两 | ![]() | two / both / some / a few / tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jin1] (old) | ![]() ![]() | |
Results beginning with 两 | ||||
两次 | liǎng cì | twice | ![]() | |
两天 | liǎng tiān | two days | ![]() | |
两岸 | liǎng àn | bilateral / both shores / both sides / both coasts / Taiwan and mainland | ![]() ![]() | |
两国 | liǎng guó | both countries / the two countries | ![]() | |
两者 | liǎng zhě | both of them / the two of them | ![]() ![]() | |
两边 | liǎng bian | either side / both sides | ![]() ![]() | |
两侧 | liǎng cè | two sides / both sides | ![]() | |
两句 | liǎng jù | (say) a few words | ![]() | |
两性 | liǎng xìng | male and female / both types (acid and alkaline, positive and negative etc) / (chemistry) amphoteric | ![]() | |
两会 | Liǎng huì | National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conference | ![]() | |
两手 | liǎng shǒu | one's two hands / two prongs (of a strategy) / both aspects, eventualities etc / skills / expertise | ![]() ![]() | |
两旁 | liǎng páng | both sides / either side | ![]() ![]() | |
两样 | liǎng yàng | not the same / different | ![]() ![]() | |
两下 | liǎng xià | twice / for a little while | ![]() | |
两千 | liǎng qiān | two thousand | ![]() | |
两百 | liǎng bǎi | two hundred | ![]() | |
两头 | liǎng tóu | both ends / both parties to a deal | ![]() ![]() | |
两面 | liǎng miàn | both sides | ![]() ![]() | |
两倍 | liǎng bèi | twice as much / double the amount | ![]() | |
两端 | liǎng duān | both ends (of a stick etc) / two extremes | ![]() ![]() | |
两用 | liǎng yòng | dual-use | ![]() ![]() | |
两极 | liǎng jí | the two poles / the north and south poles / both ends of sth / electric or magnetic poles | ![]() | |
两难 | liǎng nán | dilemma / quandary / to face a difficult choice | ![]() ![]() | |
两院 | liǎng yuàn | two chambers (of legislative assembly), e.g. House of Representatives and Senate | ![]() | |
两栖 | liǎng qī | amphibious / dual-talented / able to work in two different lines | ![]() ![]() | |
两相 | liǎng xiàng | two-phase (physics) | ![]() | |
两相 | liǎng xiāng | both sides | ![]() | |
两族 | liǎng zú | bicommunal | ![]() | |
两全 | liǎng quán | to satisfy both sides / to accommodate both (demands) | ![]() ![]() | |
两重 | liǎng chóng | dual / twofold | ![]() | |
两区 | bizonal | ![]() | ||
两广 | Liǎng Guǎng | the two provinces of Guangdong and Guangxi (traditional) | ![]() | |
两汉 | liǎng Hàn | Han dynasty (206 BC-220 AD) / refers to the Western Han and Eastern Han | ![]() | |
两河 | liǎng hé | the areas to the north and south of the Yellow River (in the Spring and Autumn Period) / Mesopotamia | ![]() | |
两湖 | Liǎng Hú | Hubei 湖北 / and Hunan 湖南 / provinces | ![]() | |
两立 | liǎng lì | to coexist / coexistence | ![]() | |
两造 | liǎng zào | both parties (to a lawsuit) / plaintiff and defendant | ![]() | |
两边 | liǎng biān | either side / both sides | ![]() | |
两当 | Liǎng dāng | Liangdang county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu | ![]() | |
两德 | liǎng Dé | two Germanies / refers to German Democratic Republic (East Germany) and the Federal Republic of Germany (West Germany) | ![]() | |
