学校招生全国统一考试[Pu3 tong1 Gao1 deng3 Xue2 xiao4 Zhao1 sheng1 Quan2 guo2 Tong3 yi1 Kao3 shi4]) / (Tw) entrance exam for senior government service posts (abbr. for 公務人員高等考試|公务人员高等考试) |  |
| 太阳 | tài yang | sun / CL:個|个[ge4] / abbr. for 太陽穴|太阳穴[tai4 yang2 xue2] |  |
| 物业 | wù yè | property / real estate / abbr. for 物業管理|物业管理[wu4 ye4 guan3 li3], property management |  |
| 高校 | gāo xiào | universities and colleges / abbr. for 高等學校|高等学校 |  |
| 家电 | jiā diàn | household electric appliance / abbr. for 家用電器|家用电器 |  |
| 中共 | Zhōng Gòng | abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3], Chinese Communist Party |  |
| 清华 | Qīng huá | abbr. for 清華大學|清华大学[Qing1 hua2 Da4 xue2] |  |
| 期货 | qī huò | abbr. for 期貨合約|期货合约[qi1 huo4 he2 yue1], futures contract (finance) |  |
| 网络游戏 | wǎng luò yóu xì | online game / abbr. to 網遊|网游 |  |
| 央视 | Yāng shì | China Central Television (CCTV), abbr. for 中國中央電視台|中国中央电视台[Zhong1 guo2 Zhong1 yang1 Dian4 shi4 tai2] |  |
| 民警 | mín jǐng | civil police / PRC police / abbr. for 人民警察 |  |
| 松下 | Sōng xià | Matsushita (name) / Panasonic (brand), abbr. for 松下電器|松下电器[Song1 xia4 Dian4 qi4] |  |
| 公交 | gōng jiāo | public transportation / mass transit / abbr. for 公共交通[gong1 gong4 jiao1 tong1] |  |
| 纵横 | zòng héng | lit. warp and weft in weaving / vertically and horizontal / length and breadth / criss-crossed / able to move unhindered / abbr. for 合縱連橫|合纵连横[He2 zong4 Lian2 heng2], School of Diplomacy during the Warring States Period (475-221 BC) |  |
| 光驱 | guāng qū | CD or DVD Drive / abbr. for 光盤驅動器|光盘驱动器 |  |
| 非洲 | Fēi zhōu | Africa / abbr. for 阿非利加洲[A1 fei1 li4 jia1 Zhou1] |  |
| 科幻 | kē huàn | science fiction / abbr. for 科學幻想|科学幻想[ke1 xue2 huan4 xiang3] |  |
| 政协 | Zhèng Xié | CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference) / abbr. of 中國人民政治協商會議|中国人民政治协商会议[Zhong1 guo2 Ren2 min2 Zheng4 zhi4 Xie2 shang1 Hui4 yi4] |  |
| 信息中心 | xìn xī zhōng xīn | information center / abbr. for 中國人權民運信息中心|中国人权民运信息中心[Zhong1 guo2 ren2 quan2 min2 yun4 xin4 xi1 zhong1 xin1], Information center for human rights and democracy, Hong Kong |  |
| 平板 | píng bǎn | slab / flat board / (engineering) surface plate / flat / level / (fig.) dull / monotonous / abbr. for 平板電腦|平板电脑[ping2ban3 dian4nao3] and 平板手機|平板手机[ping2ban3 shou3ji1] |  |
| 中专 | zhōng zhuān | vocational secondary school / technical secondary school / trade school / abbr. for 中等專科學校|中等专科学校 |  |
| 皇马 | Huáng Mǎ | Real Madrid soccer team / abbr. for 皇家馬德里|皇家马德里 |  |
| 苏联 | Sū lián | Soviet Union, 1922-1991 / abbr. for Union of Soviet Socialist Republics (USSR) 蘇維埃社會主義共和國聯盟|苏维埃社会主义共和国联盟[Su1 wei2 ai1 She4 hui4 zhu3 yi4 Gong4 he2 guo2 Lian2 meng2] |  |
