哀 伤 āi shāng grief / distress / bereavement / grieved / heartbroken / dejected 哀 怨 āi yuàn grief / resentment / aggrieved / plaintive 沉 痛 chén tòng grief / remorse / deep in sorrow / bitter (anguish) / profound (condolences) 哀 痛 āi tòng to grieve / to mourn / deep sorrow / grief 哀 戚 āi qī sorrow / grief 悲 bēi sad / sadness / sorrow / grief 哀 āi sorrow / grief / pity / to grieve for / to pity / to lament / to condole 戚 qī relative / parent / grief / sorrow / battle-axe 恸 tòng grief 忧 伤 yōu shāng distressed / laden with grief 吃 亏 chī kuī to suffer losses / to come to grief / to lose out / to get the worst of it / to be at a disadvantage / unfortunately 悲 愤 bēi fèn grief and indignation 哀 嚎 āi háo to howl in grief / anguished wailing / same as 哀號|哀号[ai1 hao2] 心 如 刀 割 xīn rú dāo gē to feel as if having one's heart cut out (idiom) / to be torn with grief 排 遣 pái qiǎn to divert oneself from (loneliness, grief etc) / to dispel (negative thoughts etc) 破 涕 为 笑 pò tì wéi xiào to turn tears into laughter (idiom) / to turn grief into happiness 悲 泣 bēi qì to weep with grief 致 哀 zhì āi to express grief / to mourn 悲 喜 交 集 bēi xǐ jiāo jí mixed feelings of grief and joy 抢 qiāng (literary) to knock against (esp. to knock one's head on the ground in grief or rage) / opposite in direction / contrary 嘻 xī (interjection expressing surprise, grief etc) / variant of 嘻[xi1] 悲 不 自 胜 bēi bù zì shèng unable to control one's grief (idiom) / overwrought / overcome with sorrow / heartbroken 杜 鹃 啼 血 dù juān tí xuè lit. the cuckoo, after its tears are exhausted, continues by weeping blood (idiom) / fig. extreme grief 苦 难 深 重 kǔ nàn shēn zhòng deep grief / extensive sorrow 转 悲 为 喜 zhuǎn bēi wéi xǐ to turn grief into happiness (idiom) 鼓 盆 之 戚 gǔ pén zhī qī drumming on a bowl in grief (idiom, refers to Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] grieving for his lost wife) / fig. grief for a lost wife 节 哀 顺 变 jié āi shùn biàn restrain your grief, accept fate (condolence phrase) 七 情 qī qíng seven emotional states / seven affects of traditional Chinese medical theory and therapy, namely: joy 喜[xi3], anger 怒[nu4], anxiety 憂|忧[you1], thought 思[si1], grief 悲[bei1], fear 恐[kong3], fright 驚|惊[jing1] / seven relations 同 声 一 哭 tóng shēng yī kū to share one's feeling of grief with others (idiom) 哭 声 震 天 kū shēng zhèn tiān lit. cries of grief shake the heavens / great sorrow (idiom) 小 洞 不 堵 , 大 洞 吃 苦 xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng chī kǔ a small hole not plugged will give you grief when it gets bigger (idiom) / a stitch in time saves nine 强 忍 悲 痛 qiáng rěn bēi tòng to try hard to suppress one's grief (idiom) 慼 qī grief / sorrow 灭 度 miè dù to extinguish worries and the sea of grief / nirvana (Buddhism) 鼓 盆 gǔ pén lit. to drum on a bowl / refers to Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] grieving for his lost wife / fig. grief for a lost wife 伤 透 shāng tòu to break (sb's heart) / to cause grief to 塌 架 tā jià to collapse / to come to grief 悲 哽 bēi gěng to choke with grief 悲 啼 bēi tí to wail with grief / plaintive cry 鼻 酸 bí suān to have a tingling sensation in one's nose (due to grief, pungent odor or taste) / to be choked up