| 套 | tào | to cover / to encase / cover / sheath / to overlap / to interleave / to model after / to copy / formula / harness / loop of rope / (fig.) to fish for / to obtain slyly / classifier for sets, collections / bend (of a river or mountain range, in place names) / tau (Greek letter Ττ) | ![]() | |
Results beginning with 套 | ||||
| 套装 | tào zhuāng | outfit or suit (of clothes) / set of coordinated items / kit | ![]() | |
| 套餐 | tào cān | set meal / (fig.) product or service package (e.g. for a cell phone subscription) | ![]() | |
| 套房 | tào fáng | small room opening off another / inner room / suite / apartment / flat / (Tw) room with private bathroom | ![]() | |
| 套件 | tào jiàn | kit (equipment) / (bicycle) groupset | ![]() | |
| 套用 | tào yòng | to apply (sth hitherto used in a different context) / to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation) / to borrow (a phrase) / (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc) | ![]() | |
| 套路 | tào lù | sequence of movements in martial arts / routine / pattern / standard method | ![]() | |
| 套利 | tào lì | arbitrage | ![]() | |
| 套管 | tào guǎn | pipe casing | ![]() | |
| 套牢 | tào láo | to immobilize with a lasso / to be trapped in the stock market | ![]() | |
| 套现 | tào xiàn | to convert (an asset) into cash / to cash out | ![]() | |
| 套间 | tào jiān | vestibule / small inner room (opening to others) / suite / apartment | ![]() | |
| 套图 | tào tú | map overlay / overlay | ![]() | |
| 套数 | tào shù | song cycle in Chinese opera / (fig.) a series of tricks / polite remarks / number of (things that are counted in 套[tao4], like houses) | ![]() | |
| 套子 | tào zi | sheath / case / cover / conventional method / cliché / trick / (coll.) condom | ![]() | |
| 套套 | tào tao | methods / the old tricks / (slang) condom | ![]() | |
| 套筒 | tào tǒng | sleeve / a tube for wrapping | ![]() | |
| 套话 | tào huà | polite phrase / conventional greetings / cliché / to try to worm facts out of sb | ![]() | |
| 套索 | tào suǒ | a lasso / noose | ![]() | |
| 套头 | tào tóu | (of a garment) designed to be put on by pulling it over one's head (like a sweater or T-shirt etc) | ![]() | |
| 套种 | tào zhòng | to interplant | ![]() | |
| 套印 | tào yìn | color printing using several overlaid images | ![]() | |
| 套色 | tào shǎi | color printing using several overlaid images | ![]() | |
| 套圈 | tào quān | ferrule / ring toss | ![]() | |
| 套衫 | tào shān | a pullover | ![]() | |
| 套汇 | tào huì | illegal currency exchange / arbitrage | ![]() | |
| 套问 | tào wèn | to sound sb out / to find out by tactful indirect questioning | ![]() | |
| 套车 | tào chē | to harness (a horse to a cart) | ![]() | |
| 套鞋 | tào xié | overshoes / galoshes | ![]() | |
| 套包 | tào bāo | collar part of horse harness | ![]() | |
| 套磁 | tào cí | (coll.) to cultivate good relations with sb / to try to gain favor with sb | ![]() | |
| 套叠 | tào dié | overlapping / nesting / to interleave | ![]() | |
| 套服 | tào fú | a suit (of clothes) | ![]() | |
| 套购 | tào gòu | a fraudulent purchase / to buy up sth illegally | ![]() | |
| 套红 | tào hóng | printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color) | ![]() | |