| 发改委 | Fā gǎi wěi | abbr. for 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会, PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003 |  |
| 中共中央 | Zhōng Gòng Zhōng yāng | Central Committee of the Communist Party of China, abbr. for 中國共產黨中央委員會|中国共产党中央委员会[Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Wei3 yuan2 hui4] |  |
| 特区 | tè qū | special administrative region / abbr. for 特別行政區|特别行政区 |  |
| 体检 | tǐ jiǎn | abbr. for 體格檢查|体格检查[ti3 ge2 jian3 cha2] |  |
| 股指 | gǔ zhǐ | stock market index / share price index / abbr. for 股票指數|股票指数[gu3 piao4 zhi3 shu4] |  |
| 共青团 | Gòng qīng tuán | the Communist Youth League, abbr. for 共產主義青年團|共产主义青年团[Gong4 chan3 zhu3 yi4 Qing1 nian2 tuan2] |  |
| 复旦 | Fù dàn | Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fu4 dan4 Da4 xue2] |  |
| 公车 | gōng chē | bus / abbr. for 公共汽車|公共汽车[gong1 gong4 qi4 che1] / car belonging to an organization and used by its members (government car, police car, company car etc) / abbr. for 公務用車|公务用车[gong1 wu4 yong4 che1] |  |
| 世贸 | Shì mào | World Trade Organization (WTO) / abbr. for 世界貿易組織|世界贸易组织 |  |
| 无可奈何 | wú kě nài hé | have no way out / have no alternative / abbr. to 無奈|无奈[wu2 nai4] |  |
| 国小 | guó xiǎo | elementary school (Tw) / abbr. for 國民小學|国民小学[guo2 min2 xiao3 xue2] |  |
| 沧桑 | cāng sāng | great changes / ups and downs / vicissitudes / abbr. of 滄海桑田|沧海桑田[cang1 hai3 sang1 tian2] |  |
| 浓缩 | nóng suō | to concentrate (a liquid) / concentration / espresso coffee / abbr. for 意式濃縮咖啡|意式浓缩咖啡 |  |
| 电邮 | diàn yóu | email / abbr. for 電子郵件|电子邮件[dian4 zi3 you2 jian4] |  |
| 五笔 | wǔ bǐ | abbr. of 五筆字型|五笔字型, five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民 / in 1983 |  |
| 霸道 | bà dào | the Way of the Hegemon / abbr. for 霸王之道 / despotic rule / rule by might / evil as opposed to the Way of the King 王道 / overbearing / tyranny / (of liquor, medicine etc) strong / potent |  |
| 屏保 | píng bǎo | screensaver / abbr. for 屏幕保護程序|屏幕保护程序[ping2 mu4 bao3 hu4 cheng2 xu4] |  |
| 辣妹 | là mèi | hot chick / sexy girl / abbr. LM |  |
| 人流 | rén liú | stream of people / abortion / abbr. for 人工流產|人工流产[ren2 gong1 liu2 chan3] |  |
| 国中 | guó zhōng | junior high school (Tw) / abbr. for 國民中學|国民中学[guo2 min2 zhong1 xue2] |  |
| 百科 | bǎi kē | universal / encyclopedic / abbr. for 百科全書|百科全书[bai3 ke1 quan2 shu1] |  |
| 工行 | Gōng háng | ICBC (Industrial and Commercial Bank of China) / abbr. for 工商銀行|工商银行[Gong1 Shang1 Yin2 hang2] |  |
| 师大 | shī dà | abbr. for 師範大學|师范大学[shi1 fan4 da4 xue2], normal university / teacher training college |  |
| 中南 | Zhōng Nán | South Central China (Henan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Hainan) / abbr. for China-South Africa |  |
| 甲亢 | jiǎ kàng | hyperthyroidism / abbr. for 甲狀腺功能亢進|甲状腺功能亢进[jia3 zhuang4 xian4 gong1 neng2 kang4 jin4] |  |
