卡丁车 | kǎ dīng chē | go-kart | |
阿拉丁 | A1 lā dīng | Aladdin, character in one of the tales in the The Book of One Thousand and One Nights | |
拉丁舞 | Lā dīng wǔ | Latin dance | |
尼古丁 | ní gǔ dīng | nicotine (loanword) | |
紫丁香 | zǐ dīng xiāng | lilac | |
拉丁文 | Lā dīng wén | Latin (language) | |
爱丁堡 | Aì dīng bǎo | Edinburgh, capital of Scotland | |
沙丁鱼 | shā dīng yú | sardine (loanword) | |
拉丁语 | Lā dīng yǔ | Latin (language) | |
奥斯丁 | Aò sī dīng | Austin or Austen (name) / Austin, Texas / also written 奧斯汀|奥斯汀[Ao4 si1 ting1] | |
阿伯丁 | A1 bó dīng | Aberdeen (city on east coast of Scotland) | |
贺普丁 | Hè pǔ dīng | Chinese brand name of Lamivudine 拉米夫定[La1 mi3 fu1 ding4] | |
吖丁啶 | ā dīng dìng | azetidine (chemistry) (loanword) | |
艾丁湖 | Aì dīng Hú | Ayding Lake (Aydingkol) in Xinjiang | |
鲍罗丁 | Bào luó dīng | Borodin (name) / Alexander Borodin (1833-1887), Russian chemist and composer | |
杜冷丁 | dù lěng dīng | (medicine) dolantin (loanword) / pethidine | |
度冷丁 | duó lěng dīng | meperidine / pethidine | |
二丁醚 | èr dīng mí | dibutyl ether | |
凡尔丁 | fán ěr dīng | valitin (plain wool fabric) (loanword) | |
吉丁士 | jí dīng shì | Giddings, | |
几丁质 | jī dīng zhì | chitin | |
卡尼丁 | kǎ ní dīng | carnitine (loanword) (biochemistry) | |
垦丁市 | Kěn dīng Shì | Kenting Town, at tourist resort in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], south Taiwan | |
奎尼丁 | kuí ní dīng | quinidine | |
拉丁化 | Lā dīng huà | romanization | |
蓝丁胶 | Lán dīng jiāo | Blu-tack (brand) | |
冷不丁 | lěng bu dīng | suddenly / by surprise | |
马丁炉 | Mǎ dīng lú | Martin furnace / open hearth furnace / open hearth | |
马丁尼 | mǎ dīng ní | martini (loanword) | |
诺丁汉 | Nuò dīng hàn | Nottingham (city in England) | |
羟丁酸 | qiǎng dīng suān | Gamma-hydroxy butyrate | |
撒丁岛 | Sā dīng Dǎo | Sardinia | |
萨拉丁 | Sà lā dīng | Saladin (c. 1138-1193) | |
亚丁湾 | Yà dīng Wān | Gulf of Aden | |
一丁点 | yī dīng diǎn | a tiny bit / a wee bit | |
异丁烷 | yì dīng wán | isobutane | |
正丁醚 | zhèng dīng mí | butyl ether | |
拉丁美洲 | Lā dīng Měi zhōu | Latin America | |
目不识丁 | mù bù shí dīng | lit. the eye cannot recognize the letter T (idiom) / totally illiterate | |
奥古斯丁 | ào gǔ sī dīng | Augustine | |
紫花地丁 | zǐ huā dì dīng | Chinese violet (Viola mandsurica) | |
不识一丁 | bù shí yī dīng | total illiterate / unable to read the simplest characters | |
不知丁董 | bù zhī Dīng Dǒng | forgetting the fate of Ding and Dong (idiom) / unheeding the lessons of the past | |
付之丙丁 | fù zhī bǐng dīng | to burn down (idiom) | |