| 套换 | tào huàn | to change (currency) illegally / fraudulent exchange | ![]() | |
| 套结 | tào jié | a noose | ![]() | |
| 套裤 | tào kù | leggings | ![]() | |
| 套马 | tào mǎ | to harness a horse / to lasso a horse | ![]() | |
| 套取 | tào qǔ | to acquire fraudulently / an illegal exchange | ![]() | |
| 套曲 | tào qǔ | divertimento (music) | ![]() | |
| 套裙 | tào qún | a woman's suit (including a skirt) | ![]() | |
| 套儿 | tào r | (coll.) loop of rope / noose / scheme / ploy / condom | ![]() | |
| 套绳 | tào shéng | a lasso | ![]() | |
| 套娃 | tào wá | Russian doll (matryoshka doll) or similar nested doll | ![]() | |
| 套袖 | tào xiù | sleeve cover | ![]() | |
| 套语 | tào yǔ | polite set phrases | ![]() | |
| 套钟 | tào zhōng | chime | ![]() | |
| 套作 | tào zuò | (agriculture) to interplant | ![]() | |
| 套牌车 | tào pái chē | car with fake plates | ![]() |
| 套交情 | tào jiāo qing | to try to gain sb's friendship | ![]() |
| 套接字 | tào jiē zì | socket | ![]() |
| 套近乎 | tào jìn hū | to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory) | ![]() |
| 套口供 | tào kǒu gòng | to trap a suspect into a confession | ![]() |
| 套利者 | tào lì zhě | arbitrager | ![]() |
| 套马杆 | tào mǎ gǎn | lasso on long wooden pole | ![]() |
| 套衫儿 | tào shān r | a pullover | ![]() |
| 套筒座 | tào tǒng zuò | receiver / frame | ![]() |
| 套中人 | tào zhōng rén | a conservative | ![]() |
| 套头交易 | hedging | ![]() | |
| 套期保值 | tào qī bǎo zhí | to hedge (one's bets) / to defend against risk | ![]() |
| 套筒扳手 | tào tǒng bān shǒu | socket spanner | ![]() |
| 套现退出 | tào xiàn tuì chū | cash out | ![]() |
| 套装软件 | tào zhuāng ruǎn jiàn | software package | ![]() |
| 套装娱乐用品 | recreation kit | ![]() | |
| 套装技术转让 | packaged technology transfer | ![]() |
Approximate Results for 套 | ||||
| 一套 | yī tào | suit / a set / a collection / of the same kind / the same old stuff / set pattern of behavior | ![]() | |
| 配套 | pèi tào | to form a complete set / compatible / matching / complementary | ![]() | |
| 全套 | quán tào | an entire set / full complement | ![]() | |
| 外套 | wài tào | coat / jacket / CL:件[jian4] | ![]() | |
| 手套 | shǒu tào | glove / mitten / CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] | ![]() | |
| 成套 | chéng tào | forming a complete set / complementing one another | ![]() | |
| 圈套 | quān tào | trap / snare / trick | ![]() | |
| 整套 | zhěng tào | entire set | ![]() | |
| 封套 | fēng tào | envelope / wrapper / (book) jacket / (record) sleeve | ![]() | |
| 被套 | bèi tào | duvet cover / quilt cover / (finance) to be stuck with an asset that has decreased in value after purchase | ![]() | |
| 老套 | lǎo tào | hackneyed / well-worn (phrase etc) / same old story / stereotypical fashion | ![]() | |
| 客套 | kè tào | polite greeting / civilities / to exchange pleasantries | ![]() | |
| 俗套 | sú tào | conventional patterns / cliché | ![]() | |
| 嵌套 | qiàn tào | nested / nesting | ![]() | |
| 河套 | hé tào | river bend | ![]() | |
| 枕套 | zhěn tào | pillowcase | ![]() | |
| 乱套 | luàn tào | in a mess / upside down | ![]() | |
| 头套 | tóu tào | actor's headgear / wig / head covering | ![]() | |
| 龙套 | lóng tào | costume of minor characters in opera, featuring dragon designs / walk-on | ![]() | |
