| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 禁 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁 | jīn | to endure | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁 | jìn | to prohibit / to forbid | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 禁 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁止 | jìn zhǐ | to prohibit / to forbid / to ban | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁用 | jìn yòng | to prohibit the use of sth / to ban / (computing) to disable | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁区 | jìn qū | restricted area / forbidden region | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁忌 | jìn jì | taboo / contraindication (medicine) / to abstain from | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁令 | jìn lìng | prohibition / ban | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁锢 | jìn gù | to confine / to imprison / prohibition / shackles / fetters | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁毒 | jìn dú | drug prohibition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁制 | jìn zhì | to control / to restrict / to prohibit / prohibition / restriction | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁地 | jìn dì | forbidden area / restricted area / (fig.) sth considered off-limits | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁果 | jìn guǒ | forbidden fruit (esp. premarital sex) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁军 | jìn jūn | imperial guard | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁欲 | jìn yù | to suppress desire / self-restraint / asceticism | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁烟 | jìn yān | to ban smoking / to quit smoking / to prohibit cooking / prohibition on opium (esp. in China from 1729) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁卫 | jìn wèi | defense of the imperial palace or of the capital / the palace guard (or a member of that unit) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁食 | jìn shí | to fast / to abstain from eating / to forbid the eating of (certain foods) / a fast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁药 | jìn yào | drugs ban (e.g. for athletes) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁运 | jìn yùn | embargo / export ban (e.g. on weapons) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁书 | jìn shū | banned book | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁受 | jīn shòu | to stand / to endure | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁绝 | jìn jué | to totally prohibit / to put an end to | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁酒 | jìn jiǔ | prohibition / ban on alcohol / dry law | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁脔 | jìn luán | exclusive property / forbidden domain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁伐 | jìn fá | a ban on logging | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁见 | jìn jiàn | to deny a detainee visitation privileges | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁戒 | jìn jiè | to abstain from / to prohibit (certain foods etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁品 | jìn pǐn | contraband goods | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁售 | jìn shòu | to ban the sale of | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁演 | jìn yǎn | to prohibit performance | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁夜 | jìn yè | curfew | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁用 | jīn yòng | to withstand heavy use / durable | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁语 | jìn yǔ | taboo (word) / unmentionable word | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁渔 | jìn yú | ban on fishing | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