孤苦零丁 | gū kǔ líng dīng | variant of 孤苦伶仃[gu1 ku3 ling2 ding1] | |
拉丁字母 | Lā dīng zì mǔ | Latin alphabet | |
亚丁宣言 | | Aden Declaration | |
仲丁比妥 | | secbutabarbital | |
宫保鸡丁 | gōng bǎo jī dīng | Kung Pao Chicken / spicy diced chicken | |
宫爆鸡丁 | gōng bào jī dīng | gong bao chicken / spicy diced chicken | |
宫爆肉丁 | gōng bào ròu dīng | stir-fried diced pork | |
哈拉丁族 | hā lā dīng zú | House | |
君士坦丁 | jūn shì tǎn dīng | Constantine, | |
拉丁方块 | Lā dīng fāng kuài | Latin square (math. puzzle) | |
拉丁文字 | Lā dīng wén zì | the alphabet / latin letters | |
柳丁氨醇 | liǔ dīng ān chún | albuterol (also known as proventil, salbutamol, ventolin), an asthma drug | |
氯丁橡胶 | lu:4 dīng xiàng jiāo | neoprene | |
马丁内斯 | mǎ dīng nèi sī | Martínez | |
曼丁戈人 | màn dīng gē rén | Mandingo | |
诺丁汉郡 | Nuò dīng hàn jùn | Nottinghamshire (English county) | |
羟基丁酸 | qiǎng jī dīng suān | gamma-Hydroxybutyric acid, GHB | |
秋道丁次 | qiū dào dīng cì | Choji | |
三丁基锡 | sān dīng jī xī | tributyltin | |
沙丁胺醇 | shā dīng àn chún | salbutamol (a beta 2 agonist used in treating asthma) / also known as albuterol, proventil and ventolin | |
腰果鸡丁 | yāo guǒ jī dīng | chicken with cashew nuts | |
一丁不识 | yī dīng bù shí | illiterate / ignorant | |
扎马剌丁 | Zā mǎ lá dīng | Jamal al-Din ibn Muhammad al-Najjari (13th century), famous Persian astronomer and scholar who served Khubilai Khan 忽必烈 / from c. 1260 | |
扎马鲁丁 | Zā mǎ lǔ dīng | see 紮馬剌丁|扎马剌丁[Za1 ma3 la2 ding1] | |
札马剌丁 | Zhá mǎ lá dīng | see 紮馬剌丁|扎马剌丁[Za1 ma3 la2 ding1] | |
札马鲁丁 | Zhá mǎ lǔ dīng | see 紮馬剌丁|扎马剌丁[Za1 ma3 la2 ding1] | |
2甲4氯丁酸 | | butyric acid, 4-((4-chloro-o-tolyl)oxy)- | |
马丁·路德 | | Martin Luther (1483-1546), reformation protestant minister | |
君士坦丁堡 | Jūn shì tǎn dīng bǎo | Constantinople, capital of Byzantium | |
尼古丁贴片 | | nicotine patch | |
拉费丁阵线 | | Al-Rafedeen List | |
盐酸甲丁胺 | | dimethylthiambutene hydrochloride | |
甲基异丁酮 | | methyl isobutyl ketone | |
钛酸四丁酯 | | tetrabutyl titanate | |
拉丁美洲股 | | Latin America Unit | |
奥丁谐振器 | Aò dīng xié zhèn qì | Oudin coil / Oudin resonator | |
非拉丁字符 | fēi lā dīng zì fú | non-Latin characters | |
瓜拉丁加奴 | Guā lā Dīng jiā nú | Kuala Terengganu, capital of Terengganu state, Malaysia | |
荷属圣马丁 | Hé shǔ Shèng mǎ dīng | Sint Maarten, island country in the Caribbean | |
拉丁语联盟 | lā dīng yǔ lián méng | Latin | |
磷酸三丁酯 | lín suān sān dīng zhǐ | tributyl phosphate | |
马丁・路德 | Mǎ dīng · Lù dé | Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation | |
马丁·路德 | Mǎ dīng · Lù dé | Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation | |
