修 | xiū | variant of 修[xiu1] | ||
Results beginning with 修 | ||||
修改 | xiū gǎi | to amend / to alter / to modify | ||
修正 | xiū zhèng | to revise / to amend | ||
修复 | xiū fù | to restore / to renovate / restoration / (computing) to fix (a bug) | ||
修炼 | xiū liàn | (of Taoists) to practice austerities / to practice asceticism | ||
修理 | xiū lǐ | to repair / to fix / to prune / to trim / (coll.) to sort sb out / to fix sb | ||
修订 | xiū dìng | to revise | ||
修养 | xiū yǎng | accomplishment / training / self-cultivation | ||
修建 | xiū jiàn | to build / to construct | ||
修行 | xiū xíng | to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism) / to devote oneself to perfecting one's art or craft | ||
修长 | xiū cháng | slender / lanky / tall and thin | ||
修罗 | xiū luó | Asura, malevolent spirits in Indian mythology | ||
修饰 | xiū shì | to decorate / to adorn / to dress up / to polish (a written piece) / to qualify or modify (grammar) | ||
修补 | xiū bǔ | to mend | ||
修好 | xiū hǎo | to repair (sth broken) / to restore (sth damaged) / to establish friendly relations with / (literary) to do meritorious deeds | ||
修剪 | xiū jiǎn | to prune / to trim | ||
修练 | xiū liàn | to practice (an activity) / to perform | ||
修身 | xiū shēn | to cultivate one's moral character / (fashion) slim-fit / body-hugging | ||
修道 | xiū dào | to practice Daoism | ||
修习 | xiū xí | to study / to practice | ||
修缮 | xiū shàn | to renovate / to repair (a building) | ||
修女 | xiū nu:3 | nun or sister (of the Roman Catholic or Greek Orthodox churches) | ||
修车 | xiū chē | to repair a bike (car etc) | ||
修整 | xiū zhěng | to spruce up / to renovate / to tend (a garden) / to groom (one's hair) / to finish (a rough surface) / to trim (a lawn) / to touch up (a photo) | ||
修筑 | xiū zhù | to build | ||
修辞 | xiū cí | rhetoric | ||
修路 | xiū lù | to repair a road | ||
修士 | xiū shì | member of religious order / frater | ||
修宪 | xiū xiàn | to amend the constitution | ||
修法 | xiū fǎ | to amend a law | ||
修葺 | xiū qì | to repair / to renovate | ||
修业 | xiū yè | to study at school | ||
修造 | xiū zào | to build / to repair | ||
修脚 | xiū jiǎo | pedicure | ||
修面 | xiū miàn | to have a shave / to enhance the appearance of the face | ||
修编 | xiū biān | to revise | ||
修规 | xiū guī | construction plan | ||
修会 | xiū huì | religious order | ||
修例 | xiū lì | to amend an ordinance (abbr. for 修改條例|修改条例[xiu1 gai3 tiao2 li4]) | ||
修睦 | xiū mù | to cultivate friendship with neighbors | ||
修齐 | xiū qí | to touch up / to make even | ||
修手 | xiū shǒu | manicure | ||
修水 | Xiū shuǐ | Xiushui county in Jiujiang 九江, Jiangxi | ||
修图 | xiū tú | to retouch images / image retouching | ||
修文 | Xiū Wén | Xiuwen County in Guiyang 貴陽|贵阳[Gui4 yang2], Guizhou | ||
修武 | Xiū wǔ | Xiuwu county in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan | ||
修禊 | xiū xì | to hold a semiannual ceremony of purification | ||
修音 | xiū yīn | voicing (adjustment of timbre, loudness etc of organ or other musical instrument) | ||
修院 | xiū yuàn | seminary (Christian college) | ||
修枝 | xiū zhī | limbing / trimming / debranching | ||
修撰 | xiū zhuàn | to compile / to compose | ||