禁足 | jìn zú | to forbid sb to go out / to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc) / to ground (as disciplinary measure) / to gate / to curfew / restriction on movement / ban on visiting a place / out of bounds / off limits / caveat |
禁不住 | jīn bu zhù | can't help it / can't bear it | |
禁不起 | jīn bu qǐ | to be unable to stand | |
禁卫军 | jìn wèi jūn | imperial guard | |
禁忌症 | jìn jì zhèng | contra-indication | |
禁飞区 | jìn fēi qū | no-fly zone / no-fly area / air exclusion zone | |
禁酒令 | jìn jiǔ lìng | prohibition / ban on alcohol | |
禁制令 | jìn zhì lìng | prohibition / ban / law forbidding sth | |
禁渔区 | closed area | ||
禁毒史 | drug history | ||
禁入区 | no-go area | ||
禁射区 | no-fire area / no-fire zone | ||
禁毒部 | Ministry of Counter-Narcotics | ||
禁毒局 | Counter-Narcotics Directorate | ||
禁毒股 | Drug Control Unit | ||
禁忌语 | jìn jì yǔ | taboo language | |
禁猎区 | jìn liè qū | sanctuary | |
禁止令 | jìn zhǐ lìng | restraining order / protection order | |
禁止进口 | jìn zhǐ jìn kǒu | import prohibition | |
禁止令行 | jìn zhǐ lìng xíng | see 令行禁止[ling4 xing2 jin4 zhi3] | |
禁止改口 | estoppel | ||
禁止毒品 | drug interdiction | ||
禁毒部长 | Minister of Counter Narcotics | ||
禁奴公约 | Slavery Convention / Slavery, Servitude, Forced Labour and Similar Institutions and Practices Convention | ||
禁止泄露 | prohibition on disclosure | ||
禁飞行动 | Operation Deny Flight | ||
禁止飞越 | overflight interdiction | ||
禁毒行动 | crackdown | ||
禁声行动 | Operation Kimya | ||
禁行制度 | closure regime | ||
禁毒法庭 | Counter Narcotics Tribunal | ||
禁止转让 | anti-assignment | ||
禁运小组 | Embargo Cell | ||
禁毒执法 | drug law enforcement | ||
禁区地雷 | area-denial mine | ||
禁毒机构 | drug bodies | ||
禁欲主义 | jìn yù zhǔ yì | asceticism | |
禁止翻供 | jìn zhǐ fān gōng | estoppel | |
禁止反言 | jìn zhǐ fǎn yán | estoppel | |
禁止驶入 | jìn zhǐ shǐ rù | Do not enter! (road sign) | |
禁止外出 | jìn zhǐ wài chū | to forbid sb to go out / to curfew / to ground (as disciplinary measure) | |
禁止吸烟 | jìn zhǐ xī yān | No smoking! | |
禁毒执法股 | Counter-Narcotics Enforcement Unit | ||
禁止歧视法 | Law on Protection against Discrimination | ||
禁止射击线 | no-fire line | ||
禁止集体驱逐 | prohibition of collective expulsion | ||
禁毒联络官员 | drug liaison officer | ||
禁毒信托基金 | Counter Narcotics Trust Fund | ||
禁止木材进口 | timber import ban | ||
禁毒培训学院 | Counter-Narcotics Training Academy | ||
禁止地雷法桉 | Landmine Moratorium Act | ||
禁毒指导小组 | Counter-Narcotics Steering Group | ||
禁毒执法机构 | drug law enforcement agencies | ||
禁毒执法官员 | drug law enforcement officer | ||
禁毒援助基金会 | Fundación de Ayuda contra la Drogadicción | ||
禁止核武器组织 | Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons | ||
禁止酷刑委员会 | Committee against Torture | ||
禁渔期和禁渔区 | temporal and spatial fisheries closures | ||
禁毒司法工作队 | Counternarcotics Justice Task Force | ||
禁止训练和调动 | training and movement ban / movement and training ban | ||
禁止歧视委员会 | Commission for Protection against Discrimination | ||
禁受时间的考验 | jīn shòu shí jiān de kǎo yàn | to stand the test of time (idiom) | |
禁止内幕交易公约 | Convention on Insider Trading | ||
禁止核试验国际日 | International Day against Nuclear Tests | ||
禁止化学武器组织 | Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | ||
禁止亲密接触政策 | non-fraternization policy | ||
禁止封锁遥测信息 | ban on denial of telemetric information | ||
禁止化学武器会议 | Conference of States Parties to the 1925 Geneva Protocol and Other Interested States on the Prohibition of Chemical Weapons / Conference on the Prohibition of Chemical Weapons / Paris Conference | ||