| 鞋套 | xié tào | overshoe / shoe cover | ![]() | |
| 牙套 | yá tào | orthodontic brace / (dental) crown | ![]() | |
| 戴套 | dài tào | to wear a condom | ![]() | |
| 袖套 | xiù tào | sleeve cover / outer sleeve | ![]() | |
| 袜套 | wà tào | leg warmers | ![]() | |
| 耳套 | ěr tào | earmuff / CL:副[fu4] | ![]() | |
| 笔套 | bǐ tào | the cap of a pen, pencil or writing brush / the sheath of a pen (made of cloth, silk or thread) | ![]() | |
| 陈套 | chén tào | set pattern / old habit | ![]() | |
| 单套 | dān tào | single set | ![]() | |
| 管套 | guǎn tào | pipe sleeve | ![]() | |
| 活套 | huó tào | noose / running knot | ![]() | |
| 拳套 | quán tào | boxing glove | ![]() | |
| 绳套 | shéng tào | noose / harness | ![]() | |
| 双套 | shuāng tào | double set / diploid | ![]() | |
| 卸套 | xiè tào | to loosen a yoke / to remove harness (from beast of burden) | ![]() | |
| 雪套 | xuě tào | gaiters | ![]() | |
| 锥套 | zhuī tào | taper bushing | ![]() | |
| 安全套 | ān quán tào | condom / CL:隻|只[zhi1] | ![]() |
| 避孕套 | bì yùn tào | condom / CL:隻|只[zhi1] | ![]() |
| 有一套 | yǒu yī tào | to have a skill / to be savvy / to know how to do sth | ![]() |
| 保险套 | bǎo xiǎn tào | condom / CL:隻|只[zhi1] | ![]() |
| 跑龙套 | pǎo lóng tào | to play a small role | ![]() |
| 客套话 | kè tào huà | conventional greeting / polite formula | ![]() |
| 老一套 | lǎo yī tào | the same old stuff | ![]() |
| 枕头套 | zhěn tou tào | pillow case | ![]() |
| 设圈套 | shè quān tào | to scam / to set a trap / to set up a scheme to defraud people | ![]() |
| 肠套叠 | cháng tào dié | intussusception (medicine) | ![]() |
| 间套作 | intercropping | ![]() | |
| 防弹套 | ballistic protective blanket / ballistic blanket | ![]() | |
| 白手套 | bái shǒu tào | white glove / (fig.) (slang) intermediary in negotiations / proxy who acts on behalf of an official in corrupt dealings (to keep the official's involvement secret) | ![]() |
| 防护套 | fáng hù tào | ballistic protective blanket / ballistic blanket | ![]() |
| 护颈套 | hù jǐng tào | cervical collar | ![]() |
| 滥套子 | làn tào zi | platitude / pointless talk | ![]() |
| 老套子 | lǎo tào zi | old methods / old habits | ![]() |
| 闹太套 | nào tài tào | (Internet slang) transcription of "not at all" &ndash / English words in a song promoting the 2008 Beijing Olympics sung by Huang Xiaoming 黃曉明|黄晓明[Huang2 Xiao3 ming2], who became a laughing stock in China because his pronunciation was perceived as embarrassingly bad / to be a laughing stock / to make a fool of oneself (i.e. equivalent to 鬧笑話|闹笑话[nao4 xiao4 hua5]) | ![]() |
| 如意套 | rú yì tào | (dialect) condom | ![]() |
| 绳索套 | shéng suǒ tào | a noose | ![]() |
| 手套箱 | shǒu tào xiāng | glove compartment (of a car) / glovebox (sealed compartment with attached gloves for handling hazardous materials etc) | ![]() |
| 褪套儿 | tùn tào r | (coll.) to break loose / to shake off responsibility | ![]() |
| 卫生套 | wèi shēng tào | condom / CL:隻|只[zhi1] | ![]() |
| 阴茎套 | yīn jīng tào | condom / CL:隻|只[zhi1] | ![]() |
| 中圈套 | zhòng quān tào | to fall in a trap | ![]() |
| 一套资料 | information kit | ![]() | |
| 无菌手套 | sterile gloves | ![]() | |
| 蛇绿岩套 | ophiolitic sequence / ophiolitic suite / ophiolite | ![]() | |
