to convert / to turn into (sth else) / to adapt (a story to another medium)
成语
chéng yǔ
Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation / idiom / proverb / saying / adage / CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4]
dramatic form consisting of historical narration / history as jocular narrative / to stretch history for a joking story / amusing story with strained interpretations of history / to make an unreasonable comparison in jest
佳话
jiā huà
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
teashop with performance by 評書|评书 / story tellers / (attached to name of publishing houses) / (in former times) private school / library (of classic texts)
one word says it all (idiom, from Analects) / to cut a long story short / in a nutshell
二十四史
Er4 shí sì Shǐ
the Twenty-Four Histories (25 or 26 in modern editions), collection of books on Chinese dynastic history from 3000 BC till 17th century / fig. a long and complicated story
长话短说
cháng huà duǎn shuō
to make a long story short (idiom)
胡编乱造
hú biān luàn zào
to concoct a cock-and-bull story (idiom) / to make things up
附会
fù huì
to add parallels and interpretations (to a story etc) / to develop and embellish / to interpret (often in a strained manner)
莫泊桑
Mò bó sāng
Guy de Maupassant (1850-1893), French novelist and short story writer
before the first wave subsides, a new wave rises (idiom) / a new problem arises before the old is solved / many twists and turns to a story / one thing after another
一言抄百总
yī yán chāo bǎi zǒng
to cut a long story short
三位博士
sān wèi bó shì
the Magi / the Three Wise Kings from the East in the biblical nativity story
塔刹
tǎ chà
Buddhist ornamentation decorating the upper story of a pagoda
好故事百听不厌
hǎo gù shi bǎi tīng bù yàn
The story is so good it's worth hearing a hundred times. / One never tires of hearing good new.
宰予昼寝
Zǎi Yǔ zhòu qǐn
Zai Yu sleeps by day (idiom) / refers to story in Analects of Confucius remonstrating bitterly with his student for sleeping during lectures
察微知著
chá wēi zhī zhù
to examine tiny clues to know general trends (idiom) / to deduce the whole story from small traces
对口径
duì kǒu jìng
to arrange to give the same story
张二鸿
Zhāng Er4 hóng
Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · / Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]
张戎
Zhāng Róng
Jung Chang (1952-), British-Chinese writer, name at birth Zhang Erhong 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2], author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · / Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]
徐星
Xú Xīng
Xu Xing (1969-), Chinese palaeontologist / Xu Xing (1956-), Chinese short story writer
春风深醉的晚上
Chūn fēng Shēn zuì de Wǎn shang
Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yu4 Da2 fu1]