| 德州 | Dé zhōu | see 德州市[De2zhou1 Shi4] / abbr. for 德克薩斯州|德克萨斯州[De2ke4sa4si1 Zhou1] |  |
| 女排 | nu:3 pái | women's volleyball / abbr. for 女子排球 |  |
| 交通大学 | Jiāo tōng Dà xué | abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 / Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 / Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 / National Chiao Tung University (Taiwan) etc |  |
| 同济 | Tóng jì | abbr. of 同濟大學|同济大学[Tong2 ji4 Da4 xue2] |  |
| 科比 | Kē bǐ | Kobe Bryant / abbr. for 科比·布萊恩特|科比·布莱恩特[Ke1 bi3 · / Bu4 lai2 en1 te4] |  |
| 春晚 | Chūn Wǎn | abbr. for 春節聯歡晚會|春节联欢晚会[Chun1 jie2 Lian2 huan1 Wan3 hui4] |  |
| 湖人 | Hú rén | Los Angeles Lakers / abbr. for 洛杉磯湖人|洛杉矶湖人[Luo4 shan1 ji1 Hu2 ren2] |  |
| 外资企业 | wài zī qǐ yè | abbr. for 外商獨資企業|外商独资企业[wai4 shang1 du2 zi1 qi3 ye4] |  |
| 中科院 | Zhōng kē yuàn | abbr. for 中國社會科學院|中国社会科学院[Zhong1 guo2 She4 hui4 Ke1 xue2 yuan4], Chinese Academy of Sciences (CAS) |  |
| 中石化 | Zhōng shí huà | China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec / abbr. for 中國石油化工股份有限公司|中国石油化工股份有限公司 |  |
| 外企 | wài qǐ | foreign enterprise / company established in mainland China with direct investment from foreign entities or from investors in Taiwan, Macao or Hong Kong / abbr. for 外資企業|外资企业 |  |
| 交大 | Jiāo dà | Jiaotong University / University of Communications / abbr. of 交通大學|交通大学[Jiao1 tong1 Da4 xue2] |  |
| 健美 | jiàn měi | healthy and beautiful / to do fitness exercises / abbr. for 健美運動|健美运动[jian4 mei3 yun4 dong4] |  |
| 美洲 | Měi zhōu | America (including North, Central and South America) / the Americas / abbr. for 亞美利加洲|亚美利加洲[Ya4 mei3 li4 jia1 Zhou1] |  |
| 荣辱观 | róng rǔ guān | precepts regarding what is honorable and what is shameful (in particular, refers to the Socialist Concepts on Honors and Disgraces, PRC official moral principles promulgated from 2006) / abbr. for 社會主義榮辱觀|社会主义荣辱观 / also known as the Eight Honors and Eight Shames 八榮八恥|八荣八耻[Ba1 Rong2 Ba1 Chi3] |  |
| 中行 | Zhōng háng | abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhong1 guo2 Yin2 hang2] |  |
| 生物技术 | shēng wù jì shù | biotechnology / abbr. to 生技 |  |
| 国际米兰 | Guó jì Mǐ lán | FC Internazionale Milano (football club) / abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] |  |
| 空姐 | kōng jiě | abbr. for 空中小姐 / stewardess / air hostess / female flight attendant |  |
| 光大 | guāng dà | splendid / magnificent / abbr. for 中國光大銀行|中国光大银行[Zhong1 guo2 Guang1 da4 Yin2 hang2], China Everbright Bank |  |
| 沙特 | Shā tè | Saudi / abbr. for Saudi Arabia |  |
| 民进党 | Mín jìn dǎng | DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan) / abbr. for 民主進步黨|民主进步党 |  |
| 计生 | jì shēng | planned childbirth / birth control / family planning / abbr. for 計劃生育|计划生育 |  |
