| 渔获量 | | capture |  |
| 捕获论 | bǔ huò lùn | economic theory of regulation / capture theory |  |
| 褚人获 | Chǔ Rén huò | Chu Renhuo (1635-1682), author of historical novel Dramatized History of Sui and Tang 隋唐演義|隋唐演义[Sui2 Tang2 Yan3 yi4] |  |
| 收获节 | shōu huò jié | harvest festival |  |
| 渔获物 | yú huò wù | catch |  |
| 不劳而获 | bù láo ér huò | (idiom) to reap without sowing / to get sth without working for it / to sponge off others |  |
| 如获至宝 | rú huò zhì bǎo | as if gaining the most precious treasure |  |
| 人赃俱获 | rén zāng jù huò | (of a thief, smuggler etc) to be caught with stolen or illegal goods / to be caught red-handed |  |
| 大获全胜 | dà huò quán shèng | to seize total victory (idiom) / an overwhelming victory / to win by a landslide (in election) |  |
| 一无所获 | yī wú suǒ huò | to gain nothing / to end up empty-handed |  |
| 将来收获 | | Future Harvest |  |
| 渔获曲线 | | catch curve |  |
| 可收获量 | | usable stock / standing crop |  |
| 捕获目标 | bǔ huò mù biāo | target acquisition |  |
| 不劳无获 | bù láo wú huò | no pain, no gain (idiom) |  |
| 不求收获 | bù qiú shōu huò | not expecting any reward / not asking for favors |  |
| 丢弃鱼获 | diū qì yú huò | discards |  |
| 副渔获物 | fù yú huò wù | by-catch |  |
| 能源获取 | néng yuán huò qǔ | energy access |  |
| 全株收获 | quán zhū shōu huò | complete-tree harvesting / total tree logging |  |
| 收获季节 | shōu huò jì jié | cropping season |  |
| 渔业收获 | yú yè shōu huò | fish harvesting |  |
| 早期收获 | zǎo qī shōu huò | early harvest |  |
| 中子俘获 | zhōng zǐ fú huò | neutron capture |  |
| 平衡渔获量 | | equilibrium yield / equilibrium catch / sustainable yield |  |
| 补充捕获量 | | replacement yield |  |
| 稳定捕获量 | | sustainable catch |  |
| 收获后技术 | | post-harvest technology |  |
| 犯罪破获率 | | crime clearance rate |  |
| 名义渔获量 | | nominal catch |  |
| 粮食可获性 | | food accessibility |  |
| 渔获量配额 | | fishing quota / catch quota |  |
| 偶然捕获物 | | incidental catch |  |
| 有效渔获量 | | effectiveness of fishing |  |
| 潜在渔获量 | | potential catch |  |
| 联合收获机 | lián hé shōu huò jī | combine harvester |  |
| 木薯收获机 | mù shǔ shōu huò jī | cassava harvester |  |
| 药物的可获性 | | availability of drugs |  |
| 将来收获中心 | | Future Harvest Center |  |
| 土地价值捕获 | | land value capture |  |
| 可捕获鱼群量 | | utilized stock / utilized population |  |
| 鲸类副渔获物 | | cetacean by-catch |  |
| 目标截获顺序 | | target lock-on sequence |  |
| 社区获得性感染 | | community-acquired infection |  |
| 移动切削收获机 | | swathe felling mobile chipper / mobile chipper harvester |  |
| 可持续性捕获量 | | sustainable catch |  |
| 知识获得权会议 | | Access to Knowledge Conference |  |
| 电子俘获检测器 | | electron capture detector |  |
| 分层网次渔获量 | | stratified mean catch per tow / stratified average catch per tow |  |
| 捕获偶极子天线 | | trapped dipole antenna |  |
| 早动手,早收获 | zǎo dòng shǒu , zǎo shōu huò | The sooner you set to work, the sooner you'll reap the rewards. (idiom) |  |
| 单位努力量渔获量 | | catch per unit of effort / catch per effort / fishing success |  |
| 安全饮用水获得率 | | access to safe water |  |
| 收获后的粮食损失 | | post-harvest food losses |  |
| 收获后工作信息网 | shōu huò hòu gōng zuò xìn xī wǎng | Information Network on Post-harvest Operations |  |
| 多年度许可总鱼获量 | | multiannual total allowable catch / multiannual TAC |  |
| 多品种许可总鱼获量 | | multispecies total allowable catch / multispecies TAC |  |
| 仅能维持生计的收获 | | subsistence harvesting |  |
| 自国外获取赡养公约 | | Convention on the Recovery Abroad of Maintenance |  |
| 一分耕耘,一分收获 | yī fēn - gēng yún , yī fēn - shōu huò | (idiom) you reap what you sow |  |
| 一分耕耘,一分收获 | yī fēn gēng yún , yī fēn shōu huò | you get what you put in / you reap what you sow |  |
| 从后方获取信息支援 | zòng hòu fāng huò qǔ xìn xī zhī yuán | reach-back |  |
| 全球获得治疗健康项目 | | Health Global Access Project |  |
| 可自由获取的木材资源 | | open-access wood resources |  |
| 通过国内生产获得的军备 | | procurement through national production |  |
| 关于建立国际捕获法院公约 | | Convention relative to the Creation of an International Prize Court |  |
| 情报、监视、目标捕获和侦察 | | intelligence, surveillance, target acquisition and reconnaissance |  |
| 关于海上获救人员待遇的准则 | | Guidelines on the Treatment of Persons Rescued at Sea |  |
| 内盖夫未获承认村庄区域理事会 | | Regional Council for the Unrecognized Villages in the Negev / Regional Council for the Unrecognized Villages |  |
| 国际获取子女抚养费特别委员会 | | Special Commission on the International Recovery of Child Support and other Forms of Family Maintenance / Special Commission on the International Recovery of Child Support |  |
| 关于海战中限制行使捕获权公约 | | Convention relative to certain Restrictions with regard to the Exercise of the Right of Capture in Naval War |  |
| 艾滋病署获得艾滋病毒药物倡议 | | UNAIDS HIV Drug Access Initiative |  |
| 土地获得和保有权保障全球会议 | | Global Conference on Access to Land, and Security of Tenure |  |
| 公众参与和获得信息及正义的原则 | | principle of public participation and access to information and justice / public participation principle |  |
| 确保缺少服务的人群获得社会服务讲习班 | | Workshop on Ensuring Access to Social Services of Under-served Populations |  |
| 关于越界污染的平等获取权和不歧视建议 | | Recommendations on Equal Right of Access and Non-Discrimination in Relation to Transfrontier Pollution |  |