爱情 | ài qíng | romance / love (romantic) / CL:份[fen4] | |
恋爱 | liàn ài | (romantic) love / CL:個|个[ge4],場|场[chang3] / in love / to have an affair | |
爱心 | ài xīn | compassion / kindness / care for others / love / CL:片[pian4] / charity (bazaar, golf day etc) / heart (the symbol ♥) | |
喜爱 | xǐ ài | to like / to love / to be fond of / favorite | |
喜好 | xǐ hào | to like / fond of / to prefer / to love / one's tastes / preference | |
爱意 | ài yì | love | |
情爱 | qíng ài | affection / friendly feelings towards sb / love | |
欢心 | huān xīn | favor / liking / love / jubilation / joy | |
慈爱 | cí ài | love / devotion (to children) / affection, esp. towards children | |
春晖 | chūn huī | lit. spring sunshine / fig. parental (often maternal) love | |
热爱 | rè ài | to love ardently / to adore | |
爱上 | ài shàng | to fall in love with / to be in love with | |
做爱 | zuò ài | to make love | |
相爱 | xiāng ài | to love each other | |
深情 | shēn qíng | deep emotion / deep feeling / deep love | |
情缘 | qíng yuán | predestined love / love affinity | |
情歌 | qíng gē | love song | |
爱国 | ài guó | to love one's country / patriotic | |
初恋 | chū liàn | first love | |
桃花 | táo huā | peach blossom / (fig.) love affair | |
心疼 | xīn téng | to love dearly / to feel sorry for sb / to regret / to grudge / to be distressed | |
亲情 | qīn qíng | affection / family love / love, esp. within a married couple or between parents and children | |
失恋 | shī liàn | to lose one's love / to break up (in a romantic relationship) / to feel jilted | |
恋情 | liàn qíng | romantic love | |
草莓 | cǎo méi | strawberry / CL:顆|颗[ke1] / (Tw) hickey / love bite | |
爱护 | ài hù | to cherish / to treasure / to take care of / to love and protect | |
无缘 | wú yuán | to have no opportunity / no way (of doing sth) / no chance / no connection / not placed (in a competition) / (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc | |
同性恋 | tóng xìng liàn | homosexuality / gay person / gay love | |
情书 | qíng shū | love letter | |
春光 | chūn guāng | scenes of springtime / the radiance of spring / (fig.) a sight of sth sexy or erotic / an indication of a love affair | |
暗恋 | àn liàn | to be secretly in love with | |
有情 | yǒu qíng | to be in love / sentient beings (Buddhism) | |
花心 | huā xīn | fickle (in love affairs) / dissipated / unfaithful / heart of a flower (pistil and stamen) | |
爱恋 | ài liàn | in love with / to feel deeply attached to | |
动情 | dòng qíng | to get excited / passionate / aroused to passion / to fall in love / on heat (of animals) | |
疼爱 | téng ài | to love dearly | |
告白 | gào bái | to announce publicly / to explain oneself / to reveal one's feelings / to confess / to declare one's love | |
深爱 | shēn ài | to love dearly | |
偷情 | tōu qíng | to carry on a clandestine love affair | |
一见钟情 | yī jiàn zhōng qíng | to fall in love at first sight (idiom) | |
爱美 | ài měi | love of beauty / wishing to appear beautiful / to set store by one's appearance | |
热恋 | rè liàn | to fall head over heels in love / to be passionately in love | |
相恋 | xiāng liàn | to love each other | |
钟情 | zhōng qíng | to fall in love / to love sb or sth dearly (lover, or art) | |
倾心 | qīng xīn | to admire wholeheartedly / to fall in love with | |
母爱 | mǔ ài | maternal love | |
博爱 | bó ài | universal fraternity (or brotherhood) / universal love | |
情敌 | qíng dí | rival in love | |
情话 | qíng huà | terms of endearment / words of love | |
