加 | jiā | to add / plus / (used after an adverb such as 不, 大, 稍 / etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned) / to apply (restrictions etc) to (sb) / to give (support, consideration etc) to (sth) | ||
Results beginning with 加 | ||||
加入 | jiā rù | to become a member / to join / to mix into / to participate in / to add in | ||
加强 | jiā qiáng | to reinforce / to strengthen / to increase | ||
加工 | jiā gōng | to process / processing / working (of machinery) | ||
加上 | jiā shàng | plus / to put in / to add / to add on / to add into / in addition / on top of that | ||
加快 | jiā kuài | to accelerate / to speed up | ||
加盟 | jiā méng | to become a member of an alliance or union / to align / to join / participate | ||
加大 | jiā dà | to increase (e.g. one's effort) | ||
加速 | jiā sù | to speed up / to expedite | ||
加油 | jiā yóu | to add oil / to top up with gas / to refuel / to accelerate / to step on the gas / (fig.) to make an extra effort / to cheer sb on | ||
加以 | jiā yǐ | in addition / moreover / (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned) / to apply (restrictions etc) to (sb) / to give (support, consideration etc) to (sth) | ||
加密 | jiā mì | to encrypt / encryption / to protect with a password | ||
加载 | jiā zài | (of cargo etc) to load | ||
加重 | jiā zhòng | to make heavier / to emphasize / (of an illness etc) to become more serious / to aggravate (a bad situation) / to increase (a burden, punishment etc) | ||
加热 | jiā rè | to heat | ||
加班 | jiā bān | to work overtime | ||
加深 | jiā shēn | to deepen | ||
加剧 | jiā jù | to intensify | ||
加分 | jiā fēn | bonus point / extra credit / to award bonus points / to earn extra points | ||
加之 | jiā zhī | moreover / in addition to that | ||
加点 | jiā diǎn | to work extra hours / to do overtime | ||
加息 | jiā xī | to raise interest rates | ||
加州 | Jiā zhōu | California | ||
加紧 | jiā jǐn | to intensify / to speed up / to step up | ||
加倍 | jiā bèi | to double / to redouble | ||
加盖 | jiā gài | to seal (with an official stamp) / to stamp / (fig.) to ratify / to put a lid on (a cooking pot) / to cap / to build an extension or additional story | ||
加固 | jiā gù | to reinforce (a structure) / to strengthen | ||
加价 | jiā jià | to increase a price | ||
加薪 | jiā xīn | to raise salary | ||
加权 | jiā quán | (math.) to weight / weighting / weighted (average, index etc) | ||
加长 | jiā cháng | to lengthen | ||
加里 | jiā lǐ | potassium (loanword) | ||
加法 | jiā fǎ | addition | ||
加沙 | Jiā shā | Gaza / same as 加沙地帶|加沙地带[Jia1 sha1 di4 dai4], the Gaza strip | ||
加压 | jiā yā | to pressurize / to pile on pressure | ||
加急 | jiā jí | to expedite / (of a delivery etc) expedited / express / urgent | ||
加纳 | Jiā nà | Ghana | ||
加温 | jiā wēn | to heat / to add warmth / to raise temperature / fig. to stimulate | ||
加注 | jiā zhù | to increase a bet / to raise (poker) / to raise the stakes | ||
加害 | jiā hài | to injure | ||
加满 | jiā mǎn | to top up / to fill to the brim | ||
加国 | Jiā guó | Canada | ||
加时 | jiā shí | (sports) overtime / extra time / play-off | ||
加冕 | jiā miǎn | to crown / coronation | ||
加码 | jiā mǎ | to ratchet up / to raise (expectations etc) / to increase (a quota, a position in the market etc) / to up the ante / (computing) to encode | ||
加试 | jiā shì | to add material to an exam / supplementary exam | ||
加仑 | jiā lún | gallon (loanword) | ||
加料 | jiā liào | to feed in / to load (raw material, supplies, fuel etc) / to supply / fortified (with added material) | ||