两方 | liǎng fāng | both sides (in contract) / the two opposing sides (in a dispute) | ![]() | |
两讫 | liǎng qì | received and paid for (business term) / the goods delivered and the bill settled | ![]() ![]() | |
两亲 | liǎng qīn | see 雙親|双亲[shuang1 qin1] | ![]() | |
两清 | liǎng qīng | to square accounts (between borrower and lender or between buyer and seller) | ![]() | |
两宋 | Liǎng Sòng | the Song dynasty (960-1279) / refers to the Northern (960-1127) and Southern Song (1128-1279) | ![]() | |
两仪 | liǎng yí | heaven and earth / yin and yang | ![]() |
两不误 | liǎng bù wù | to neglect neither one | ![]() |
两口子 | liǎng kǒu zi | husband and wife | ![]() ![]() |
两回事 | liǎng huí shì | two quite different things / two unrelated matters | ![]() ![]() |
两码事 | liǎng mǎ shì | two things that are fundamentally different from each other / two very different things | ![]() ![]() |
两下子 | liǎng xià zi | a couple of times / to repeat the same / the same old trick / tricks of the trade | ![]() ![]() |
两极化 | liǎng jí huà | to polarize / polarization / polarized / divergent | ![]() |
两面派 | liǎng miàn pài | two-faced person / double-dealing | ![]() ![]() |
两栖类 | liǎng qī lèi | class Amphibia / amphibians | ![]() |
两分法 | liǎng fēn fǎ | (Maoism) one divides into two | ![]() |
两百万 | liǎng bǎi wàn | two million | ![]() |
两百亿 | liǎng bǎi yì | twenty billion | ![]() |
两班制 | liǎng bān zhì | double-shift system | ![]() |
两步路 | liǎng bù lù | a step away / very close | ![]() |
两重天 | liǎng chóng tiān | two entirely different worlds / two contrasting realities | ![]() |
两当县 | Liǎng dāng xiàn | Liangdang county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu | ![]() |
两党制 | liǎng dǎng zhì | two-party system | ![]() |
两点水 | liǎng diǎn shuǐ | name of the "ice" radical 冫[bing1] in Chinese characters (Kangxi radical 15) | ![]() |
两江道 | Liǎng jiāng dào | Ryanggang province province in north North Korea, adjacent to Jilin province | ![]() |
两脚架 | liǎng jiǎo jià | bipod (supporting a machine gun etc) | ![]() |
两节棍 | liǎng jié gùn | nunchaku | ![]() |
两极症 | liǎng jí zhèng | bipolar disorder | ![]() |
两口儿 | liǎng kǒu r | husband and wife / couple | ![]() |
两面刃 | liǎng miàn rèn | double-edged sword | ![]() |
两面人 | liǎng miàn rén | two-faced person | ![]() |
两千年 | liǎng qiān nián | the year 2000 / 2000 years | ![]() |
两生类 | liǎng shēng lèi | (biology) class Amphibia | ![]() |
两头儿 | liǎng tóu r | erhua variant of 兩頭|两头[liang3 tou2] | ![]() |
两性花 | liǎng xìng huā | hermaphrodite flower | ![]() |
两星期 | liǎng xīng qī | fortnight | ![]() |
两院制 | liǎng yuàn zhì | bicameralism / bicameral legislative system | ![]() |
两着儿 | liǎng zhāo r | the same old trick / illegal device | ![]() |
两败俱伤 | liǎng bài jù shāng | both sides suffer (idiom) / neither side wins | ![]() |
两国关系 | liǎng guó guān xì | bilateral relations | ![]() |
两全其美 | liǎng quán qí měi | to satisfy rival demands (idiom) / to get the best of both worlds / to have it both ways / to have one's cake and eat it too | ![]() ![]() |
两岸三地 | liǎng àn sān dì | China, Taiwan, Hong Kong and Macau (media term used esp. since 1997) | ![]() |
