生 活 shēng huó life / activity / to live / livelihood 过 guò to cross / to go over / to pass (time) / to celebrate (a holiday) / to live / to get along / excessively / too- 住 zhù to live / to dwell / to stay / to reside / to stop / (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt) 寄 jì to send / to mail / to entrust / to depend on / to attach oneself to / to live (in a house) / to lodge / foster (son etc) 实 况 shí kuàng live (e.g. broadcast or recording) / what is actually happening / scene / the real situation 带 电 dài diàn to electrify / to charge / electrification / live (as in "live wire") 生 息 shēng xī to inhabit / to live (in a habitat) 蜗 居 wō jū humble abode / to live (in a tiny, cramped space) 处 chǔ to reside / to live / to dwell / to be in / to be situated at / to stay / to get along with / to be in a position of / to deal with / to discipline / to punish 活 huó to live / alive / living / work / workmanship 栖 qī to perch / to rest (of birds) / to dwell / to live / to stay 享 受 xiǎng shòu to enjoy / to live it up / pleasure / CL:種|种[zhong3] 实 践 shí jiàn practice / to put into practice / to live up to (a promise) / to carry out (a project) 居 住 jū zhù to reside / to dwell / to live in a place / resident in 上 门 shàng mén to drop in / to visit / to lock a door / (of a shop) to close / to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family 直 播 zhí bō (TV, radio) to broadcast live / live broadcast / (Internet) to livestream / (agriculture) direct seeding 生 机 shēng jī opportunity to live / to reprieve from death / life force / vitality 同 居 tóng jū to live together 进 城 jìn chéng to go to town / to enter a big city (to live or work) 万 岁 wàn suì Long live (the king, the revolution etc)! / Your Majesty / His Majesty 居 家 jū jiā to live at home / to stay at home / home (schooling etc) / in-home (care etc) / household (repairs etc) / living (environment etc) 辜 负 gū fù to fail to live up (to expectations) / unworthy (of trust) / to let down / to betray (hopes) / to disappoint 长 寿 cháng shòu longevity / ability to live long / long lived 作 客 zuò kè to live somewhere as a visitor / to stay with sb as a guest / to sojourn 鲜 活 xiān huó vivid / lively / (of food ingredients) live or fresh 过 日 子 guò rì zi to live one's life / to pass one's days / to get along 隐 居 yǐn jū to live in seclusion 永 生 yǒng shēng to live forever / eternal life / all one's life 求 生 qiú shēng to seek survival / to possess the will to live 独 处 dú chǔ to live alone / to spend time alone (or with a significant other) 离 家 出 走 lí jiā chū zǒu to leave home (to live somewhere else) 不 争 气 bù zhēng qì to be disappointing / to fail to live up to expectations 火 线 huǒ xiàn firing line (battle) / live electrical wire 安 居 ān jū to settle down / to live peacefully 寄 生 jì shēng to live in or on another organism as a parasite / to live by taking advantage of others / parasitism / parasitic 分 居 fēn jū to separate (married couple) / to live apart (of husband and wife, family members) 实 景 shí jǐng real scene (not set up or posed) / real location (not a film studio set or theater) / live action (not animation) 痛 不 欲 生 tòng bù yù shēng to be so in pain as to not want to live / to be so grieved as to wish one were dead 越 冬 yuè dōng to pass the winter / to overwinter / to live through the winter 安 居 乐 业 ān jū lè yè to live in peace and work happily (idiom) 你 死 我 活 nǐ sǐ wǒ huó lit. you die, I live (idiom) / irreconcilable adversaries / two parties cannot coexist 独 居 dú jū to live alone / to live a solitary existence 分 家 fēn jiā to separate and live apart / division of a large family into smaller groups 栖 身 qī shēn to stay at / to live in (temporarily) 相 安 无 事 xiāng ān wú shì to live together in harmony 存 亡 cún wáng to live or die / to exist or perish 过 活 guò huó to live one's life / to make a living 享 年 xiǎng nián to live to the (ripe) age of 活 体 huó tǐ living body / live specimen 拉 练 lā liàn (military) to undergo field training (camping, bivouacking, route marching, live fire practice etc) / (sports) to get into peak condition by competing overseas 招 亲 zhāo qīn to