修阻 | xiū zǔ | (literary) long and arduous (road) |
修正案 | xiū zhèng àn | amendment / revised draft | |
修理厂 | xiū lǐ chǎng | repair shop | |
修订版 | xiū dìng bǎn | revised edition / revised version | |
修道院 | xiū dào yuàn | monastery / convent | |
修订本 | xiū dìng běn | revised edition (of a book) | |
修改稿 | xiū gǎi gǎo | revised draft / new version (of a document) | |
修道士 | xiū dào shì | friar / frater | |
修造厂 | xiū zào chǎng | repair workshop (for machinery, vehicles etc) | |
修辞学 | xiū cí xué | rhetoric | |
修饰语 | xiū shì yǔ | (grammar) modifier / qualifier / adjunct | |
修指甲 | xiū zhǐ jia | manicure | |
修理船 | repair ship / maintenance ship | ||
修配所 | workshop | ||
修版股 | xiū bǎn gǔ | Finishing Unit | |
修补匠 | xiū bǔ jiàng | tinker | |
修辞格 | xiū cí gé | figure of speech | |
修道会 | xiū dào huì | order (of monks) | |
修道张 | xiū dào zhāng | abbot | |
修脚师 | xiū jiǎo shī | pedicurist | |
修井机 | xiū jǐng jī | workover rig | |
修路连 | xiū lù lián | road repair company | |
修饰话 | xiū shì huà | modifier (grammar) | |
修水利 | xiū shuǐ lì | water conservancy / irrigation works | |
修水县 | Xiū shuǐ xiàn | Xiushui county in Jiujiang 九江, Jiangxi | |
修文县 | Xiū Wén xiàn | Xiuwen County in Guiyang 貴陽|贵阳[Gui4 yang2], Guizhou | |
修武县 | Xiū wǔ xiàn | Xiuwu county in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan | |
修鞋匠 | xiū xié jiàng | a cobbler | |
修行人 | xiū xíng rén | person pursuing religious practice (Buddhism) | |
修正液 | xiū zhèng yè | correction fluid | |
修正主义 | xiū zhèng zhǔ yì | revisionism | |
修心养性 | xiū xīn yǎng xìng | to cultivate the heart and nurture the character (idiom) / to improve oneself by meditation | |
修正会议 | amendment conference | ||
修成正果 | xiū chéng zhèng guǒ | to achieve Buddhahood through one's efforts and insight / to obtain a positive outcome after sustained efforts / to come to fruition | |
修订历史 | xiū dìng lì shǐ | revision history (of a document, web page etc) | |
修炼成仙 | xiū liàn chéng xiān | lit. to practice austerities to become a Daoist immortal / practice makes perfect | |
修昔底德 | xiū xī dǐ dé | Thucydides (c. 455 - c. 400 BC), Greek historian, author of the History of the Peloponnesian War | |
修复臭氧洞 | repair the ozone hole | ||
修理工程车 | mobile workshop truck | ||
修正议定书 | amending protocol | ||
修正的应计制 | modified accrual | ||
修昔底德陷阱 | Xiū xī dǐ dé xiàn jǐng | Thucydides trap (theory that war results when a dominant established power fears the rise of a rival power) | |
修理间隔平均时间 | mean time to repair | ||
修正禁奴公约议定书 | Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 / Protocol amending the Slavery Convention | ||
修正的第二号议定书 | Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices / Amended Protocol II | ||
修正欧洲社会宪章议定书 | Protocol Amending the European Social Charter | ||
修订制止非法行为条约外交会议 | Diplomatic Conference on the Revision of the SUA Treaties | ||
修订联合国移徙统计建议专家组 | Expert Group on the Revision of the United Nations Recommendations on Migration Statistics | ||
修订国民账户体系区域间讨论会 | Interregional Seminar on the Revision of the SNA | ||
修订1958年海员身份证件公约的公约 | Convention revising the Seafarers' Identity Documents Convention, 1958 | ||
修正1961年麻醉品单一公约的议定书 | Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 | ||