萨丁尼亚岛 | Sà dīng ní yà Dǎo | Sardinia | |
圣奥古斯丁 | Shèng Aò gǔ sī dīng | St Augustine / Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher / Sankt Augustin, suburb of Beuel, Bonn, Germany | |
斯波尔丁县 | sī bō ěr dīng xiàn | Spalding | |
异丁苯丙酸 | Yì dīng běn bǐng suān | Ibuprofen or Nurofen / nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID), trade names Advil, Motrin, Nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers / also called 布洛芬 | |
拉丁美洲分部 | | Latin America Division | |
拉丁美洲议会 | | Latin American Parliament | |
拉丁美洲宣言 | | Latin American Declaration | |
地球园丁倡议 | | Leadership Initiative for Earth | |
盐酸吗苯丁酯 | | dioxaphetyl butyrate hydrochloride | |
过氧化丁二酰 | | disuccinic acid peroxide | |
阿斯顿・马丁 | A1 sī dùn · Mǎ dīng | Aston Martin | |
阿斯顿·马丁 | A1 sī dùn · Mǎ dīng | Aston Martin | |
&gamma-羟基丁丙酯 | gamma;-qiǎng jī dīng bǐng zhǐ | gamma-hydroxybutyrate | |
杭丁顿舞蹈症 | Háng dīng dùn wǔ dǎo zhèng | Huntington's disease | |
亨丁顿舞蹈症 | Hēng dīng dùn wǔ dào zhèng | Huntington's disease | |
亨丁顿舞蹈症 | Hēng dīng dùn wǔ dǎo zhèng | Huntington's disease | |
垦丁国家公园 | Kěn dīng Guó jiā Gōng yuán | Kenting National Park on the Hengchun Peninsula 恆春半島|恒春半岛[Heng2 chun1 Ban4 dao3], Pingtung county, south Taiwan | |
圣奥古斯丁县 | shèng ào gǔ sī dīng xiàn | San | |
亚丁伊斯兰军 | yà dīng yī sī lán jūn | Islamic Army of Aden | |
拉丁美洲主教会 | | Latin American Episcopal Council | |
甲基异丁基甲酮 | | methyl isobutyl ketone | |
爱丁堡广场码头 | ài dīng bǎo guǎng chǎng mǎ tóu | Edinburgh | |
拉丁美洲防灾网 | lā dīng měi zhōu fáng zāi wǎng | Latin American Network for Disaster Prevention | |
马丁・路德・金 | Mǎ dīng · Lù dé · Jīn | Martin Luther King, Jr. (1929-1968), American clergyman and civil rights activist | |
马丁·路德·金 | Mǎ dīng · Lù dé · Jīn | Martin Luther King, Jr. (1929-1968), American clergyman and civil rights activist | |
尼古丁替代疗法 | ní gǔ dīng tì dài liáo fǎ | nicotine | |
齐内丁・齐达内 | Qí nèi dīng · Qí dá nèi | Zinedine Zidane (Zizou), a past French soccer player | |
齐内丁·齐达内 | Qí nèi dīng · Qí dá nèi | Zinedine Zidane (Zizou), a past French soccer player | |
苯巴比妥-奎尼丁 | | phenobarbital quinidine | |
纳赛尔&bull萨拉丁旅 | nà sài ěr bull;sà lā dīng lu:3 | al-Naser Salah ad-Din Brigades | |
拉丁美洲经济会议 | | Latin American Economic Conference | |
拉丁美洲铁路协会 | | Latin American Railways Association | |
欧洲和拉丁美洲司 | | Europe and Latin America Division | |
拉丁美洲人权协会 | | Latin American Association for Human Rights | |
拉丁美洲文娱协会 | | Latin American Leisure and Recreation Association | |
拉丁美洲人口中心 | | Latin American Demographic Centre | |