两性关系 | liǎng xìng guān xì | gender relations | ![]() |
两国之间 | liǎng guó zhī jiān | bilateral / between two countries | ![]() |
两小无猜 | liǎng xiǎo wú cāi | innocent playmates | ![]() ![]() |
两袖清风 | liǎng xiù qīng fēng | lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom) / having clean hands / uncorrupted / unsoiled by corrupt practices | ![]() ![]() |
两面三刀 | liǎng miàn sān dāo | two-faced, three knives (idiom) / double-cross / double dealing and back stabbing | ![]() ![]() |
两栖动物 | liǎng qī dòng wù | amphibian / amphibious animals | ![]() |
两相情愿 | liǎng xiāng qíng yuàn | both sides are willing / by mutual consent | ![]() ![]() |
两虎相斗 | liǎng hǔ xiāng dòu | lit. two tigers fight (idiom) / fig. a dispute between two powerful adversaries / a battle of the giants | ![]() |
两肋插刀 | liǎng lèi chā dāo | lit. knifes piercing both sides (idiom) / fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it | ![]() |
两手空空 | liǎng shǒu kōng kōng | empty-handed (idiom) / fig. not receiving anything | ![]() ![]() |
两性公平 | gender equity | ![]() | |
两性问题 | gender awareness issue | ![]() | |
两用地雷 | dual-use mine / hybrid mine | ![]() | |
两栖作战 | amphibious warfare | ![]() | |
两栖部队 | amphibious force | ![]() | |
两栖行动 | amphibious operation | ![]() | |
两栖舰船 | amphibious ship / amphibious craft | ![]() | |
两蕊苏木 | ayan / distemonanthus | ![]() | |
两岸对话 | liǎng àn duì huà | bilateral talks | ![]() |
两把刷子 | liǎng bǎ shuā zi | ability / skill | ![]() |
两不相欠 | liǎng bù xiāng qiàn | to be even / to be quits / to be even-steven | ![]() |
两侧对称 | liǎng cè duì chèn | bilateral symmetry | ![]() |
两弹一星 | liǎng dàn yī xīng | (China's achievements of) producing an atomic bomb (1964) and hydrogen bomb (1967) and launching a satellite into space (1970) | ![]() |
两度目标 | liǎng duó mù biāo | two-degree target | ![]() |
两个大国 | liǎng gè dài guó | two major Powers, (the) | ![]() |
两个中国 | liǎng gè zhōng guó | two-China (policy) | ![]() |
两广总督 | liǎng guǎng zǒng dū | Governor of Guangdong and Guangxi | ![]() |
两国集团 | liǎng guó jí tuán | Group of 2 | ![]() |
两河流域 | liǎng hé liú yù | Mesopotamia | ![]() |
两河文明 | liǎng hé wén míng | Mesopotamian civilization | ![]() |
两虎相争 | liǎng hǔ xiāng zhēng | lit. two tigers fighting (idiom) / fig. fierce contest between evenly matched adversaries | ![]() |
两颊生津 | liǎng jiá shēng jīn | mouth-watering / to whet one's appetite | ![]() |
两极分化 | liǎng jí fēn huà | polarization | ![]() |
两级文法 | liǎng jí wén fǎ | two-level | ![]() |
两码子事 | liǎng mǎ zi shì | see 兩碼事|两码事[liang3ma3shi4] | ![]() |
两年振荡 | liǎng nián zhèn dàng | biennial oscillation | ![]() |
两情两愿 | liǎng qíng liǎng yuàn | by mutual consent (north China dialect) | ![]() |
两情相悦 | liǎng qíng xiāng yuè | (of a couple) to be harmonious / to be each other's sunshine | ![]() |
两手策略 | liǎng shǒu cè lu:è | two-pronged strategy | ![]() |
两厢情愿 | liǎng xiāng qíng yuàn | both sides are willing / by mutual consent | ![]() |
两性差距 | liǎng xìng chā jù | disparity between the sexes | ![]() |
两性动物 | liǎng xìng dòng wù | hermaphrodite creature | ![]() |