修正欧洲制止恐怖主义公约的议定书 | Protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism | ||
修订保护工业产权巴黎公约外交会议 | Diplomatic Conference on the Revision of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property | ||
修改海事立法指导方针法律专家会议 | Meeting of Legal Experts on Revision of Guidelines for Maritime Legislation | ||
修订1961年麻醉品单一公约全权代表会议 | Plenipotentiary Conference to amend the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 | ||
修正海事赔偿责任限制公约的1996年议定书 | Protocol of 1996 to amend the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976 / LLMC Protocol | ||
修正国际货物销售时效期限公约的议定书 | Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods |
Approximate Results for 修 | ||||
装修 | zhuāng xiū | to decorate / interior decoration / to fit up / to renovate | ||
维修 | wéi xiū | maintenance (of equipment) / to protect and maintain | ||
保修 | bǎo xiū | to promise to keep sth in good repair / guarantee / warranty | ||
进修 | jìn xiū | to undertake advanced studies / to take a refresher course | ||
检修 | jiǎn xiū | to overhaul / to examine and fix (a motor) / to service (a vehicle) | ||
重修 | chóng xiū | to reconstruct / to repair / to revamp / to revise / to retake a failed course | ||
必修 | bì xiū | (of an academic course) required / compulsory | ||
选修 | xuǎn xiū | (at a school) to take as an elective / an elective / elective (subject) | ||
大修 | dà xiū | overhaul | ||
抢修 | qiǎng xiū | to repair in a rush / rush repairs | ||
整修 | zhěng xiū | to repair / to refurbish / to renovate / to refit / to mend / to rebuild | ||
主修 | zhǔ xiū | (education) to major in / major | ||
汽修 | qì xiū | auto repair | ||
自修 | zì xiū | to study on one's own / self-study | ||
失修 | shī xiū | disrepair | ||
编修 | biān xiū | to compile and edit | ||
翻修 | fān xiū | to rebuild (house or road) / to overhaul | ||
辅修 | fǔ xiū | to minor in / minor | ||
纂修 | zuǎn xiū | to compile / to edit / compilation | ||
变修 | biàn xiū | to become revisionist | ||
禅修 | chán xiū | to practice Zen (esp. meditation) | ||
复修 | fù xiū | to restore (an ancient temple) | ||
蹇修 | jiǎn xiū | go-between / matchmaker | ||
静修 | jìng xiū | contemplation / meditation | ||
培修 | péi xiū | to repair earthworks | ||
石修 | shí xiū | Shek | ||
束修 | shù xiū | variant of 束脩[shu4 xiu1] | ||
岁修 | suì xiū | start of the year | ||
下修 | xià xiū | to revise downward | ||
新修 | xīn xiū | revise / revised | ||
研修 | yán xiū | to do research work / to engage in advanced studies | ||
隐修 | yǐn xiū | monasticism | ||
永修 | Yǒng xiū | Yongxiu county in Jiujiang 九江, Jiangxi |
必修课 | bì xiū kè | required course / compulsory course | |
选修课 | xuǎn xiū kè | optional course (in school) | |
保修期 | bǎo xiū qī | guarantee period / warranty period | |
欧阳修 | Oū yáng Xiū | Ouyang Xiu (1007-1072), Northern Song dynasty prose writer and historian | |
维修工 | wéi xiū gōng | Maintenance Man | |
阿修罗 | A1 xiū luó | Asura, malevolent spirits in Indian mythology | |
光修复 | guāng xiū fù | photorepair | |
李修贤 | Lǐ Xiū xián | Danny Lee Sau-Yin (1953-), Hong Kong actor and director | |
女修道 | nu:3 xiū dào | convent | |
双主修 | shuāng zhǔ xiū | (education) double major | |