禁毒问题柏林宣言 | Berlin Declaration on Counter-Narcotics | ||
禁制品集中管理点 | contraband point | ||
禁毒城市国际协会 | International Association of Cities against Drugs | ||
禁欲、专一、避孕套 | Abstain, Be faithful, use a Condom / ABC approach | ||
禁止对妇女暴力行为 | No to Violence Against Women | ||
禁止使用核武器公约 | convention on the prohibition of the use of nuclear weapons | ||
禁止放射性武器公约 | convention on the prohibition of radiological weapons | ||
禁止攻击核设施公约 | convention prohibiting attacks against nuclear facilities | ||
禁止核武器试验条约 | jìn zhǐ hé wǔ qì shì yàn tiáo yuē | nuclear test ban treaty | |
禁止贩运野生动物联盟 | Coalition Against Wildlife Trafficking | ||
禁止贩卖白奴国际公约 | International Convention for the Suppression of the White Slave Traffic | ||
禁止生物作战方法公约 | convention for the prohibition of biological methods of warfare | ||
禁止贩卖白奴国际协定 | International Agreement for the Suppression of the White Slave Traffic | ||
禁止使用裂开弹头宣言 | Declaration concerning the Prohibition of the Use of Expanding Bullets | ||
禁止抵押儿童行动纲领 | Programme of Action against Child Bondage | ||
禁止化学武器多边公约 | Multilateral Convention on Banning Chemical Weapons | ||
禁止贩卖成年妇女公约 | Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age | ||
禁止与外界接触的羁押 | incommunicado detention | ||
禁止克隆人的附加议定书 | Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings / Protocol on the Prohibition of Cloning Human Beings | ||
禁止使用窒息性气体宣言 | Declaration concerning the Prohibition of the Use of Asphyxiating Gases | ||
禁止地下核武器试验条约 | treaty banning underground nuclear weapon tests | ||
禁止贩卖成年妇女国际公约 | International Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age | ||
禁止杀伤人员地雷联合呼吁 | Joint Call to Ban Anti-personnel Landmines | ||
禁毒执法官员区域训练中心 | Regional Training Centre for Drug Law Enforcement Officers | ||
禁止杀伤人员地雷国际协定 | international agreement banning the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines / international agreement to ban anti-personnel landmines | ||
禁止药物滥用国际教育方桉 | International Programme of Education against Drug Abuse | ||
禁止化学武器公约初步结构 | Preliminary Structure of a Convention on chemical weapons | ||
禁止或限制使用水雷的议定书 | Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Naval Mines | ||
禁止人的生殖性克隆国际公约 | international convention against the reproductive cloning of human beings | ||
禁止切割女性生殖器联合方桉 | Joint Programme on Female Genital Mutilation / Cutting | ||
禁止贩卖妇女和儿童国际公约 | International Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children | ||
禁止非法开采自然资源议定书 | Protocol against the Illegal Exploitation of Natural Resources | ||
禁止非法开采自然资源委员会 | Committee against the Illegal Exploitation of Natural Resources | ||
禁止化学武器组织筹备委员会 | Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | ||
禁止在南太平洋长拖网捕鱼公约 | Convention on the Prohibition of Fishing with Long Driftnets in the South Pacific | ||
禁止药物滥用和非法贩运国际日 | International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking | ||
禁止一切形式人的克隆国际公约 | international convention on the prohibition of all forms of human cloning | ||
禁止使用核武器和热核武器宣言 | Declaration on the Prohibition of the Use of Nuclear and Thermonuclear Weapons | ||
禁止对儿童商业色情剥削世界大会 | World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children | ||
禁止同一罪名而受两次审理的原则 | double jeopardy rule / non bis in idem principle | ||
禁止并惩治种族隔离罪行国际公约 | International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid | ||
禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言 | Declaration concerning the Prohibition of Launching Projectiles and Explosives from Balloons | ||