加宽 | jiā kuān | widen | ||
加粗 | jiā cū | to make text bold | ||
加封 | jiā fēng | to seal up (a door with a paper seal, or a document) / to confer an additional title on a nobleman | ||
加号 | jiā hào | plus sign + (math.) | ||
加护 | jiā hù | intensive care (in hospital) | ||
加派 | jiā pài | to reinforce / to dispatch troops | ||
加餐 | jiā cān | to have an extra meal / snack | ||
加添 | jiā tiān | augment / add | ||
加蓬 | Jiā péng | Gabon | ||
加赛 | jiā sài | a play-off / replay | ||
加意 | jiā yì | paying special care / with particular attention | ||
加官 | jiā guān | promotion / to take additional post | ||
加冰 | jiā bīng | (of a drink) iced / on the rocks | ||
加仓 | jiā cāng | (finance) to increase one's position | ||
加查 | Jiā chá | Gyaca county, Tibetan: Rgya tsha rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | ||
加车 | jiā chē | extra bus or train | ||
加俸 | jiā fèng | to raise one's pay | ||
加氟 | jiā fú | to fluoridate (a public water supply) | ||
加冠 | jiā guān | (in former times) coming-of-age ceremony at 20 years | ||
加航 | Jiā háng | Air Canada | ||
加积 | jiā jī | accretion | ||
加劲 | jiā jìn | to increase efforts / to make extra efforts | ||
加进 | jiā jìn | to add / to mix in / to incorporate | ||
加哩 | jiā lǐ | curry (loanword) | ||
加缪 | Jiā miù | Albert Camus (1913-1960), French-Algerian philosopher, author, and journalist | ||
加农 | jiā nóng | cannon (loanword) | ||
加彭 | Jiā péng | Gabon (Tw) | ||
加气 | jiā qì | to aerate / to ventilate | ||
加钱 | jiā qián | to pay extra / to pay more | ||
加数 | jiā shù | addend / summand | ||
加藤 | Jiā téng | Katō / (Japanese surname) | ||
加甜 | jiā tián | sweeten | ||
加委 | jiā wěi | to ratify (an election, by higher authority) / confirmation (by higher committee) | ||
加演 | jiā yǎn | encore / to give an extra performance | ||
加央 | Jiā yāng | Kangar city, capital of Perlis state 玻璃市[Bo1 li2 shi4], Malaysia | ||
加值 | jiā zhí | to recharge (money onto a card) (Tw) | ||
加总 | jiā zǒng | sum (result of addition) / addition / total / to add up a number of items / to accumulate |
加拿大 | Jiā ná dà | Canada / Canadian | |
加油站 | jiā yóu zhàn | gas station | |
加工厂 | jiā gōng chǎng | processing plant | |
加速器 | jiā sù qì | accelerator (computing) / particle accelerator | |
加速度 | jiā sù dù | acceleration | |
加勒比 | Jiā lè bǐ | Caribbean | |
加湿器 | jiā shī qì | humidifier | |
加班费 | jiā bān fèi | overtime pay | |
加密狗 | jiā mì gǒu | dongle | |
加油机 | jiā yóu jī | tanker aircraft / flying tanker | |
加农炮 | jiā nóng pào | cannon (loanword) | |
加索尔 | Jiā suǒ ěr | Gasol (name) / Pau Gasol (1980-), Spanish professional basketball player (NBA) / Marc Gasol (1985-), Spanish professional basketball player (NBA) | |
加德纳 | Jiā dé nà | Gardner (name) | |
加加林 | Jiā jiā lín | Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space | |
加德士 | Jiā dé shì | Caltex (petroleum brand name) | |
加臭氧 | ozonization | ||
加油车 | tanker truck / fuel truck | ||
加热片 | heat tablet / fuel tablet | ||
加碘盐 | salt fortification | ||
加卡卡 | gacaca | ||
加百列 | Jiā bǎi liè | Gabriel (name) / Archangel Gabriel of the Annunciation | |
加冰块 | jiā bīng kuài | on the rocks / with ice / iced | |
加查县 | Jiā chá xiàn | Gyaca county, Tibetan: Rgya tsha rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | |
加达里 | Jiā dá lǐ | Guattari (philosopher) | |
加的夫 | Jiā de fū | Cardiff | |
加德西 | jiā dé xī | Gardasil (HPV vaccine) | |
加的斯 | Jiā dì sī | Cádiz, Spain | |
加多宝 | Jiā duō bǎo | JDB (Chinese beverage company) | |
加尔文 | Jiā ěr wén | Calvin (1509-1564), French protestant reformer | |
