| 贼 | zéi | thief / traitor / wily / deceitful / evil / extremely | ![]() | |
Results beginning with 贼 | ||||
| 贼船 | zéi chuán | pirate ship / fig. venture of dubious merit / criminal gang / reactionary faction | ![]() | |
| 贼心 | zéi xīn | evil intentions | ![]() | |
| 贼眼 | zéi yǎn | shifty gaze / furtive glance | ![]() | |
| 贼窝 | zéi wō | thieves' lair | ![]() | |
| 贼亮 | zéi liàng | bright / shiny / dazzling / glaring | ![]() | |
| 贼死 | zéi sǐ | completely / utterly (dialect) | ![]() | |
| 贼秃 | zéi tū | (derog.) Buddhist monk | ![]() | |
| 贼眉鼠眼 | zéi méi shǔ yǎn | shifty-eyed / crafty-looking (idiom) | ![]() | |
| 贼头贼脑 | zéi tóu zéi nǎo | lit. to behave like a thief / furtive / underhand | ![]() | |
| 贼眉贼眼 | zéi méi zéi yǎn | see 賊眉鼠眼|贼眉鼠眼[zei2 mei2 shu3 yan3] | ![]() | |
| 贼喊捉贼 | zéi hǎn zhuō zéi | lit. a thief crying "Stop the thief!" (idiom) / fig. to accuse sb of a theft and try to sneak away oneself / to cover up one's misdeeds by shifting the blame onto others | ![]() | |
Approximate Results for 贼 | ||||
| 盗贼 | dào zéi | robber | ![]() | |
| 山贼 | shān zéi | brigand | ![]() | |
| 窃贼 | qiè zéi | thief | ![]() | |
| 海贼 | hǎi zéi | pirate | ![]() | |
| 马贼 | mǎ zéi | horse thief / (old) group of horse-mounted bandits | ![]() | |
| 乌贼 | wū zéi | cuttlefish | ![]() | |
| 飞贼 | fēi zéi | cat burglar / burglar who gains entrance by scaling walls / intruding enemy airman / air marauder | ![]() | |
| 抓贼 | zhuā zéi | to catch a thief | ![]() | |
| 奸贼 | jiān zéi | a traitor / a treacherous bandit | ![]() | |
| 蟊贼 | máo zéi | insect that damages cereal crop seedlings / (lit. and fig.) vermin / a person harmful to the country and the people | ![]() | |
| 篡贼 | cuàn zéi | usurper | ![]() | |
| 狗贼 | gǒu zéi | (insult) brigand / swindler | ![]() | |
| 惯贼 | guàn zéi | habitual thief | ![]() | |
| 国贼 | guó zéi | traitor to the nation | ![]() | |
| 积贼 | jī zéi | confirmed thief | ![]() | |
| 鸡贼 | jī zéi | (dialect) stingy / miserly / crafty / cunning | ![]() | |
| 闹贼 | nào zéi | (coll.) to be burglarized | ![]() | |
| 逆贼 | nì zéi | renegade / traitor and bandit | ![]() | |
| 叛贼 | pàn zéi | renegade / traitor | ![]() | |
| 作贼 | zuò zéi | to be a thief | ![]() | |
| 海贼王 | Hǎi zéi wáng | One Piece (manga and anime) | ![]() |
| 卖国贼 | mài guó zéi | traitor | ![]() |
| 采花贼 | cǎi huā zéi | rapist | ![]() |
| 海贼版 | hǎi zéi bǎn | pirate version / bootleg | ![]() |
| 老家贼 | lǎo jiā zéi | (dialect) sparrow | ![]() |
| 枪乌贼 | qiāng wū zéi | squid | ![]() |
| 上贼船 | shàng zéi chuán | lit. to board a pirate ship (idiom) / fig. to associate with criminals | ![]() |
| 中贼鸥 | zhōng zéi ōu | (bird species of China) pomarine jaeger (Stercorarius pomarinus) | ![]() |
| 做贼心虚 | zuò zéi xīn xū | to feel guilty as a thief (idiom) / to have sth on one's conscience | ![]() |
| 认贼作父 | rèn zéi zuò fù | lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom) / fig. a complete betrayal / to sell oneself to the enemy | ![]() |
| 独夫民贼 | dú fū mín zéi | tyrant and oppressor of the people (idiom) / traitorous dictator | ![]() |
| 乱臣贼子 | luàn chén zéi zǐ | rebels and traitors (idiom) / general term for scoundrel | ![]() |
| 民贼独夫 | mín zéi dú fū | tyrant and oppressor of the people (idiom) / traitorous dictator | ![]() |
| 盗贼统治 | kleptocracy | ![]() | |
| 长尾贼鸥 | cháng wěi zéi ōu | (bird species of China) long-tailed jaeger (Stercorarius longicaudus) | ![]() |
| 短尾贼鸥 | duǎn wěi zéi ōu | (bird species of China) parasitic jaeger (Stercorarius parasiticus) | ![]() |
| 关门捉贼 | guān mén zhuō zéi | to catch a thief by closing his escape route (idiom) | ![]() |
| 麦氏贼鸥 | Mài shì zéi ōu | (bird species of China) South Polar skua (Stercorarius maccormicki) | ![]() |
| 擒贼擒王 | qín zéi - qín wáng | (idiom) to defeat the enemy by capturing their leader | ![]() |
| 擒贼擒王 | qín zéi qín wáng | to defeat the enemy by capturing their chief (idiom) | ![]() |
| 误上贼船 | wù shàng zéi chuán | lit. to mistakenly board a pirate ship / to embark on a hopeless adventure | ![]() |
| 吸血乌贼 | xī xuè wū zéi | vampire squid (Vampyroteuthis infernalis) | ![]() |
| 汉贼不两立 | Hàn zéi bù liǎng lì | lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] and Cao Wei 曹魏[Cao2 Wei4] cannot coexist (idiom) / fig. two enemies cannot live under the same sky / (former KMT slogan against CCP) "gentlemen and thieves cannot coexist" | ![]() |
| 僧头乌贼属 | bobtail squid / cuttlefish | ![]() | |
| 对着和尚骂贼秃 | duì zhe hé shang mà zéi tū | lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (idiom) / fig. to insult indirectly / to criticize obliquely | ![]() |
| 胜者王侯败者贼 | shèng zhě wáng hóu bài zhě zéi | see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4] | ![]() |
| 不怕贼偷就怕贼惦记 | bù pà zéi tōu jiù pà zéi diàn jì | much worse than having something stolen is when a thief has you in his sights (idiom) | ![]() |