禁止非法开采自然资源委员会成立会议 | Constitutive Meeting of the Committee against the Illegal Exploitation of Natural Resources | ||
禁止贩运毒品和非法使用毒品的纽约宣言 | New York Declaration against Drug Trafficking and the Illicit Use of Drugs |
Approximate Results for 禁 | ||||
不禁 | bù jīn | can't help (doing sth) / can't refrain from | ||
严禁 | yán jìn | to strictly prohibit | ||
门禁 | mén jìn | restrictions on entry and exiting / control over access | ||
解禁 | jiě jìn | to lift a prohibition | ||
囚禁 | qiú jìn | to imprison / captivity | ||
监禁 | jiān jìn | to imprison / to jail / to take into custody | ||
违禁 | wéi jìn | to violate a prohibition or ban / prohibited / illicit | ||
软禁 | ruǎn jìn | house arrest | ||
拘禁 | jū jìn | constraint / to detain / to take into custody | ||
失禁 | shī jìn | (urinary or fecal) incontinence | ||
封禁 | fēng jìn | to ban (narcotics, a movie etc) / to block (a road etc) / (Internet) to block (a user) | ||
查禁 | chá jìn | to prohibit / to ban / to suppress | ||
开禁 | kāi jìn | to lift a ban / to lift a curfew | ||
宵禁 | xiāo jìn | night curfew | ||
幽禁 | yōu jìn | to imprison / to place under house arrest | ||
海禁 | hǎi jìn | prohibition on entering or leaving by sea | ||
报禁 | bào jìn | restrictions on the publication of newspapers / press restrictions | ||
被禁 | bèi jìn | forbidden / proscribed | ||
犯禁 | fàn jìn | to violate a ban | ||
呵禁 | hē jìn | to berate / to shout loudly | ||
网禁 | wǎng jìn | Internet censorship |
紫禁城 | Zǐ jìn chéng | the Forbidden City / the Imperial Palace in Beijing / same as 故宮|故宫[Gu4 gong1] | |
违禁品 | wéi jìn pǐn | prohibited goods / contraband | |
被禁止 | bèi jìn zhǐ | forbidden | |
关禁闭 | guān jìn bì | to put in detention (a soldier, a pupil) | |
性禁忌 | xìng jìn jì | sexual taboo | |
遭软禁 | zāo ruǎn jìn | be put under house arrest | |
情不自禁 | qíng bù zì jīn | unable to restrain emotions / cannot help | |
忍俊不禁 | rěn jùn bù jīn | cannot help laughing / unable to restrain a smile | |
弱不禁风 | ruò bù jīn fēng | too weak to stand up to the wind (idiom) / extremely delicate / fragile state of health | |
令行禁止 | lìng xíng jìn zhǐ | lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom) / fig. to demand exact compliance with instructions / to ensure strictly obedience | |
百无禁忌 | bǎi wú jìn jì | all taboos are off (idiom) / anything goes / nothing is taboo | |
受禁物质 | banned substance | ||
军事禁区 | closed military area / closed military zone | ||
钻石禁运 | diamond embargo | ||
违反禁运 | embargo breach | ||
处以监禁 | sanction of imprisonment | ||
被监禁者 | prisoner | ||
食品禁忌 | food taboo | ||
日间宵禁 | daytime curfew | ||
营内禁闭 | restriction to base / confinement to base / confinement to barracks | ||
判处监禁 | sentence of imprisonment | ||
全面禁试 | comprehensive nuclear test ban / comprehensive test ban | ||
单独囚禁 | solitary confinement | ||
交通禁区 | no-drive zone | ||
屡禁不绝 | lu:3 jìn bù jué | to continue despite repeated prohibition (idiom) | |
屡禁不止 | lu:3 jìn bù zhǐ | to continue despite repeated prohibition (idiom) | |
全面禁止 | quán miàn jìn zhǐ | complete prohibition / total ban | |
取消禁令 | qǔ xiāo jìn lìng | to lift a prohibition / to lift a ban | |
违禁药品 | wéi jìn yào pǐn | illegal medicines | |
武器禁运 | wǔ qì jìn yùn | embargo on arms sale | |
喜不自禁 | xǐ bù zì jīn | unable to contain one's joy (idiom) | |
终身监禁 | zhōng shēn jiān jìn | life sentence | |
SOS禁毒国际 | SOS Drogue International | ||
言论禁止令 | gag rule | ||
非监禁处分 | non-custodial sanctions | ||
开放式监禁 | open institution | ||
核禁试条约 | nuclear-test-ban treaty | ||
非监禁措施 | non-custodial measure / non custodial sanction | ||
武器禁运视察 | arms embargo inspection | ||