加菲猫 | Jiā fēi māo | Garfield (comic strip cat created by Jim Davis) | |
加合物 | jiā hé wù | adduct | |
加减号 | jiā jiǎn hào | plus-minus sign (±) / plus and minus signs (+ and -) | |
加劲儿 | jiā jìn r | erhua variant of 加勁|加劲[jia1 jin4] | |
加积楔 | jiā jī xiē | accretionary wedge / accretionary prism | |
加吉鱼 | jiā jí yú | porgy (Pagrosomus major) | |
加拉罕 | Jiā lā hǎn | Leo Karakhan (1889-1937), Soviet ambassador to China 1921-26, executed in Stalin's 1937 purge | |
加拉松 | jiā lā sōng | Galadhon | |
加利利 | Jiā lì lì | Galilee (in biblical Palestine) | |
加盟店 | jiā méng diàn | franchise store | |
加强剂 | jiā qiǎng jì | booster dose / booster shot | |
加强针 | jiā qiáng zhēn | (vaccine) booster shot | |
加强针 | jiā qiǎng zhēn | booster dose / booster shot | |
加氢油 | jiā qīng yóu | hydrogenated oil | |
加入国 | jiā rù guó | contracting State | |
加塞儿 | jiā sāi r | to push into a line out of turn / to cut in line / to queue-jump | |
加湿气 | jiā shī qì | humidifier | |
加时赛 | jiā shí sài | (sports) overtime / extra time / play-off | |
加特林 | Jiā tè lín | Gatling (name) / Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun | |
加沃特 | jiā wò tè | gavotte, French dance popular in 18th century (loanword) | |
加西亚 | Jiā xī yà | Garcia (person name) | |
加压釜 | jiā yā fǔ | pressure chamber / pressurized cauldron | |
加油工 | jiā yóu gōng | gas station attendant | |
加油枪 | jiā yóu qiāng | fuel nozzle | |
加﹍于 | jiā yú | impose / add to | |
加兹尼 | Jiā zī ní | Ghazni (Afghan province) | |
加工贸易 | jiā gōng mào yì | process trade / trade involving assembly | |
加权平均 | jiā quán píng jūn | weighted average | |
加勒比海 | Jiā lè bǐ Hǎi | Caribbean Sea | |
加州大学 | Jiā zhōu Dà xué | University of California / abbr. for 加利福尼亞大學|加利福尼亚大学[Jia1 li4 fu2 ni2 ya4 Da4 xue2] | |
加尔各答 | Jiā ěr gè dá | Calcutta (India) | |
加拉加斯 | Jiā lā jiā sī | Caracas, capital of Venezuela | |
加官进爵 | jiā guān jìn jué | promotion to the nobility (idiom) | |
加官进禄 | jiā guān jìn lù | promotion in official post and salary raise (idiom) | |
加减乘除 | jiā jiǎn chéng chú | addition, subtraction, multiplication and division: the four basic operations of arithmetic | |
加人一等 | jiā rén yī děng | a cut above / top quality | |
加强监测 | enhancement of monitoring |
Approximate Results for 加 | ||||
增加 | zēng jiā | to raise / to increase | ||
参加 | cān jiā | to participate / to take part / to join | ||
添加 | tiān jiā | to add / to increase | ||
更加 | gèng jiā | more (than sth else) / even more | ||
附加 | fù jiā | additional / annex | ||
不加 | bù jiā | without / not / un- | ||
外加 | wài jiā | in addition / extra | ||
追加 | zhuī jiā | to add something extra / an additional increment / addendum / to append / an additional posthumous title | ||
施加 | shī jiā | to exert (effort or pressure) | ||
叠加 | dié jiā | to superimpose / to layer / to overlay / to superpose | ||
愈加 | yù jiā | all the more / even more / further | ||
相加 | xiāng jiā | to add up (numbers) / (fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills) | ||
交加 | jiāo jiā | to occur at the same time (of two things) / to be mingled / to accompany each other | ||
另加 | lìng jiā | to add to / supplementary | ||
后加 | hòu jiā | postposition (grammar) | ||
强加 | qiáng jiā | to impose / to force upon | ||
里加 | Lǐ jiā | Riga, capital of Latvia | ||
严加 | yán jiā | sternly / strictly / harshly / stringently / rigorously | ||
美加 | Měi Jiā | US and Canada (abbr.) | ||
麦加 | Mài jiā | Mecca, Saudi Arabia | ||
汤加 | Tāng jiā | Tonga, South Pacific archipelago kingdom | ||