维修船 | wéi xiū chuán | maintenance ship | |
维修区 | wéi xiū qū | maintenance area | |
研修员 | yán xiū yuán | research worker / researcher | |
隐修士 | yǐn xiū shì | monk (Christian) | |
隐修院 | yǐn xiū yuàn | monastery (Christian) / abbey | |
永修县 | Yǒng xiū xiàn | Yongxiu county in Jiujiang 九江, Jiangxi | |
不修边幅 | bù xiū biān fú | not care about one's appearance (idiom) / slovenly in dress and manner | |
故障检修 | gù zhàng jiǎn xiū | troubleshooting | |
重修旧好 | chóng xiū jiù hǎo | to make friends again / to renew old cordial relations | |
例行修理 | routine repair | ||
声速修正 | sound velocity correction / velocity correction / sound speed correction / speed of sound correction | ||
位置修正 | offset aimpoint / offset / aimpoint | ||
维修助理 | Maintenance Assistant | ||
残肢修正 | revision of the residual limb / revision of the stump | ||
抢修坦克 | recovery tank / wrecker tank | ||
进修教育 | continuing education | ||
就地维修 | in-country repair and services | ||
当地维修 | in-country repair and services | ||
奥德修斯 | Aò dé xiū sī | Odysseus | |
奥迪修斯 | Aò dí xiū sī | Odysseus, hero of Homer's Odyssey | |
不加修饰 | bù jiā xiū shì | undecorated / unvarnished / no frills | |
重新装修 | chóng xīn zhuāng xiū | refurbishment / renovation | |
大修道院 | dà xiū dào yuàn | abbey / large monastery or convent | |
斗私批修 | dòu sī pī xiū | fight self-interest and repudiate revisionism (Cultural Revolution slogan) | |
环境修复 | huán jìng xiū fù | environmental remediation | |
净心修身 | jìng xīn xiū shēn | to have an untroubled heart and behave morally (idiom) | |
基因修改 | jī yīn xiū gǎi | genetic modification | |
克劳修斯 | kè láo xiū sī | Rudolf Clausius (1822-1888), German physicist and mathematician | |
内外兼修 | nèi wài jiān xiū | (of a person) beautiful inside and out | |
年久失修 | nián jiǔ shī xiū | old and in a state of disrepair (idiom) / dilapidated | |
女修道院 | nu:3 xiū dào yuàn | convent | |
女修道张 | nu:3 xiū dào zhāng | abbess | |
托钵修会 | tuō bō xiū huì | mendicant religious order in Catholicism / Franciscan order | |
土壤修复 | tǔ rǎng xiū fù | soil remediation | |
维修用品 | wéi xiū yòng pǐn | maintenance supplies | |
新修本草 | Xīn xiū běn cǎo | Tang dynasty compendium of herbal medicine | |
用于修饰 | yòng yú xiū shì | to use in respect to / to pertain to | |
普罗米修斯 | pǔ luó mǐ xiū sī | Prometheus, a Titan god of fire in Greek mythology | |
轻型抢修车 | light recovery truck | ||
房舍的维修 | maintenance of premises | ||
杀手修正桉 | killer amendment | ||
流动检修组 | contact party | ||
克鲁修斯柱 | Clusius column | ||
装甲抢修车 | armoured recovery vehicle | ||
电子机修工 | electro-mechanical technician | ||
设施维修股 | Facilities Maintenance Unit | ||
大修道院长 | dà xiū dào yuàn zhǎng | abbot | |
后置修饰语 | hòu zhì xiū shì yǔ | postmodifier (grammar) | |
男修道院长 | nán xiū dào yuàn zhǎng | abbot | |
前置修饰语 | qián zhì xiū shì yǔ | premodifier (grammar) | |
维修工程师 | wéi xiū gōng chéng shī | maintenance engineer | |
郇山隐修会 | Xún shān yǐn xiū huì | Priory of Zion (fictional masonic order) | |
圣若瑟修女会 | Congregations of Saint Joseph | ||
战斗损坏修理 | battle damage repair | ||
车辆维修车间 | vehicle workshop | ||
车辆维修技工 | vehicle mechanic | ||
维修和操作科 | Maintenance and Operations Services Section | ||
维修和运输股 | Maintenance / Transport Unit | ||