invite the groom (who will live with the bride's family) / to take a wife by one's own choice 鬼 混 guǐ hùn to hang around / to fool around / to live aimlessly 归 隐 guī yǐn to go back to one's native place and live in seclusion 享 福 xiǎng fú to live comfortably / happy and prosperous life 侗 族 dòng zú Kam people, who live mostly in southern China and in the north of Laos and Vietnam 寄 居 jì jū to live away from home 插 队 chā duì to cut in line / to jump a queue / to live on a rural community (during the Cultural Revolution) 流 离 liú lí homeless and miserable / forced to leave home and wander from place to place / to live as a refugee 实 弹 shí dàn live ammunition 不 共 戴 天 bù gòng dài tiān (of enemies) cannot live under the same sky / absolutely irreconcilable 不 负 众 望 bù fù zhòng wàng to live up to expectations (idiom) 省 吃 俭 用 shěng chī jiǎn yòng to live frugally / to economize on food and clothing / to scrimp and save 天 各 一 方 tiān gè yī fāng (of relatives or friends) to live far apart from each other 白 头 偕 老 bái tóu xié lǎo (to live together until the) white hairs of old age (idiom) / to live to a ripe old age in conjugal bliss / until death do us part 群 居 qún jū to live together (in a large group or flock) 养 尊 处 优 yǎng zūn chǔ yōu to live like a prince (idiom) 守 寡 shǒu guǎ to live as widow / to observe widowhood 客 居 kè jū to live in a foreign place / to live somewhere as a guest 散 居 sǎn jū (of a group of people) to live scattered over an area 百 年 好 合 bǎi nián hǎo hé may you live a long and happy life together (wedding greeting) 量 体 裁 衣 liáng tǐ cái yī lit. measure the body then tailor the suit (idiom) / fig. to act according to actual circumstances / To live within one's means. 偷 生 tōu shēng to live without purpose 试 婚 shì hūn trial marriage / to live together before deciding whether to marry 隐 逸 yǐn yì to live in seclusion / reclusive / hermit / recluse 打 游 击 dǎ yóu jī to fight as a guerilla / (fig.) to live or eat at no fixed place 吃 软 饭 chī ruǎn fàn to live off a woman 苟 且 偷 生 gǒu qiě tōu shēng to drift and live without purpose (idiom) / to drag out an ignoble existence 节 衣 缩 食 jié yī suō shí to save on food and clothing (idiom) / to live frugally 入 赘 rù zhuì to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family 侨 居 qiáo jū to live far away from one's native place / to reside in a foreign country 火 炭 huǒ tàn live coal / ember / burning coals 量 入 为 出 liàng rù wéi chū to assess one's income and spend accordingly (idiom) / to live within one's means / You can only spend what you earn. 穴 居 xué jū to live in a cave / (of animals) to be of burrowing habit 万 寿 无 疆 wàn shòu wú jiāng may you enjoy boundless longevity (idiom) / long may you live 毛 猪 máo zhū live pig 寡 居 guǎ jū to live as a widow 吃 闲 饭 chī xián fàn to live as a parasite / doing nothing to earn one's keep 羁 旅 jī lu:3 to live abroad / to be traveling / traveler 船 民 chuán mín people who live and make a living on boats 吃 皇 粮 chī huáng liáng lit. to eat from government coffers / to serve as a government employee / to live off government money 蛰 居 zhé jū to live in seclusion 寅 吃 卯 粮 yín chī mǎo liáng lit. eating away next year's food in advance / fig. to dip into the next month's check / live now, pay later 卜 bǔ to divine / to forecast or estimate / (of a place to live etc) to choose 阒 qù quiet / to live alone 和 睦 相 处 hé mù xiāng chǔ to live in harmony / to get along with each other 名 不 副 实 míng bù fù shí the name does not reflect the reality (idiom) / more in name than in fact / Reality does not live up to the name. / Excellent theory, but the practice does not bear it out. 置 之 死 地 而 后 生 zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) / to fight desperately when confronting mortal danger / fig. to find a way out of an impasse 名 不 符 实 míng bù fú shí the name does not correspond to reality (idiom) / it doesn't live up to its reputation 学 无 止 境 xué wú zhǐ jìng no end to learning (idiom) / There's always something new to study. / You live and learn. 食 言 而 肥 shí yán ér féi lit. to grow fat eating one's words (idiom) / fig. not to live up to one's promises