破 pò broken / damaged / worn out / lousy / rotten / to break, split or cleave / to get rid of / to destroy / to break with / to defeat / to capture (a city etc) / to expose the truth of 坏 huài bad / spoiled / broken / to break down / (suffix) to the utmost 碎 suì (transitive or intransitive) to break into pieces / to shatter / to crumble / broken / fragmentary / scattered / garrulous 残 破 cán pò broken / dilapidated 碎 掉 suì diào to drop and smash / broken 坏 鸟 huài niǎo sinister person / unsavory character / broken (not in working order) 石 膏 shí gāo gypsum CaSO4·2(H2O) / plaster / plaster cast (for a broken bone) 坏 掉 huài diào to get broken / to get damaged / to get ruined 头 破 血 流 tóu pò xuè liú lit. head broken and blood flowing / fig. badly bruised 断 桥 Duàn Qiáo The Broken Bridge (at West Lake in Hangzhou) 七 零 八 落 qī líng bā luò (idiom) everything broken and in disorder 断 腿 duàn tuǐ broken leg 稀 烂 xī làn smashed up / broken into pieces / thoroughly mashed / pulpy 破 鞋 pò xié broken shoes / worn-out footwear / loose woman / slut 折 线 zhé xiàn broken line (continuous figure made up of straight line segments) / polygonal line / dog leg 齑 粉 jī fěn fine powder / broken pieces 残 花 败 柳 cán huā bài liǔ broken flower, withered willow (idiom) / fig. fallen woman 鸡 飞 蛋 打 jī fēi dàn dǎ the chicken has flown the coop and the eggs are broken / a dead loss (idiom) 败 絮 bài xù ruined / broken down / shabby 爻 yáo the solid and broken lines of the eight trigrams 八卦[ba1 gua4], e.g. ☶ 锔 jū to mend by stapling or cramping broken pieces together 拙 嘴 笨 舌 zhuō zuǐ bèn shé lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom) / awkward speaker 败 柳 残 花 bài liǔ cán huā broken flower, withered willow (idiom) / fig. fallen woman 蓬 户 瓮 牖 péng hù wèng yǒu thatched house, broken urn windows (idiom) / poor person's house / humble home 韦 编 三 绝 wéi biān sān jué lit. the leather binding (of the bamboo scroll) has broken three times / fig. to study diligently 楛 kǔ broken utensil 破 镜 重 圆 pò jìng - chóng yuán lit. the two halves of the broken mirror are rejoined (idiom) / fig. long-separated lovers are reunited / a broken relationship is restored 宁 为 玉 碎 , 不 为 瓦 全 nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán Better broken jade than intact tile. / Death is preferable to dishonor. (idiom) 摺 線 zhé xiàn variant of 折線|折线, broken line (continuous figure made up of straight line segments) / polygonal line / dog leg 断 弦 duàn xián widowed / lit. broken string, cf 琴瑟[qin2 se4] qin and se, two instruments epitomizing marital harmony 断 瓦 残 垣 duàn wǎ cán yuán the tiles are broken, the walls dilapidated 破 瓦 寒 窑 pò wǎ hán yáo lit. broken tiles, cold hearth / fig. a broken-down house / poor and shabby dwelling 破 读 pò dú pronunciation of a character other than the standard / lit. broken reading 破 镜 pò jìng broken mirror / fig. broken marriage / divorce Broken Spur 热 液 田 Broken Spur rè yè tián Broken Spur hydrothermal field 布 罗 肯 海 底 高 原 Broken Ridge oceanic plateau / Broken Ridge plateau 摺 线 zhé xiàn variant of 折線|折线[zhe2 xian4], broken line (continuous figure made up of straight line segments) / polygonal line / dog leg 碎 碎 念 suì suì niàn to sound like a broken record / to prattle / to nag / to mutter 折 戟 沉 沙 zhé jǐ chén shā lit. broken halberds embedded in the sand (idiom) / fig. reminder of a fierce battle / remnants of a disastrous defeat 乐 昌 破 镜 Lè chāng - pò jìng lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4chang1 Gong1zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom) / fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship