差 chà different / wrong / mistaken / to fall short / to lack / not up to standard / inferior / Taiwan pr. [cha1] 不 同 bù tóng different / distinct / not the same / not alike 有 别 yǒu bié different / distinct / unequal / variable 相 异 xiāng yì different / dissimilar 各 别 gè bié distinct / characteristic / in different ways / different 异 yì different / other / hetero- / unusual / strange / surprising / to distinguish / to separate / to discriminate 旁 páng one side / other / different / lateral component of a Chinese character (such as 刂[dao1], 亻[ren2] etc) 殊 shū different / unique / special / very / (classical) to behead / to die / to cut off / to separate / to surpass 分 别 fēn bié to part or leave each other / to distinguish / difference / in different ways / differently / separately or individually 南 京 Nán jīng Nanjing subprovincial city on the Changjiang, capital of Jiangsu province 江蘇|江苏 / capital of China at different historical periods 同 期 tóng qī the corresponding time period (in a different year etc) / concurrent / synchronous 各 样 gè yàng many different types 异 性 yì xìng the opposite sex / of the opposite sex / heterosexual / different in nature 异 地 yì dì different place / abroad 各 异 gè yì all different / each unto his own 截 然 不 同 jié rán bù tóng entirely different / different as black and white 繁 多 fán duō many and varied / of many different kinds 悬 殊 xuán shū widely different / large disparity 别 样 bié yàng different kind of / another sort of / special / unusual 异 口 同 声 yì kǒu tóng shēng different mouths, same voice / to speak in unison (idiom) 套 用 tào yòng to apply (sth hitherto used in a different context) / to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation) / to borrow (a phrase) / (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc) 分 清 fēn qīng to distinguish (between different things) / to make distinctions clear 北 平 Běi píng Peiping or Beiping (name of Beijing at different periods, esp. 1928-1949) 特 别 行 政 区 tè bié xíng zhèng qū special administrative region (SAR), of which there are two in the PRC: Hong Kong 香港 / and Macau 澳門|澳门 / refers to many different areas during late Qing, foreign occupation, warlord period and Nationalist government / refers to special zones in North Korea and Indonesia 迥 异 jiǒng yì totally different 会 诊 huì zhěn consultation (medical) / to meet for diagnosis / (by extension) consultation of different specialists 变 通 biàn tōng pragmatic / flexible / to act differently in different situations / to accommodate to circumstances 另 行 通 知 lìng xíng tōng zhī to notify at a different time / to notify later / to give prior notice 异 族 yì zú different tribe 异 类 yì lèi different kind (sometimes with a connotation of strangeness or eccentricity) 爷 们 yé men menfolk (collective term for men of different generations) / husbands and their fathers etc 天 壤 之 别 tiān rǎng zhī bié lit. as different as sky and earth (idiom) / fig. night and day difference / opposite extremes / a world of difference / a far cry from 如 出 一 辙 rú chū yī zhé to be precisely the same / to be no different 两 栖 liǎng qī amphibious / dual-talented / able to work in two different lines 大 相 径 庭 dà xiāng jìng tíng as different as can be (idiom) / poles apart 异 曲 同 工 yì qǔ tóng gōng different tunes played with equal skill (idiom) / different methods leading to the same result / different approach but equally satisfactory outcome 变 声 biàn shēng voice change (at puberty) / to alter one's voice (deliberately) / to sound different (when angry etc) 分 派 fēn pài to assign (a task to different people) / to allocate 燕 京 Yān jīng Yanjing, an old name for Beijing / capital of Yan at different periods 千 姿 百 态 qiān zī bǎi tài in different poses and with different expressions / in thousands of postures (idiom) 联 运 lián yùn through transport / through traffic jointly organized by different enterprises 别 论 bié lùn a different matter / another story / (old) objection 吴 国 Wú guó Wu state (in south China, in different historical periods) / Wu state 220-280, founded by Sun Quan 孫權|孙权 / the southernmost of the three Kingdoms 分 道 扬 镳 fēn dào yáng biāo lit. to take different roads and urge the horses on (idiom) / fig. to part ways 两 回 事 liǎng huí shì two quite different things / two unrelated matters 判 若 两 人 pàn ruò liǎng rén to be a different person / not to be one's usual self 迥 然 不 同 jiǒng rán bù tóng widely different / utterly different 调 转 diào zhuǎn to reassign sb to a different job / to turn around / to change direction / to make a U turn 异 母 yì mǔ (of siblings) having the same father but different mothers 今 非 昔 比 jīn fēi xī bǐ things are very different now (idiom) / times have changed 诸 般 zhū bān various / many different kinds of 唱 反 调 chàng fǎn diào to express a different view / to take a different position 言 不 由 衷 yán bù yóu zhōng to say sth without meaning it (idiom) / to speak tongue in cheek / saying one thing but meaning sth different 蜀 国 Shǔ guó Sichuan / the state of Shu in Sichuan at different periods / the Shu Han dynasty (214-263) of Liu