玛利诺女修会 | Maryknoll Sisters of St. Dominic Maryknoll Sisters | ||
底片整修技工 | Negative Corrector | ||
电子维修分队 | electronic repair sub-unit | ||
机电维修分队 | electro-mechanical repair sub-unit | ||
保修服务拖车 | servicing trailer | ||
流动修理车间 | mobile workshop truck | ||
外部进修方桉 | External Studies Programme | ||
阿塔拿修信经 | ā tǎ ná xiū xìn jīng | Athanasian | |
办公室维修工 | bàn gōng shì wéi xiū gōng | Office Maintenance Worker | |
飞机维修记录 | fēi jī wéi xiū jì lù | aircraft maintenance log | |
机器维修主管 | jī qì wéi xiū zhǔ guǎn | Machines Maintenance Supervisor | |
真福德兰修女 | zhēn fú dé lán xiū nu:3 | Mother | |
缔约方修正小组 | Amendment Group of the Contracting Parties | ||
美洲慈善修女会 | Sisters of Mercy of the Americas | ||
圣母学校修女会 | School Sisters of Notre Dame | ||
试验和修理中心 | Test and Repair Centres | ||
武器进修训练班 | refresher firearms training programme | ||
玛利诺修院学校 | mǎ lì nuò xiū yuàn xué xiào | Maryknoll | |
双三次样条修匀 | shuāng sān cì yàng tiáo xiū yún | bi-cubic spline smoothing | |
那幕尔圣母修女会 | Sisters of Notre Dame de Namur | ||
重大修缮共同基金 | Common Fund for Major Repairs | ||
发电设备修理分队 | power generating equipment repair sub-unit | ||
平等权利修正法桉 | Equal Rights Amendment | ||
一般保管和维修股 | General Custodial and Maintenance Unit | ||
重大故障修复计划 | disaster recovery plan | ||
成本太高无法修理 | beyond economical repair | ||
房舍维修和清洁服务 | building maintenance and cleaning services | ||
运输和设备维修组织 | transport and equipment maintenance organizations | ||
圣道明玛利诺女修会 | Maryknoll Sisters of St. Dominic Maryknoll Sisters | ||
战斗损坏评估和修理 | battle damage assessment and repair | ||
车辆维修车间调度员 | Vehicle Workshop Dispatcher | ||
双叁次样条修匀数据 | bi-cubic spline-smoothed data | ||
重型工程设备修理车 | heavy engineering equipment workshop truck | ||
明修栈道,暗渡陈仓 | míng xiū zhàn dào , àn dù Chén cāng | lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu) / fig. to feign one thing while doing another / to cheat under cover of a diversion | |
国际修复术和矫正学会 | International Society for Prosthetics and Orthotics | ||
重大维修共同基金协定 | Agreement on the Common Fund for Major Repairs | ||
合并中级进修教育方桉 | Combined Mid-level Continuing Education Programme | ||
国际容器翻修商联合会 | International Confederation of Container Reconditioners | ||
商营车辆保养和修理队 | commercial maintenance and repair unit | ||
非洲成人进修教育研究所 | African Institute for Continuing Adult Education | ||
欧洲造船者和修船者协会 | Association of European Shipbuilders and Shiprepairers | ||
教师紧急状况进修材料袋 | Teacher Emergency Package | ||
欧洲各国维修协会联合会 | European Federation of National Maintenance Societies | ||
公路运输工时与间修公约 | Convention concerning Hours of Work and Rest Periods in Road Transport | ||
圣母进殿派修女国际协会 | International Presentation Association of the Sisters of the Presentation / International Presentation Association | ||
师父领进门,修行在个人 | shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén | the master leads you to the door, the rest is up to you / you can lead a horse to water but you can't make him drink | |
核材料实物保护公约修正桉 | Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material | ||
蒙特利尔议定书伦敦修正桉 | London Amendment to the Montreal Protocol | ||
国际人权教学训练进修中心 | International Centre for Training and Retraining in the Teaching of Human Rights |