| 尴尬 | gān gà | awkward / embarrassed | ![]() |
| 别扭 | biè niu | awkward / difficult / uncomfortable / not agreeing / at loggerheads / gauche | ![]() |
| 笨拙 | bèn zhuō | clumsy / awkward / stupid | ![]() |
| 拘束 | jū shù | to restrict / to restrain / constrained / awkward / ill at ease / uncomfortable / reticent | ![]() |
| 下不来 | xià bù lái | awkward / embarrassed / cannot be accomplished | ![]() |
| 粗笨 | cū bèn | awkward / clumsy / unwieldy / heavy-handed | ![]() |
| 拙笨 | zhuō bèn | clumsy / awkward / lacking skill | ![]() |
| 拙 | zhuō | awkward / clumsy / dull / inelegant / (polite) my / Taiwan pr. [zhuo2] | ![]() |
| 尬 | gà | (bound form) embarrassing / awkward | ![]() |
| 笨嘴笨舌 | bèn zuǐ bèn shé | clumsy in speaking / awkward / inarticulate | ![]() |
| 不得劲 | bù dé jìn | awkward / unhandy / be indisposed / not feel well | ![]() |
| 拧巴 | nǐng ba | (dialect) awkward / uncomfortable / (dialect) obstinate / contrary / argumentative | ![]() |
| 腌臜 | ā zā | dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [ang1 zang1] | ![]() |
| 蹇拙 | jiǎn zhuō | clumsy (writing) / awkward / obscure | ![]() |
| 蹇滞 | jiǎn zhì | awkward / ominous / unfavorable | ![]() |
| 蹇涩 | jiǎn sè | awkward / lame / difficulty (esp. in moving) / not smooth | ![]() |
| 为难 | wéi nán | to feel embarrassed or awkward / to make things difficult (for someone) / to find things difficult (to do or manage) | ![]() |
| 躲开 | duǒ kāi | to stay out of (hot water, trouble, awkward situation etc) / to avoid (sb) | ![]() |
| 搭讪 | dā shàn | to hit on someone / to strike up a conversation / to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation | ![]() |
| 窘境 | jiǒng jìng | awkward situation / predicament | ![]() |
| 糗事 | qiǔ shì | awkward incident | ![]() |
| 知难而退 | zhī nán ér tuì | lit. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom) / fig. to back out of an awkward situation / to get out on finding out what it's really like | ![]() |
| 冷场 | lěng chǎng | stage wait / (fig.) awkward silence | ![]() |
| 犯难 | fàn nán | to feel embarrassed / to feel awkward | ![]() |
| 拿人 | ná rén | making things awkward / to cause difficulties / to exert influence / to attract | ![]() |
| 稚拙 | zhì zhuō | young and clumsy / childish and awkward | ![]() |
| 受窘 | shòu jiǒng | embarrassed / bothered / in an awkward position | ![]() |
| 拙嘴笨舌 | zhuō zuǐ bèn shé | lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom) / awkward speaker | ![]() |
| 笨口拙舌 | bèn kǒu zhuō shé | awkward in speech | ![]() |
| 彆 | biè | contrary / difficult / awkward | ![]() |
| 一回生,二回熟 | yī huí shēng , èr huí shú | lit. at first raw, later ripe (idiom) / unfamiliar at first but you get used to it / strangers at first meeting, but soon friends / awkward at first but becoming skillful later / an acquired taste | ![]() |
| 榔槺 | láng kāng | cumbersome / awkward and clumsy | ![]() |
| 下不来台 | xià bù lái tái | to be put on the spot / to find oneself in an awkward situation | ![]() |
| 尬聊 | gà liáo | (slang) awkward conversation / to have a cringeworthy conversation | ![]() |