部分禁试条约 | Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water / Partial Test Ban Treaty / Limited Test Ban Treaty | ||
英国禁毒倡议 | British Drugs Initiative | ||
世界监禁盟约 | universal covenant on imprisonment | ||
豁免旅行禁令 | travel-ban waiver | ||
木材出口禁令 | timber export ban | ||
武器禁运小组 | arms embargo unit | ||
联合国房地禁烟 | smoke-free United Nations premises | ||
中美洲禁毒会议 | Central American Anti-Drug Conference | ||
强制性武器禁运 | mandatory arms embargo | ||
全面禁止核试验 | comprehensive ban on nuclear testing | ||
欧洲禁毒委员会 | European Committee to Combat Drugs | ||
全国禁毒支尔格 | National Counter-Narcotics Jirga | ||
国内禁止的货物 | domestically prohibited goods | ||
正式或非正式拘禁 | formal or informal custody | ||
彩虹国际禁毒协会 | RAINBOW - International Association Against Drugs | ||
裂变材料禁产条约 | fissile material cut-off treaty | ||
全面禁止化学武器 | total and comprehensive ban on chemical weapons | ||
法语国家禁毒协会 | Institut francophone de lutte contre les drogues | ||
法语国家禁毒机构 | Francophone Institute for Action to Combat Drugs | ||
世界禁止酷刑组织 | World Organization against Torture | ||
国际禁止地雷运动 | International Campaign to Ban Landmines | ||
海员石油禁运海员 | Conference of seamen on oil embargo | ||
城市禁毒行动基金 | Urban Action Fund against Drugs | ||
阿富汗国际禁毒会议 | International Counter-Narcotics Conference on Afghanistan | ||
阿富汗禁毒执行计划 | Counter-Narcotic Implementation Plan of Afghanistan | ||
海关和贸易禁毒联盟 | Alliance of Customs and Trade in the Interdiction of Narcotics | ||
修正禁奴公约议定书 | Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 / Protocol amending the Slavery Convention | ||
海上禁毒执法专家组 | Expert Group on Maritime Drug Law Enforcement | ||
欧洲刑警组织禁毒局 | Europol Drugs Unit | ||
全面禁止核试验条约 | Quán miàn Jìn zhǐ Hé shì yàn Tiáo yuē | Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | |
国际禁毒执法训练战略 | international drug law enforcement training strategy | ||
本公约不加禁止的目的 | purposes not prohibited under the Convention | ||
国际禁止小武器行动网 | International Action Network on Small Arms | ||
被监禁者社会安置措施 | measures for the social resettlement of the imprisoned | ||
国际禁毒执法人员协会 | International Narcotic Enforcement Officers Association, Inc. | ||
国际禁止贫铀武器联盟 | International Coalition to Ban Uranium Weapons | ||
国际禁止贩运毒品运动 | International Campaign against the Drug Traffic | ||
各国禁毒执法机构负责人 | Heads of National Drug Law Enforcement Agencies | ||
联合国禁止药物滥用十年 | United Nations Decade against Drug Abuse | ||
彻底全面禁止核武器试验 | complete and general prohibition of nuclear-weapon tests | ||
全面禁止核试验条约组织 | Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization | ||
拉丁美洲禁止核武器条约 | Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean / Treaty of Tlatelolco | ||
国家禁止扩散小武器委员会 | national commission against the proliferation of small arms | ||
联合国禁毒执法训练讲习班 | United Nations Drug Law Enforcement Training Workshop | ||
基多禁止贩运麻醉药品宣言 | Quito Declaration against Traffic in Narcotic Drugs | ||
联合国区域禁毒执法讨论会 | United Nations Regional Drug Law Enforcement Seminar | ||
全面禁止核试验条约议定书 | Protocol to the Comprehensive Nuclear Test-ban Treaty | ||
国际禁止地雷运动地雷会议 | International Campaign to Ban Landmines conference on landmines | ||
国家禁毒机构负责官员会议 | Meeting for Heads of National Drug Services | ||
各国禁毒执法机构负责人会议 | Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies / HONLEA Meeting | ||
西欧议员对南非石油禁运会议 | Conference of West European Parliamentarians on an Oil Embargo against South Africa | ||
执行渥太华禁雷公约信托基金 | Trust Fund for the Implementation of the Ottawa Convention on Landmines | ||
拉丁美洲禁止核武器组织大会 | General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America | ||
全面禁止试验条约联合备忘录 | Joint Memorandum on a Comprehensive Test Ban Treaty | ||