两性均等 | liǎng xìng jūn děng | gender parity | ![]() |
两性离子 | liǎng xìng lí zǐ | (chemistry) zwitterion | ![]() |
两性平等 | liǎng xìng píng děng | equality between the sexes | ![]() |
两性异形 | liǎng xìng yì xíng | sexual dimorphism | ![]() |
两样东西 | liǎng yàng dōng xi | two distinct things | ![]() |
两伊战争 | Liǎng Yī Zhàn zhēng | Iran-Iraq War (1980-1988) | ![]() |
两用物品 | liǎng yòng wù pǐn | dual-use item / dual-use good | ![]() |
两年期审查 | biannual review | ![]() | |
两朝鲜和解 | inter-Korean reconciliation | ![]() | |
两性不平等 | gender inequality | ![]() | |
两栖突击车 | amphibious assault vehicle | ![]() | |
两国委员会 | Binational Commission | ![]() | |
两用化学品 | dual-purpose chemical | ![]() | |
两点十九分 | liǎng diǎn shí jiǔ fēn | 2 :1 9 (time of day) | ![]() |
两个或更多 | liǎng gè huò gèng duō | two or more | ![]() |
两年期预算 | liǎng nián qī yù suàn | biennial budget | ![]() |
两圣寺护法 | liǎng shèng sì hù fǎ | Custodian of the Two Holy Mosques | ![]() |
两性平等分组 | Subgroup on Gender | ![]() | |
两向纸色谱法 | two-dimensional chromatography | ![]() | |
两性平等观点 | gender-equality perspective | ![]() | |
两性平等基金 | Fund for Gender Equality | ![]() | |
两族两区联邦 | bicommunal and bizonal federation | ![]() | |
两国解决方案 | liǎng guó jiě jué fāng àn | two-State solution | ![]() |
两年预算周期 | liǎng nián yù suàn zhōu qī | biennial budget cycle | ![]() |
两栖运输能力 | liǎng qī yùn shū néng lì | amphibious lift | ![]() |
两性平等顾问 | liǎng xìng píng děng gù wèn | gender adviser | ![]() |
两性平等机制 | liǎng xìng píng děng jī zhì | gender machinery | ![]() |
Approximate Results for 两 | ||||
银两 | yín liǎng | silver (as currency) | ![]() ![]() | |
三两 | sān liǎng | two or three | ![]() | |
斤两 | jīn liǎng | weight / (fig.) importance | ![]() ![]() | |
公两 | gōng liǎng | hectogram | ![]() | |
市两 | shì liǎng | Chinese unit of weight equivalent to 50 grams | ![]() | |
罔两 | wǎng liǎng | variant of 魍魎|魍魉[wang3liang3] | ![]() | |
英两 | Yīng liǎng | British imperial ounce (old) | ![]() ![]() | |
炸两 | zhá liǎng | (Cantonese cuisine) zhaliang, rice noodle rolls 腸粉|肠粉[chang2 fen3] stuffed with youtiao 油條|油条[you2 tiao2] | ![]() |
小两口 | xiǎo liǎng kǒu | (coll.) young married couple | ![]() ![]() |
参两院 | cān liǎng yuàn | both houses of US Congress | ![]() |
后两者 | hòu liǎng zhě | the latter two | ![]() |
老两口 | lǎo liǎng kǒu | old married couple | ![]() |
一举两得 | yī jǔ liǎng dé | one move, two gains (idiom) / two birds with one stone | ![]() ![]() |
一国两制 | yī guó liǎng zhì | one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan) | ![]() |
三三两两 | sān sān liǎng liǎng | in twos and threes | ![]() ![]() |
进退两难 | jìn tuì liǎng nán | no room to advance or to retreat (idiom) / without any way out of a dilemma / trapped / in an impossible situation | ![]() ![]() |
判若两人 | pàn ruò liǎng rén | to be a different person / not to be one's usual self | ![]() |
三天两头 | sān tiān liǎng tóu | lit. twice every three days (idiom) / practically every day / frequently | ![]() ![]() |
模棱两可 | mó léng liǎng kě | equivocal / ambiguous | ![]() ![]() |
三长两短 | sān cháng liǎng duǎn | unexpected misfortune / unexpected accident / sudden death | ![]() ![]() |
