lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom) / fig. to make a show of happiness and prosperity
福如东海
fú rú Dōng Hǎi
may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuán
lit. when you drink water, think of its source (idiom) / gratitude for blessings and their well-spring / Don't forget where your happiness come from. / Be grateful for all your blessings!
回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ
to go from anger to happiness (idiom)
祸福无常
huò fú wú cháng
disaster and happiness do not follow rules (idiom) / future blessings and misfortunes are unpredictable
买笑追欢
mǎi xiào zhuī huān
lit. to buy smiles to seek happiness / abandon oneself to the pleasures of the flesh (idiom)
lit. when you drink water, think of its source (idiom) / gratitude for blessings and their well-spring / Don't forget where your happiness come from. / Be grateful for all your blessings!
喜饼
xǐ bǐng
double happiness cakes, pastries offered by a man to his fiancée's family at the time of their engagement
离苦得乐
lí kǔ dé lè
to abandon suffering and obtain happiness (Buddhism)