老百姓 | lǎo bǎi xìng | ordinary people / the "person in the street" / CL:個|个[ge4] | |
数百万 | shù bǎi wàn | several million | |
二百五 | èr bǎi wǔ | idiot / stupid person / a dope | |
吉百利 | Jí bǎi lì | Cadbury (name) / Cadbury (brand) | |
海百合 | hǎi bǎi hé | sea lily / crinoid | |
敌百虫 | dí bǎi chóng | trichlorphon C4H8Cl3PO4, organic phosphate used as insecticide / also called dipterex | |
歌百灵 | gē bǎi líng | (bird species of China) Australasian bush lark (Mirafra javanica) | |
黑百灵 | hēi bǎi líng | (bird species of China) black lark (Melanocorypha yeltoniensis) | |
加百列 | Jiā bǎi liè | Gabriel (name) / Archangel Gabriel of the Annunciation | |
角百灵 | jiǎo bǎi líng | (bird species of China) horned lark (Eremophila alpestris) | |
解百纳 | Jiě bǎi nà | Cabernet (grape type) | |
两百万 | liǎng bǎi wàn | two million | |
两百亿 | liǎng bǎi yì | twenty billion | |
李百药 | Lǐ Bǎi yào | Li Baiyao (565-648), Tang dynasty writer and historian, compiler of History of Qi of the Northern dynasties 北齊書|北齐书 | |
牛百叶 | niú bǎi yè | omasum / beef tripe | |
七百万 | qī bǎi wàn | seven million | |
赛百味 | Sài bǎi wèi | Subway (fast food restaurant) | |
三百亿 | sān bǎi yì | 30 billion | |
四百万 | sì bǎi wàn | four million | |
四百亿 | sì bǎi yì | 40 billion | |
五百万 | wǔ bǎi wàn | five million | |
杨百翰 | yáng bǎi hàn | Brigham Young | |
一百一 | yī bǎi yī | faultless / impeccable | |
千方百计 | qiān fāng bǎi jì | lit. thousand ways, a hundred plans (idiom) / by every possible means | |
千奇百怪 | qiān qí bǎi guài | fantastic oddities of every description (idiom) | |
千姿百态 | qiān zī bǎi tài | in different poses and with different expressions / in thousands of postures (idiom) | |
千疮百孔 | qiān chuāng bǎi kǒng | see 百孔千瘡|百孔千疮[bai3 kong3 qian1 chuang1] | |
维基百科 | Wéi jī Bǎi kē | Wikipedia (online encyclopedia) | |
漏洞百出 | lòu dòng bǎi chū | (of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) | |
一了百了 | yī liǎo bǎi liǎo | once the main problem is solved, all troubles are solved / death ends all one's troubles | |
千锤百炼 | qiān chuí bǎi liàn | after hard work and numerous revisions (idiom) / the vicissitudes of life | |
正经八百 | zhèng jīng bā bǎi | very serious / solemn | |
一呼百应 | yī hū bǎi yìng | a hundred answers to a single call (idiom) / to respond en masse | |
流芳百世 | liú fāng bǎi shì | (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom) / to leave a mark for generations to come | |
杀一儆百 | shā yī jǐng bǎi | lit. kill one to warn a hundred (idiom) / to punish an individual as an example to others / pour encourager les autres | |
愁肠百结 | chóu cháng bǎi jié | hundred knots of worry in one's intestines (idiom) / weighed down with anxiety | |
千儿八百 | qiān r bā bǎi | (coll.) one thousand or almost one thousand | |
惩一儆百 | chéng yī jǐng bǎi | lit. punish one, warn one hundred (idiom) / fig. to make an example of sb | |
海纳百川 | hǎi nà bǎi chuān | all rivers run into the sea / use different means to obtain the same result (idiom) | |
精神百倍 | jīng shén bǎi bèi | lit. vitality a hundredfold (idiom) / refreshed / one's vigor thoroughly restored | |
破绽百出 | pò zhàn bǎi chū | (of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) | |
身经百战 | shēn jīng bǎi zhàn | lit. veteran of a hundred battles (idiom) / fig. experienced / seasoned | |
一通百通 | yī tōng bǎi tōng | grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom) | |
鱼肉百姓 | yú ròu bǎi xìng | to prey on the people | |