势不两立 | shì bù liǎng lì | the two cannot exist together (idiom) / irreconcilable differences / incompatible standpoints | ![]() ![]() |
半斤八两 | bàn jīn bā liǎng | not much to choose between the two / tweedledum and tweedledee | ![]() ![]() |
国共两党 | Guó Gòng liǎng dǎng | Guomindang 國民黨|国民党[Guo2 min2 dang3] and Chinese Communist Party 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3] | ![]() |
有两下子 | yǒu liǎng xià zi | to have real skill / to know one's stuff | ![]() ![]() |
誓不两立 | shì bù liǎng lì | the two cannot exist together (idiom) / irreconcilable differences / incompatible standpoints | ![]() ![]() |
清风两袖 | qīng fēng liǎng xiù | honest and upright (idiom) | ![]() ![]() |
人财两空 | rén cái liǎng kōng | (idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well / to get burned both romantically and financially | ![]() |
三瓦两舍 | sān wǎ liǎng shè | places of pleasure (like brothels, tea houses etc) | ![]() |
三言两句 | sān yán liǎng jù | in a few words (idiom) / expressed succinctly | ![]() |
三言两语 | sān yán liǎng yǔ | in a few words (idiom) / expressed succinctly | ![]() |
一刀两断 | yī dāo liǎng duàn | (idiom) to make a clean break with / to have nothing more to do with | ![]() ![]() |
一身两役 | yī shēn liǎng yì | one person taking on two tasks simultaneously | ![]() ![]() |
左右两难 | zuǒ yòu liǎng nán | (idiom) between a rock and a hard place / in a dilemma | ![]() |
短斤缺两 | duǎn jīn quē liǎng | to give short weight | ![]() |
分星掰两 | fēn xīng bāi liǎng | punctilious / clear and detailed | ![]() |
介于两难 | jiè yú liǎng nán | to be on the horns of a dilemma (idiom) | ![]() |
老两口儿 | lǎo liǎng kǒu r | an old married couple | ![]() |
缺斤短两 | quē jīn duǎn liǎng | to give short weight | ![]() |
缺斤少两 | quē jīn shǎo liǎng | to give short weight | ![]() |
人财两得 | rén cái liǎng dé | (idiom) to succeed in both love and business | ![]() |
人财两失 | rén cái liǎng shī | see 人財兩空|人财两空[ren2 cai2 liang3 kong1] | ![]() |
人财两旺 | rén cái liǎng wàng | (idiom) thriving / (of a city) populous and wealthy / (of a family) large and prosperous | ![]() |
三番两次 | sān fān liǎng cì | repeatedly (idiom) | ![]() |
三脚两步 | sān jiǎo liǎng bù | hurriedly / just a few steps away | ![]() |
三下两下 | sān xià liǎng xià | quickly and effortlessly (idiom) | ![]() |
首鼠两端 | shǒu shǔ liǎng duān | (idiom) to hesitate / to remain undecided | ![]() |
水陆两用 | shuǐ lù liǎng yòng | amphibious (vehicle) | ![]() |
小两口儿 | xiǎo liǎng kǒu r | erhua variant of 小兩口|小两口[xiao3 liang3 kou3] | ![]() |
一国两府 | yī guó liǎng fǔ | one China, two governments | ![]() |
一拍两散 | yī pāi - liǎng sàn | (idiom) (of marriage or business partners) to break up / to separate | ![]() |
一拍两散 | yī pāi liǎng sàn | (of marriage or business partners) to break up (idiom) / to separate | ![]() |
一体两面 | yī tǐ liǎng miàn | (fig.) two sides of the same coin | ![]() |
一折两段 | yī zhé liǎng duàn | to split sth into two (idiom) | ![]() |
增加两倍 | zēng jiā liǎng bèi | to double | ![]() |
正反两面 | zhèng fǎn liǎng miàn | two-way / reversible / both sides of the coin | ![]() |
争斤论两 | zhēng jīn lùn liǎng | to haggle over every ounce (idiom) / to to fuss over minor points / to be particular about sth | ![]() |