路加 | Lù jiā | Luke / St Luke the evangelist | ||
横加 | héng jiā | violently / flagrantly | ||
五加 | wǔ jiā | Acanthopanax gracilistylus | ||
大加 | dà jiā | (before a two-syllable verb) considerably / greatly (exaggerate) / vehemently (oppose) / severely (punish) / extensively (refurbish) / effusively (praise) | ||
邓加 | Dèng jiā | Dunga (1963-), former Brazilian soccer player | ||
递加 | dì jiā | progressively increasing | ||
东加 | Dōng jiā | Tonga, South Pacific archipelago kingdom (Tw) | ||
可加 | kě jiā | (botany) coca (loanword) | ||
屡加 | lu:3 jiā | ply | ||
偷加 | tōu jiā | to surreptitiously add (sth that shouldn't be there) | ||
益加 | yì jiā | increasingly / more and more / all the more | ||
印加 | yìn jiā | Inca (South American Indians) | ||
有加 | yǒu jiā | extremely (placed after verb or adjective) | ||
酌加 | zhuó jiā | to make considered additions |
新加坡 | Xīn jiā pō | Singapore | |
添加剂 | tiān jiā jì | additive / food additive | |
芝加哥 | Zhī jiā gē | Chicago, USA | |
增加值 | zēng jiā zhí | value added (accountancy) | |
附加值 | fù jiā zhí | added-value (accountancy) | |
附加费 | fù jiā fèi | surcharge | |
参加者 | cān jiā zhě | participant | |
毕加索 | Bì jiā suǒ | Picasso | |
孟加拉 | Mèng jiā lā | Bengal / Bangladesh | |
雅加达 | Yǎ jiā dá | Jakarta, capital of Indonesia | |
牙买加 | Yá mǎi jiā | Jamaica | |
伏特加 | fú tè jiā | vodka (loanword) | |
附加赛 | fù jiā sài | additional competition / play-off / decider | |
高加索 | Gāo jiā suǒ | Caucasus / Caucasian | |
马拉加 | Mǎ lā jiā | Málaga, Spain / Malaga city in Iranian East Azerbaijan | |
外加剂 | wài jiā jì | additive | |
附加税 | fù jiā shuì | surcharge | |
刺五加 | cì wǔ jiā | manyprickle (Acanthopanax senticosus), root used in TCM | |
添加物 | tiān jiā wù | additive | |
伏尔加 | fú ěr jiā | Volga | |
埃德加 | Aī dé jiā | Edgar (name) | |
布加迪 | Bù jiā dí | Bugatti (name) / Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company) | |
辛迪加 | xīn dí jiā | syndicate (loanword) | |
黑加仑 | hēi jiā lún | blackcurrant | |
累加器 | lěi jiā qì | accumulator (computing) | |
参加国 | participating State | ||
迭加图 | stacking chart / stacking diagram | ||
可加性 | additivity | ||
掺加剂 | cutting agent | ||
阿加维 | A1 jiā wéi | see 阿爾加維|阿尔加维[A1 er3 jia1 wei2] | |
八加五 | bā jiā wǔ | G8+5 | |
贝加莱 | Bèi jiā lái | B&R Industrial Automation International Trade (Shanghai) Co., Ltd. | |
被加数 | bèi jiā shù | augend / addend | |
布拉加 | bù lā jiā | Braga | |
丁加奴 | Dīng jiā nú | Terengganu, northeast state of mainland Malaysia | |
附加件 | fù jiā jiàn | add-on | |
附加物 | fù jiā wù | complement | |
附加信 | fù jiā xìn | side letter | |
红加仑 | hóng jiā lún | redcurrant | |
霍加狓 | huò jiā pī | okapi (Okapia johnstoni) | |
机加酒 | jī jiā jiǔ | flight and hotel (travel package) (abbr. for 機票加酒店|机票加酒店[ji1 piao4 jia1 jiu3 dian4]) | |
基加利 | Jī jiā lì | Kigali, capital of Rwanda | |
勘察加 | Kān chá jiā | Kamchatka (far eastern province of Russia) | |
堪察加 | Kān chá jiā | Kamchatka (peninsula in far eastern Russia) | |
马加斯 | mǎ jiā sī | Magas | |
满剌加 | Mǎn là jiā | Ming Dynasty name for modern day Malacca / see also 馬六甲|马六甲[Ma3 liu4 jia3] | |
穆加贝 | Mù jiā bèi | Robert Mugabe (1924-2019), Zimbabwean ZANU-PF politician, president of Zimbabwe 1987-2017 | |
庞加莱 | Páng jiā lái | Henri Poincaré / (1854-1912), French mathematician, physicist and philosopher | |
态叠加 | tài dié jiā | superposition of states (quantum mechanics) | |
泰加林 | tài jiā lín | taiga (loanword) | |
添加件 | tiān jiā jiàn | add-on | |
五加五 | wǔ jiā wǔ | Five plus Five | |