恩爱 | ēn ài | loving affection (in a couple) / conjugal love | |
传情 | chuán qíng | to pass on amorous feelings / to send one's love to sb | |
冤家 | yuān jia | enemy / foe / (in opera) sweetheart or destined love | |
爱戴 | ài dài | to love and respect / love and respect | |
爱不释手 | ài bù shì shǒu | to love sth too much to part with it (idiom) / to fondle admiringly | |
爱神 | ài shén | god of love | |
饥渴 | jī kě | hungry and thirsty / (fig.) to crave (knowledge, love etc) | |
挚爱 | zhì ài | true love | |
友爱 | yǒu ài | friendly affection / fraternal love | |
桃色 | táo sè | pink / peach color / illicit love / sexual | |
爱爱 | ài ai | (coll.) to make love | |
变心 | biàn xīn | to cease to feel a sense of loyalty (or gratitude etc) to sb or sth / to fall out of love with sb | |
怜爱 | lián ài | to have tender affection for / to love tenderly / to pamper sb | |
情网 | qíng wǎng | snare of love | |
爱河 | ài hé | the river of love / a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism) | |
房事 | fáng shì | sexual intercourse / to make love | |
恋歌 | liàn gē | love song | |
敬爱 | jìng ài | respect and love | |
单恋 | dān liàn | unrequited love / one-sided love | |
意中人 | yì zhōng rén | sweetheart / one's true love / the person of one's thoughts | |
私生子 | sī shēng zǐ | illegitimate child (male) / bastard / love child | |
作爱 | zuò ài | to make love | |
婚恋 | hūn liàn | love and marriage | |
父爱 | fù ài | paternal love | |
私情 | sī qíng | personal considerations / love affair | |
姐弟恋 | jiě dì liàn | love between an older woman and a younger man | |
春意 | chūn yì | beginning of spring / thoughts of love | |
贾宝玉 | Jiǎ Bǎo yù | Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 / but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗 | |
定情 | dìng qíng | to exchange love tokens or vows / to pledge one's love / to get engaged | |
春心 | chūn xīn | amorous feelings / stirrings of love | |
丘比特 | Qiū bǐ tè | Cupid, son of Venus and Mars, Roman god of love and beauty | |
艳情 | yàn qíng | romantic love / romance / erotic (novel etc) | |
喜闻乐见 | xǐ wén lè jiàn | to love to hear and see (idiom) / well received / to one's liking | |
醋意 | cù yì | jealousy (in love rivalry) | |
情诗 | qíng shī | love poem | |
殉情 | xùn qíng | to die together in the name of love / to sacrifice oneself for love | |
翻云覆雨 | fān yún fù yǔ | to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom) / fig. to shift one's ground / tricky and inconstant / to make love | |
情变 | qíng biàn | loss of love / breakup of a relationship | |
缱绻 | qiǎn quǎn | in love and inseparable | |
嘿咻 | hēi xiū | (coll.) to make love | |
负心 | fù xīn | ungrateful / heartless / to fail to be loyal to one's love | |
天伦之乐 | tiān lún zhī lè | family love and joy / domestic bliss | |
争风吃醋 | zhēng fēng chī cù | to rival sb for the affection of a man or woman / to be jealous of a rival in a love affair | |
锺情 | zhōng qíng | madly in love | |
薄情 | bó qíng | inconstant in love / fickle | |
怀春 | huái chūn | (of girls) to yearn for love | |
吻痕 | wěn hén | hickey / love bite | |
好逸恶劳 | hào yì wù láo | to love ease and comfort and hate work (idiom) | |
打得火热 | dǎ de huǒ rè | (idiom) to be on very good terms with each other / to hit it off with sb / to be passionately in love with each other / to carry on intimately with / (of trading, conflict etc) to be in full swing | |
爱憎 | ài zēng | love and hate | |
抚爱 | fǔ ài | to love tenderly / affection / loving care / to caress | |