诸子百家 | zhū zǐ bǎi jiā | the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponents during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC) | |
白翅百灵 | bái chì bǎi líng | (bird species of China) white-winged lark (Melanocorypha leucoptera) | |
包治百病 | bāo zhì bǎi bìng | guaranteed to cure all diseases | |
巴西百木 | bā xī bǎi mù | bitterwood | |
草原百灵 | cǎo yuán bǎi líng | (bird species of China) calandra lark (Melanocorypha calandra) | |
长嘴百灵 | cháng zuǐ bǎi líng | (bird species of China) Tibetan lark (Melanocorypha maxima) | |
成百上千 | chéng bǎi shàng qiān | hundreds / a large number / lit. by the hundreds and thousands | |
惩一警百 | chéng yī jǐng bǎi | lit. punish one, warn one hundred (idiom) / fig. to make an example of sb / also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3] | |
大众百科 | dà zhòng bǎi kē | Citizendium | |
二百方针 | èr bǎi fāng zhēn | see 雙百方針|双百方针[shuang1 bai3 fang1 zhen1] | |
二斑百灵 | èr bān bǎi líng | (bird species of China) bimaculated lark (Melanocorypha bimaculata) | |
法国百合 | Fǎ guó bǎi hé | artichoke | |
凤头百灵 | fèng tóu bǎi líng | (bird species of China) crested lark (Galerida cristata) | |
立百病毒 | Lì bǎi bìng dú | Nipah virus | |
留芳百世 | liú fāng bǎi shì | a good reputation to last a hundred generations | |
蒙古百灵 | Méng gǔ bǎi líng | (bird species of China) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica) | |
平头百姓 | píng tóu bǎi xìng | common people | |
千锤百鍊 | qiān chuí bǎi liàn | (idiom) after hard work and numerous revisions / the vicissitudes of life | |
千依百顺 | qiān yī bǎi shùn | totally submissive (idiom) | |
三千五百 | sān qiān wǔ bǎi | 3 500 | |
杀一警百 | shā yī jǐng bǎi | variant of 殺一儆百|杀一儆百[sha1 yi1 jing3 bai3] | |
双百方针 | shuāng bǎi fāng zhēn | refers to 百花運動|百花运动[Bai3 hua1 Yun4 dong4] with its slogan 百花齊放,百家爭鳴|百花齐放,百家争鸣 | |
数以百计 | shù yǐ bǎi jì | hundreds of | |
伪基百科 | Wěi jī bǎi kē | Uncyclopedia (satirical website parodying Wikipedia) | |
文武百官 | wén wǔ bǎi guān | civil and military officials | |
笑料百出 | xiào liào bǎi chū | entertaining / hilarious | |
信心百倍 | xìn xīn bǎi bèi | brimming with confidence (idiom) | |
一呼百诺 | yī hū bǎi nuò | one command brings a hundred responses (idiom) / having hundreds of attendants at one's beck and call | |
诸凡百事 | zhū fán bǎi shì | everything | |
普通老百姓 | pǔ tōng lǎo bǎi xìng | common people / average people / hoi polloi | |
唐诗三百首 | Táng shī sān bǎi shǒu | Three Hundred Tang Poems, an anthology collected around 1763 by Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] | |
三百六十行 | sān bǎi liù shí háng | all walks of life (idiom) / every trade | |
大短趾百灵 | dà duǎn zhǐ bǎi líng | (bird species of China) greater short-toed lark (Calandrella brachydactyla) | |
花无百日红 | huā wú bǎi rì hóng | No flower can bloom for a hundred days. / Good times do not last long. (idiom) | |
山本百合子 | shān běn bǎi hé zǐ | Yuriko | |
体积百分比 | tǐ jī bǎi fēn bǐ | percentage by volume | |
小百科全书 | xiǎo bǎi kē quán shū | micropedia | |
小池百合子 | Xiǎo chí Bǎi hé zi | KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008 | |
杨百翰大学 | Yáng bǎi hàn Dà xué | Brigham Young University | |
一百二十六 | yī bǎi èr shí liù | 126 | |
一百五十亿 | yī bǎi wǔ shí yì | 15 billion | |
一千七百万 | yī qiān qī bǎi wàn | seventeen million | |
一千四百亿 | yī qiān sì bǎi yì | 140 billion | |
一言抄百总 | yī yán chāo bǎi zǒng | to cut a long story short | |