尤加利 | yóu jiā lì | eucalyptus (loanword) | |
油加利 | yóu jiā lì | variant of 尤加利[you2 jia1 li4] | |
追加剂 | zhuī jiā jì | (Tw) (vaccine) booster dose / booster shot | |
n次叠加 | ncì dié jiā | n-fold stack | |
保加利亚 | Bǎo jiā lì yà | Bulgaria | |
食品加工 | food processing | ||
机械加工 | jī xiè jiā gōng | machining | |
雪上加霜 | xuě shàng jiā shuāng | (idiom) to make matters even worse / to add insult to injury | |
阿拉斯加 | A1 lā sī jiā | Alaska, US state | |
变本加厉 | biàn běn jiā lì | lit. change to more severe (idiom) / to become more intense (esp. of shortcoming) / to aggravate / to intensify | |
斯图加特 | Sī tú jiā tè | Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·符腾堡州[Ba1 deng1 · / Fu2 teng2 bao3 zhou1] | |
孟加拉国 | Mèng jiā lā guó | Bangladesh (formerly East Pakistan) | |
塞内加尔 | Sài nèi jiā ěr | Senegal | |
快马加鞭 | kuài mǎ jiā biān | to spur the horse to full speed (idiom) / to go as fast as possible | |
多米尼加 | Duō mǐ ní jiā | Dominica / Dominican Republic | |
火上加油 | huǒ shàng jiā yóu | to add oil to the fire (idiom) / fig. to aggravate a situation / to enrage people and make matters worse | |
尼加拉瓜 | Ní jiā lā guā | Nicaragua | |
新加坡人 | Xīn jiā pō rén | Singaporean person / Singaporean | |
伏尔加河 | Fú ěr jiā Hé | Volga River | |
黄袍加身 | huáng páo jiā shēn | lit. to take the yellow gown (idiom) / fig. to be made emperor / to take the crown | |
孟加拉湾 | Mèng jiā lā wān | Bay of Bengal | |
外高加索 | Wài Gāo jiā suǒ | Transcaucasia, aka the South Caucasus | |
悔恨交加 | huǐ hèn jiāo jiā | to feel remorse and shame (idiom) | |
贫病交加 | pín bìng jiāo jiā | poverty compounded by ill health (idiom) | |
添油加醋 | tiān yóu jiā cù | lit. to add oil and vinegar / fig. adding details while telling a story (to make it more interesting) | |
添砖加瓦 | tiān zhuān jiā wǎ | lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom) / fig. to do one's bit to help | |
无以复加 | wú yǐ fù jiā | in the extreme (idiom) / incapable of further increase | |
扎加瓦人 | Zaghawa | ||
累加效应 | additive effect | ||
阿兰加人 | Aranga | ||
那加那病 | nagana / Animal African Trypanosomiasis | ||
旋转加快 | spin-up | ||
特征加强 | feature enhancement | ||
迭加速度 | stacking velocity | ||
追加概算 | supplementary estimates | ||
宁加民兵 | Ninja militia | ||
增加车辆 | additional vehicle | ||
佩什梅加 | peshmerga | ||
麦加宣言 | Makkah Declaration | ||
数量增加 | volume increase | ||
追加资金 | add-on funds | ||
参加条约 | participation in a treaty | ||
水平迭加 | horizontal stacking | ||
伊菠加因 | ibogaine | ||
阿尔加维 | A1 ěr jiā wéi | the Algarve (southern region of Portugal) | |
阿非利加 | A1 fēi lì jiā | Africa | |
爱恨交加 | ài hèn jiāo jiā | to feel a mixture of love and hate | |
阿加迪尔 | A1 jiā dí ěr | Agadir, city in southwest Morocco | |
阿卡罗加 | ā kǎ luó jiā | Azcárraga | |
阿空加瓜 | A1 kōng jiā guā | Cerro Aconcagua, mountain in the Americas | |
奥涅加湖 | ào niè jiā hú | Lake | |
班加罗尔 | Bān jiā luó ěr | Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Ka3 na4 ta3 ke4 bang1] | |
贝加尔湖 | Bèi jiā ěr Hú | Lake Baikal | |
标准加入 | biāo zhǔn jiā rù | standard addition | |
不加拘束 | bù jiā jū shù | unrestricted | |
不加理睬 | bù jiā lǐ cǎi | without giving due consideration / to ignore / to overlook | |
不加牛奶 | bù jiā niú nǎi | without milk / black (of tea, coffee etc) | |
不加区别 | bù jiā qū bié | indiscriminate | |
不加思索 | bù jiā sī suǒ | see 不假思索[bu4 jia3 si1 suo3] | |
不加修饰 | bù jiā xiū shì | undecorated / unvarnished / no frills | |
不加选择 | bù jiā xuǎn zé | indiscriminate | |
不加掩饰 | bù jiā yǎn shì | undisguised | |
层层加码 | céng céng jiā mǎ | to increase bit by bit / repeated increments |