全面彻底禁止核武器试验条约 | Treaty on the Complete and General Prohibition of Nuclear Weapons Tests | ||
支持全面禁试条约部长级会议 | Ministerial Meeting in Support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | ||
对南非实行石油禁运听证会小组 | Panel on the Hearings on the Oil Embargo against South Africa | ||
对南非石油禁运国际讨论会宣言 | Declaration of the International Seminar on an Oil Embargo against South Africa | ||
治理、法治、警务改革和禁毒司 | Governance, Rule of Law, Police Reform and Counter-Narcotics Division | ||
签署禁止杀伤人员地雷条约会议 | treaty conference to sign a ban on anti-personnel mines | ||
促进全面禁止核试验条约生效会议 | Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | ||
联合国对南非武器禁运国际讨论会 | International Seminar on the United Nations Arms Embargo against South Africa / Seminar on Arms Embargo against South Africa | ||
联合国次区域禁毒执法训练讨论会 | United Nations Sub-regional Drug Law Enforcement Training Seminar | ||
拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织 | Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean | ||
随成人一道监禁的儿童问题国际会议 | International Conference on Children Incarcerated with Adults | ||
因精神病被拘禁者的权利会期工作组 | Sessional Working Group on the Rights of Persons Detained on the Grounds of Mental Ill-Health | ||
国内被禁货物和其他危险物质工作组 | Working Group on Domestically-prohibited Goods and Other Hazardous Substances | ||
全面禁止核试验条约组织筹备委员会 | Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization | ||
阿拉伯-非洲禁止对儿童性剥削论坛 | Arab-African Forum against Sexual Exploitation of Children | ||
联合国非拘禁措施最低限度标准规则 | United Nations Standard Minimum Rules for Non-Custodial Measures / Tokyo Rules | ||
全面彻底禁止核武器试验特别委员会 | Special Committee on the Complete and General Prohibition of Nuclear Weapon Tests | ||
对罪犯采取非监禁措施国际专家会议 | International Expert Meeting on the Non-Institutional Treatment of Offenders | ||
全面禁试条约有关问题专家研究报告 | Expert Study on Questions Related to a Comprehensive Test Ban Treaty | ||
国际彻底禁止杀伤人员地雷外交会议 | Diplomatic Conference on an International Total Ban on Anti-Personnel Land Mines | ||
对南非实行并加强武器禁运国际讨论会 | International Seminar on the Implementation and Reinforcement of the Arms Embargo against South Africa | ||
联合国对南非武器禁运国际讨论会宣言 | Final Declaration of the International Seminar on the United Nations Arms Embargo against South Africa / Declaration of the International Seminar on the United Nations Arms Embargo against South Africa | ||
对刚果民主共和国武器禁运问题专家组 | Group of Experts on the arms embargo against the Democratic Republic of the Congo | ||
欧洲区域各国禁毒执法机构负责人会议 | Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, European Region | ||
非洲区域各国禁毒执法机构负责人会议 | Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, African Region | ||
非洲禁止药物滥用和非法贩运行动计划 | Plan of Action on Drug Abuse Control and Illicit Drug Trafficking in Africa | ||
全面禁试条约可核查性问题独立委员会 | Independent Commission on the Verifiability of the Comprehensive Test Ban Treaty | ||
拉丁美洲禁止核武器条约第二附加议定书 | Additional Protocol II of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America | ||
国家控制战略物质出口和禁止化学武器署 | National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons | ||
受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划 | Provisional Notification Scheme for Banned and Severely Restricted Chemicals | ||
拉丁美洲失踪的被拘禁者亲属协会联合会 | Latin American Federation of Associations of Relatives of Disappeared Detainees | ||
拉丁美洲禁止核武器条约第一附加议定书 | Additional Protocol I of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America | ||
监察对海地贸易禁运遵守情况特别委员会 | Special Committee to Monitor Compliance with the Trade Embargo on Haiti | ||
联合国同禁止化学武器组织间关系的协定 | Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons |