恨 | hèn | to hate / to regret | ||
Results beginning with 恨 | ||||
恨意 | hèn yì | rancor / hatred / bitterness / resentfulness | ||
恨事 | hèn shì | a matter for regret or resentment | ||
恨人 | hèn rén | provoking / exasperating | ||
恨透 | hèn tòu | to hate bitterly | ||
恨恶 | hèn wù | to despise | ||
恨不得 | hèn bu de | wishing one could do sth / to hate to be unable / itching to do sth | ||
恨不能 | hèn bu néng | see 恨不得[hen4 bu5 de5] | ||
恨海难填 | hèn hǎi nán tián | sea of hatred is hard to fill (idiom) / irreconcilable division | ||
恨之入骨 | hèn zhī rù gǔ | to hate sb to the bone (idiom) | ||
恨铁不成钢 | hèn tiě bù chéng gāng | lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom) / fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations | ||
Approximate Results for 恨 | ||||
仇恨 | chóu hèn | to hate / hatred / enmity / hostility | ||
怨恨 | yuàn hèn | to resent / to harbor a grudge against / to loathe / resentment / rancor | ||
痛恨 | tòng hèn | to detest / to loathe / to abhor | ||
悔恨 | huǐ hèn | remorse / repentance | ||
憎恨 | zēng hèn | to detest / hatred | ||
可恨 | kě hèn | hateful | ||
愤恨 | fèn hèn | to hate / hatred / to resent / embittered | ||
记恨 | jì hèn | to bear grudges | ||
嫉恨 | jí hèn | to hate out of jealousy / to resent | ||
遗恨 | yí hèn | eternal regret | ||
饮恨 | yǐn hèn | to nurse a grievance / to harbor a grudge | ||
怀恨 | huái hèn | to feel hatred / to harbor a grudge | ||
恼恨 | nǎo hèn | to hate and resent / angry and full of grievances | ||
忿恨 | fèn hèn | variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4] | ||
泄恨 | xiè hèn | to give vent to anger | ||
抱恨 | bào hèn | to have a gnawing regret | ||
恶恨 | è hèn | to hate / to abhor | ||
憾恨 | hàn hèn | resentful / hateful | ||
忌恨 | jì hèn | hate (due to envy etc) | ||
赍恨 | jī hèn | to have a gnawing regret | ||
愧恨 | kuì hèn | ashamed and sorry / suffering shame and remorse | ||
怒恨 | nù hèn | extreme hatred / animosity / spite | ||
宿恨 | sù hèn | old hatred | ||
嫌恨 | xián hèn | hatred | ||
厌恨 | yàn hèn | to hate / to detest |
仇恨罪 | chóu hèn zuì | hate crime | |
报仇雪恨 | bào chóu xuě hèn | to take revenge and wipe out a grudge (idiom) | |
怀恨在心 | huái hèn zài xīn | to harbor hard feelings | |
悔恨交加 | huǐ hèn jiāo jiā | to feel remorse and shame (idiom) | |
旧愁新恨 | jiù chóu xīn hèn | old worries with new hatred added (idiom) / afflicted by problems old and new | |
相见恨晚 | xiāng jiàn hèn wǎn | to regret not having met earlier (idiom) / It is nice to meet you finally. / It feels like we have known each other all along. | |
新愁旧恨 | xīn chóu jiù hèn | new worries added to old hatred (idiom) / afflicted by problems old and new | |
饮恨吞声 | yǐn hèn tūn shēng | to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) | |
终天之恨 | zhōng tiān zhī hèn | eternal regret | |
仇恨媒体 | hate media | ||
爱恨交加 | ài hèn jiāo jiā | to feel a mixture of love and hate | |
爱恨交织 | ài hèn jiāo zhī | mixture of love and hate | |
仇恨言论 | chóu hèn yán lùn | hate speech | |
仇恨罪行 | chóu hèn zuì xíng | hate crime | |
赍恨终身 | jī hèn zhōng shēn | to have knowing regrets all one’s life (idiom) | |
千古遗恨 | qiān gǔ yí hèn | to have eternal regrets (idiom) | |
识荆恨晚 | shí jīng hèn wǎn | It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner | |
因爱成恨 | yīn ài chéng hèn | hatred caused by love (idiom) / to grow to hate someone because of unrequited love for that person | |
羡慕嫉妒恨 | xiàn mù jí dù hèn | to be green with envy (neologism c. 2009) | |
羨慕嫉妒恨 | xiàn mù jí dù hèn | to be green with envy (neologism c. 2009) | |
一失足成千古恨 | yī shī zú chéng qiān gǔ hèn | a single slip may cause everlasting sorrow (idiom) |