Bei 劉備|刘备 / during the Three Kingdoms 腾 挪 téng nuó to move / to shift / to move out of the way / to divert (money etc) to a different purpose 翻 案 fān àn to reverse a verdict / to present different views on a historical person or verdict 一 概 而 论 yī gài ér lùn to lump different matters together (idiom) 两 码 事 liǎng mǎ shì two quite different things / another kettle of fish 殊 途 同 归 shū tú tóng guī different routes to the same destination (idiom) / fig. different means of achieve the same end 别 有 洞 天 bié yǒu dòng tiān place of charm and beauty / scenery of exceptional charm / completely different world 见 异 思 迁 jiàn yì sī qiān to change at once on seeing sth different (idiom) / loving fads and novelty / never satisfied with what one has 吃 错 药 chī cuò yào (lit.) to have taken the wrong medicine / (fig.) (of one's behavior etc) different than usual / abnormal 换 汤 不 换 药 huàn tāng bù huàn yào different broth but the same old medicine (idiom) / a change in name only / a change in form but not in substance 转 院 zhuǎn yuàn to transfer (a patient) to a different hospital / to transfer to hospital (e.g. a prisoner) 隔 山 gé shān half-sibling relationship / brothers with different mother / step- 转 诊 zhuǎn zhěn to transfer (a patient for treatment in a different hospital) 界 别 jiè bié to divide up into different zones / (HK) sector of society / constituency / (taxonomy) kingdom 变 biàn to change / to become different / to transform / to vary / rebellion 旁 系 páng xì collateral relative (descended from a common ancestor but through different lines) 武 侯 祠 wǔ hóu cí memorial hall to Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮 / (many of them in different town) / refers to tourist attraction in Chengdu 成都 同 床 异 梦 tóng chuáng yì mèng lit. to share the same bed with different dreams (idiom) / ostensible partners with different agendas / strange bedfellows / marital dissension 杂 居 zá jū cohabitation (of different populations or races) / to coexist 异 父 yì fù with different father (e.g. of half-brother) 劳 燕 分 飞 láo yàn fēn fēi the shrike and the swallow fly in different directions (idiom) / (usually of a couple) to part from each other 脚 踏 两 条 船 jiǎo tà liǎng tiáo chuán lit. to stand with each foot in a different boat (idiom) / fig. to have it both ways / to run after two hares / (especially) to have two lovers at the same time 杂 说 zá shuō scattered essays / various opinions / different manners of speaking 新 异 xīn yì new and different / novelty 二 元 论 èr yuán lùn dualism, belief that the universe is made of two different substance (e.g. mind and matter or good and evil) 改 弦 易 辙 gǎi xián yì zhé change of string, move out of rut (idiom) / dramatic change of direction / to dance to a different tune 条 条 大 路 通 罗 马 tiáo tiáo dà lù tōng Luó mǎ all roads lead to Rome / use different means to obtain the same result (idiom) 异 说 yì shuō different opinion / dissident view / absurd remark 差 不 离 chà bù lí not much different / similar / ordinary / nearly 倒 时 差 dǎo shí chā to adjust to a different time zone 党 同 伐 异 dǎng tóng fá yì to be narrowly partisan / to unite with those of the same views but alienate those with different views 吴 Wú surname Wu / area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai / name of states in Southern China at different historical periods 杂 七 杂 八 zá qī zá bā an assortment / a bit of everything / lots of different (skills) 因 人 而 异 yīn rén ér yì varying from person to person (idiom) / different for each individual 近 墨 者 黑 jìn mò zhě hēi proximity to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修) / different environments provide different influence. / Nurture determines a person's character. 泾 渭 分 明 Jīng Wèi fēn míng as rivers Jing and Wei separate clearly (idiom) / to be entirely different 标 新 竞 异 biāo xīn jìng yì to start on sth new and different (idiom) / to display originality 三 茶 六 饭 sān chá liù fàn lit. to offer three kinds of tea and six different dishes / to be extremely considerate towards guests (idiom) 天 渊 之 别 tiān yuān zhī bié a complete contrast / totally different 左 思 右 想 zuǒ sī yòu xiǎng to turn over in one's mind (idiom) / to think through from different angles / to ponder 心 口 不 一 xīn kǒu bù yī heart and mouth at variance (idiom) / keeping one's real intentions to oneself / saying one thing but meaning sth different 桴 鼓 相 应 fú gǔ xiāng yìng lit. the hammer fits the drum (idiom) / appropriate relation between the different parts / closely interrelated 标 新 领 异 biāo xīn lǐng yì to bring in the new (idiom) / new directions, different creation 海 纳 百 川 hǎi nà bǎi chuān all rivers run into the sea / use different means to obtain the same result (idiom) 翻 空 出 奇 fān kōng chū qí to overturn empty convention, and display originality (idiom) / new and different ideas 道 不 同 不 相 为 谋 dào bù tóng bù xiāng wéi móu lit. persons who walk different paths cannot make plans together / to go separate ways (idiom) 隔 行 如 隔 山 gé háng rú gé shān different trades, worlds apart (idiom) / to sb outside the profession, it is a closed book