小池·百合子 | | KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008 | |
五十步笑百步 | wǔ shí bù xiào bǎi bù | the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom) / the pot calls the kettle black | |
小池・百合子 | Xiǎo chí · Bǎi hé zi | KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008 | |
细嘴短趾百灵 | xì zuǐ duǎn zhǐ bǎi líng | (bird species of China) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris) | |
亚洲短趾百灵 | Yà zhōu duǎn zhǐ bǎi líng | (bird species of China) Asian short-toed lark (Alaudala cheleensis) | |
一百五十多年 | yī bǎi wǔ shí duō nián | more than 150 years | |
一万四千二百 | yī wàn sì qiān èr bǎi | 14200 | |
此地无银三百两 | cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng | lit. 300 silver taels not hidden here (idiom) / fig. to reveal what one intends to hide | |
行百里者半九十 | xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí | lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom) / fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets / a task is not done until it's done | |
实际递延百分比 | | actual deferral percentage | |
等效百万吨当量 | děng xiào bǎi wàn dūn dāng liàng | equivalent megatonnage (EMT) | |
好故事百听不厌 | hǎo gù shi bǎi tīng bù yàn | The story is so good it's worth hearing a hundred times. / One never tires of hearing good new. | |
两千六百一十六 | liǎng qiān liù bǎi yī shí liù | 2816 | |
五百年前是一家 | wǔ bǎi nián qián shì yī jiā | five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname) | |
一传十,十传百 | yī chuán shí , shí chuán bǎi | news pass quickly from mouth to mouth (idiom) / an infectious disease spreads quickly (old meaning) | |
一千四百二十九 | yī qiān sì bǎi èr shí jiǔ | 1429 | |
有百害而无一利 | yǒu bǎi hài ér wú yī lì | having no advantage whatsoever | |
有百利而无一弊 | yǒu bǎi lì ér wú yī bì | to have many advantages and no disadvantages | |
有百利而无一害 | yǒu bǎi lì ér wú yī hài | to have many advantages and no disadvantages | |
全球变化百科全书 | quán qiú biàn huà bǎi kē quán shū | Global Change Encyclopedia | |
指定用途款项百分比 | | percentage earmarking | |
联合国百慕大特派团 | | United Nations Special Mission to Bermuda | |
实际缴款百分比检测 | | actual contribution percentage test | |
罢黜百家,独尊儒术 | bà chù bǎi jiā , dú zūn rú shù | Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian (idiom) / sole dominant ideology | |
十年树木,百年树人 | shí nián shù mù , bǎi nián shù rén | It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop. | |
知彼知己,百战不殆 | zhī bǐ zhī jǐ , bǎi zhàn bù dài | knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War") | |
知己知彼,百战不殆 | zhī jǐ zhī bǐ , bǎi zhàn bù dài | know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) | |
中国大百科全书出版社 | Zhōng guó Dà Bǎi kē Quán shū Chū bǎn shè | Encyclopedia of China Publishing House | |
世界大洋深度图百年会议 | | GEBCO Centenary Conference | |
瑞典银行叁百周年基金会 | | Bank of Sweden Tercentenary Foundation | |
职业卫生与安全百科全书 | | Encyclopaedia of Occupational Health and Safety | |
饭后百步走,活到九十九 | fàn hòu bǎi bù zǒu , huó dào jiǔ shí jiǔ | walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb) | |
西藏百万农奴解放纪念日 | Xī zàng Bǎi wàn Nóng nú Jiě Fàng Jì niàn rì | Serf Liberation Day (PRC) | |
只许州官放火,不许百姓点灯 | zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng | only the official is allowed to light the fire / Gods may do what cattle may not / quod licet Iovi, non licet bovi | |
第一次国际和平会议一百周年庆典之友 | | Friends of the centennial of the first International Peace Conference | |