| 特惠 | tè huì | abbr. for 特別優惠|特别优惠[te4 bie2 you1 hui4] / ex gratia |  |
| 医保 | yī bǎo | medical insurance / abbr. for 醫療保險|医疗保险[yi1 liao2 bao3 xian3] |  |
| 国贸 | guó mào | abbr. for 國際貿易|国际贸易[guo2 ji4 mao4 yi4] |  |
| 丝路 | Sī Lù | the Silk Road / abbr. for 絲綢之路|丝绸之路[Si1 chou2 zhi1 Lu4] |  |
| 小资 | xiǎo zī | petit bourgeois / yuppie / abbr. of 小資產階級|小资产阶级 |  |
| 台海 | Tái hǎi | abbr. for 台灣海峽|台湾海峡, Taiwan Strait |  |
| 附中 | fù zhōng | attached (or affiliated) secondary (or middle) school / abbr. for 附屬中學|附属中学[fu4 shu3 zhong1 xue2] |  |
| 高级中学 | gāo jí zhōng xué | senior high school / abbr. to 高中[gao1 zhong1] |  |
| 驾校 | jià xiào | driving school / abbr. for 駕駛學校|驾驶学校 |  |
| 管委会 | guǎn wěi huì | administrative committee / management committee / abbr. for 管理委員會|管理委员会[guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] |  |
| 上汽 | Shàng Qì | abbr. for 上海汽車工業集團|上海汽车工业集团, Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) |  |
| 国大 | Guó Dà | abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during various periods between 1913 and 2005) / abbr. for 新加坡國立大學|新加坡国立大学, National University of Singapore (NUS) / abbr. for 印度國民大會黨|印度国民大会党, Indian National Congress (INC) / abbr. for 馬來西亞印度國民大會黨|马来西亚印度国民大会党, Malaysian Indian Congress (MIC) |  |
| 特警 | tè jǐng | SWAT (Special Weapons And Tactics) / riot police / abbr. for 特種警察|特种警察[te4 zhong3 jing3 cha2] |  |
| 中时 | Zhōng Shí | China Times (newspaper), abbr. for 中國時報|中国时报[Zhong1 guo2 Shi2 bao4] |  |
| 环境卫生 | huán jìng wèi shēng | environmental sanitation / abbr. to 環衛|环卫[huan2 wei4] |  |
| 美联社 | Měi Lián shè | Associated Press (AP) / abbr. for 美國聯合通訊社|美国联合通讯社[Mei3 guo2 Lian2 he2 Tong1 xun4 she4] |  |
| 立委 | lì wěi | abbr. for 立法委員會|立法委员会[li4 fa3 wei3 yuan2 hui4] / abbr. for 立法委員|立法委员[li4 fa3 wei3 yuan2] |  |
| 花旗 | huā qí | the Stars and Stripes (US flag) / by extension, the United States of America / abbr. for Citibank 花旗銀行|花旗银行 |  |
| 信报 | xìn bào | abbr. for 信報財經新聞|信报财经新闻, Hong Kong Economic Journal |  |
| 婚介 | hūn jiè | matchmaking / abbr. for 婚姻介紹|婚姻介绍 |  |
| 远期 | yuǎn qī | long-term / at a fixed date in the future (e.g. for repayment) / abbr. for 遠期合約|远期合约[yuan3 qi1 he2 yue1] |  |
| 名优 | míng yōu | excellent quality / outstanding (product) / abbr. for 名牌優質|名牌优质 / (old) famous actor or actress |  |
| 拉美 | Lā Měi | Latin America / abbr. for 拉丁美洲 |  |
| 保监会 | Bǎo Jiān huì | China Insurance Regulatory Commission (CIRC), abbr. for 中國保險監督管理委員會|中国保险监督管理委员会[Zhong1 guo2 Bao3 xian3 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4] |  |
| 江浙 | Jiāng Zhè | abbr. for Jiangsu 江蘇|江苏[Jiang1 su1] and Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] |  |
| 普罗 | pǔ luó | proletariat (loanword) / abbr. for 普羅列塔利亞|普罗列塔利亚[pu3 luo2 lie4 ta3 li4 ya4] |  |