| 发展套餐 | development package | ![]() | |
| 制服套件 | uniform items | ![]() | |
| 防爆套服 | blast-protective suit | ![]() | |
| 手枪滑套 | pistol slide | ![]() | |
| 不落俗套 | bù luò sú tào | to conform to no conventional pattern / unconventional / offbeat | ![]() |
| 成套包装 | chéng tào bāo zhuāng | set-packing | ![]() |
| 防毒手套 | fáng dú shǒu tào | protective gloves | ![]() |
| 防毒靴套 | fáng dú xuē tào | gas-protection boots / protective boots | ![]() |
| 防护套服 | fáng hù tào fù | mine protective suit / protective suit | ![]() |
| 防雷套服 | fáng léi tào fù | mine protective suit / protective suit | ![]() |
| 话里套话 | huà lǐ tào huà | to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information / to touch upon other matters not central to the topic being discussed | ![]() |
| 矫形牙套 | jiǎo xíng yá tào | orthodontic brace | ![]() |
| 连指手套 | lián zhǐ shǒu tào | mittens | ![]() |
| 抛补套利 | pāo bǔ tào lì | covered arbitrage | ![]() |
| 配套完善 | pèi tào wán shàn | comprehensive | ![]() |
| 拳击手套 | quán jī shǒu tào | boxing glove | ![]() |
| 索具套环 | suǒ jù tào huán | choker | ![]() |
| 指数套利 | zhǐ shù tào lì | index arbitrage | ![]() |
| 资金封套 | zī jīn fēng tào | funding envelope / resource envelope | ![]() |
| 座椅套子 | zuò yǐ tào zi | seat cover | ![]() |
| 女用安全套 | female condom | ![]() | |
| 男用安全套 | male condom | ![]() | |
| 静脉堵塞套 | venous occlusion cuff | ![]() | |
| 空手套白狼 | kōng shǒu tào bái láng | (coll.) to make big gains without putting in effort or resources | ![]() |
| 真空夹板套装 | vacuum splint set | ![]() | |
| 通信配套拖车 | communications suite trailer | ![]() | |
| 国际援助封套 | International Assistance Envelope | ![]() | |
| 整套过渡支助 | transitional support package | ![]() | |
| 板金工具套件 | panel beater tool set | ![]() | |
| 成套政府服务 | Government Service Package | ![]() | |
| 防冲击波套服 | blast-protective suit | ![]() | |
| 木马程序套件 | mù mǎ chéng xù tào jiàn | rootkit | ![]() |
| 三件套式西装 | sān jiàn tào shì xī zhuāng | three-piece suit | ![]() |
| 设圈套诱人犯罪 | entrapment | ![]() | |
| 整套薪资和福利 | pay and benefits package | ![]() | |
| 非套装技术转让 | unpackaged technology transfer | ![]() | |
| 爆炸物处理套服 | explosive ordnance disposal suit / bomb suit / EOD suit | ![]() | |
| 综合安全套规划 | comprehensive condom programming | ![]() | |
| 全球安全套倡议 | Global Condom Initiative | ![]() | |
| 成套污水处理装置 | package plant | ![]() | |
| 航空安全培训套餐 | Aviation Security Training Package | ![]() | |
| 空运后勤部署套件 | fly-away kit | ![]() | |
| 地球资源配套实验 | Earth Resources Experiment Package | ![]() | |
| 加密套接字协议层 | jiā mì tào jiē zì xié yì céng | Secure Sockets Layer (SSL) (computing) | ![]() |
| 最低初步成套服务 | zuì dī chū bù chéng tào fù wù | Minimum Initial Service Package | ![]() |
| 禁欲、专一、避孕套 | Abstain, Be faithful, use a Condom / ABC approach | ![]() | |
| 舍不得孩子套不住狼 | shě bù de hái zi tào bù zhù láng | one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb) / (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things | ![]() |
| 直升机着陆处标志套件 | helicopter landing site marking set / helisite marking set | ![]() | |
| 一套重新安排偿债期限的安排 | debt-rescheduling package | ![]() | |
| 危机局势中生殖健康最低初步成套服务 | Minimum Initial Service Package for Reproductive Health in Crisis Situations | ![]() |
