奖励 | jiǎng lì | to reward / reward (as encouragement) | |
收获 | shōu huò | to harvest / to reap / to gain / crop / harvest / profit / gain / bonus / reward | |
报酬 | bào chou | reward / remuneration | |
奖赏 | jiǎng shǎng | reward / prize / award | |
薪酬 | xīn chóu | pay / remuneration / salary / reward | |
酬劳 | chóu láo | reward | |
赏赐 | shǎng cì | to bestow / to confer (a reward for service) / a reward | |
犒赏 | kào shǎng | reward / to reward | |
酬报 | chóu bào | to repay / to reward | |
赏 | shǎng | to bestow (a reward) / to give (to an inferior) / to hand down / a reward (bestowed by a superior) / to appreciate (beauty) | |
貤 | yí | to promote / to reward | |
酬偿 | chóu cháng | reward | |
酬赏 | chóu shǎng | reward | |
鯠 | lái | to confer / to bestow on an inferior / to reward | |
奖酬 | jiǎng chóu | incentive / reward | |
打赏 | dǎ shǎng | to reward / to tip / to give a gratuity | |
悬赏 | xuán shǎng | to offer a reward / bounty | |
讨好 | tǎo hǎo | to get the desired outcome / to win favor by fawning on sb / to curry favor with / a fruitful outcome to reward one's labor | |
许愿 | xǔ yuàn | to make a wish / to make a vow / to promise a reward | |
酬金 | chóu jīn | monetary reward / remuneration | |
返点 | fǎn diǎn | sales bonus / affiliate reward / rebate / commission | |
名利双收 | míng lì shuāng shōu | both fame and fortune (idiom) / both virtue and reward | |
犒劳 | kào láo | to reward with food and drink / to feast (sb) / presents of food etc made to troops / Taiwan pr. [kao4 lao4] | |
福报 | fú bào | karmic reward (Buddhism) | |
赏罚 | shǎng fá | reward and punishment | |
赏钱 | shǎng qian | tip / gratuity / monetary reward / bonus | |
尽义务 | jìn yì wù | to fulfill one's duty / to work without asking for reward | |
犒 | kào | to reward or comfort with presents of food, drink etc | |
开国功臣 | kāi guó gōng chén | outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state) | |
不求收获 | bù qiú shōu huò | not expecting any reward / not asking for favors | |
厚报 | hòu bào | generous reward | |
善有善报,恶有恶报 | shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào | virtue has its reward, evil its retribution | |
善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到 | shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào , ruò rán bù bào shí chén wèi dào | Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time | |
悬赏令 | xuán shǎng lìng | an order to post a reward (for the capture of a criminal) | |
无功不受禄 | wú gōng bù shòu lù | Don't get a reward if it's not deserved. (idiom) | |
奖挹 | jiǎng yì | to reward and promote | |
奖掖 | jiǎng yè | to reward and promote | |
缠头 | chán tóu | embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group / to reward an actor with brocade headband | |
薄酬 | bó chóu | small reward (for work) / meager remuneration | |
追购 | zhuī gòu | a bounty / a reward for capturing an outlaw | |
重罚不用 | zhòng fá bù yòng | do not punish severely (and do not reward too generously) | |
颁赏 | bān shǎng | to bestow a prize or reward / an award | |
狗咬吕洞宾,不识好人心 | gǒu yǎo Lu:3 Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn | a dog biting Lü / Dongbin (idiom) / to ill reward a person's kindness | |
熬头儿 | áo tou r | (coll.) the reward of one's efforts / the light at the end of the tunnel | |
返现 | fǎn xiàn | (neologism c. 2009) to give a cashback reward to a consumer | |