脚踏两条船 | jiǎo tà liǎng tiáo chuán | lit. to stand with each foot in a different boat (idiom) / fig. to have it both ways / to run after two hares / (especially) to have two lovers at the same time | ![]() |
汉贼不两立 | Hàn zéi bù liǎng lì | lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom) / fig. two enemies cannot live under the same sky / (former KMT slogan against CCP) "gentlemen and thieves cannot coexist" | ![]() |
脚踏两只船 | jiǎo tà liǎng zhī chuán | to have a foot in both camps / to have a bet each way / to be having an affair | ![]() |
脚踩两只船 | jiǎo cǎi liǎng zhī chuán | see 腳踏兩隻船|脚踏两只船[jiao3 ta4 liang3 zhi1 chuan2] | ![]() |
蜡烛两头烧 | là zhú liǎng tóu shāo | to burn the candle at both ends (idiom) / to labor under a double burden | ![]() |
四两拨千斤 | sì liǎng bō qiān jīn | lit. four ounces can move a thousand catties (idiom) / fig. to achieve much with little effort | ![]() |
着三不着两 | zháo sān bù zháo liǎng | scatter-brained / thoughtless | ![]() ![]() |
M2水陆两用车 | M2 amphibious vehicle / M2 rigs pontoon bridge / M2 rigs for rafting | ![]() | |
一份钱两份货 | yī fèn qián liǎng fèn huò | two for the price of one offer | ![]() |
一分钱两分货 | yī fēn qián liǎng fēn huò | high quality at bargain price | ![]() |
一个头两个大 | yī ge tóu liǎng ge dà | (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw) | ![]() |
一回生两回熟 | yī huí shēng liǎng huí shú | see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2] | ![]() |
此地无银三百两 | cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng | lit. 300 silver taels not hidden here (idiom) / fig. to reveal what one intends to hide | ![]() ![]() |
促进两性平等的 | gender responsive | ![]() | |
脚踏机动两用车 | moped | ![]() | |
模棱两可的空话 | double-talk | ![]() | |
亚太两性平等网 | Asia Pacific Gender Equality Network | ![]() | |
六国加两国小组 | liù guó jiā liǎng guó xiǎo zǔ | Six plus Two group | ![]() |
一次生,两次熟 | yī cì shēng , liǎng cì shú | unfamiliar at first but you get used to it / strangers are first meeting, but soon friends / an acquired taste | ![]() |
妇女和两性平等科 | Section for Women and Gender Equality | ![]() | |
国家两性平等机制 | national gender machinery | ![]() | |
海峡两岸关系协会 | Hǎi xiá Liǎng àn Guān xi Xié huì | PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) | ![]() |
一家人不说两家话 | yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà | lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom) / fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help / people from the same family should stick together (and good friends likewise) | ![]() |
教科文组织两岸网络 | UNESCO Shore-to-Shore Network | ![]() | |
基础教育和两性平等 | Basic Education and Gender Equality | ![]() | |
与核有关的两用物项 | nuclear-related dual-use item | ![]() | |
三天打鱼,两天晒网 | sān tiān dǎ yú , liǎng tiān shài wǎng | lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb) / fig. not to persevere in doing sth / to do sth by fits and starts | ![]() |
妇女人权和两性平等股 | Women's Human Rights and Gender Unit | ![]() | |
国家两性平等行动计划 | National Gender Action Plan | ![]() | |
鲁纳两性和发展研究所 | Runa Gender Studies and Development Institute / Runa Institute | ![]() | |
非洲两性平等庄严宣言 | Solemn Declaration on Gender Equality in Africa | ![]() | |
高级两性平等事务顾问 | gāo jí liǎng xìng píng děng shì wù gù wèn | Senior Gender Affairs Adviser | ![]() |
促进两性平等的预算倡议 | Gender Responsive Budget Initiatives | ![]() | |
对两性平等问题的敏感度 | gender responsiveness | ![]() | |
文化、两性平等和人权处 | Culture, Gender and Human Rights Branch | ![]() | |
促进两性平等的预算编制 | gender-responsive budgeting | ![]() | |
联合国两性平等专题小组 | United Nations Gender Theme Group | ![]() | |
非洲工业部长两年期会议 | Biennial Conference of African Ministers of Industry | ![]() | |
国家征聘事务两年期会议 | Biennial Meeting of National Recruitment Services | ![]() | |
国际太阳两极考察飞行计划 | International Solar Polar Mission | ![]() | |
军民两用产品、服务和技能 | dual-use products, services and know-how | ![]() | |
机构间妇女和两性平等网络 | Inter-Agency Network on Women and Gender Equality | ![]() | |
环境、两性平等与发展中心 | Centre for Environment, Gender and Development | ![]() | |
联合国两性平等专家讲习班 | United Nations gender experts workshop | ![]() | |
仲裁两国间争端的任择规则 | Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two States | ![]() | |
非洲两性平等参与最佳做法 | African Best Practices for Gender Integration | ![]() | |
全球两性平等结构改革运动 | quán qiú liǎng xìng píng děng jié gòu gǎi gé yùn dòng | Global campaign for Gender Equality Architecture Reform / GEAR Campaign | ![]() |
非洲两性平等与社会发展中心 | African Centre for Gender and Social Development | ![]() | |
儿童权利公约两项任择议定书 | Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | ![]() | |
民族团结、人权和两性平等部 | Ministry of National Solidarity, Human Rights and Gender | ![]() | |
妇女和两性平等机构间委员会 | Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality | ![]() | |
社区发展、两性平等和儿童科 | Community Development, Gender Equality and Children Section | ![]() | |
西非经共体两性平等发展中心 | ECOWAS Gender Development Centre | ![]() | |
联合国两性平等问题综合实体 | lián hé guó liǎng xìng píng děng wèn tí zōng hé shí tǐ | United Nations composite gender entity / United Nations composite gender equality entity | ![]() |
妇女赋权和两性平等专题工作组 | Thematic Working Group on Women's Empowerment and Gender Equality | ![]() | |
突尼斯两性平等与人类发展宣言 | Declaration of Tunis on Gender and Human Development | ![]() | |
机构间妇女与两性平等问题会议 | Inter-Agency Meeting on Women and Gender Equality | ![]() | |
儿基会两性平等政策执行情况评价 | Evaluation of Gender Policy Implementation in UNICEF | ![]() | |
禁止同一罪名而受两次审理的原则 | double jeopardy rule / non bis in idem principle | ![]() | |
地方当局反对种族隔离两年期会议 | Local Authorities against Apartheid Biennial Conference | ![]() | |
初级教育和两性平等问题第3工作队 | Millennium Project Task Force 3 on Primary Education and Gender Equality / Task Force 3 on Primary Education and Gender Equality | ![]() | |
阿富汗两性平等问题特设机构间小组 | Ad Hoc Inter-Agency Group on Gender Issues in Afghanistan | ![]() | |
乌克兰-摩尔多瓦两国合作联合声明 | Joint Declaration on Ukrainian-Moldovan cooperation | ![]() | |
联合国促进两性平等和增强妇女权能署 | United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women / UN-Women | ![]() | |
治理、减少贫穷、两性平等联合讲习班 | joint workshop on governance, poverty reduction and gender equality | ![]() | |
人道主义行动中的两性平等问题工作分组 | Sub-Working Group on Gender in Humanitarian Action | ![]() |