lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom) / fig. to act belatedly / better late than never / to lock the stable door after the horse has bolted
祸不单行
huò bù dān xíng
misfortune does not come singly (idiom) / it never rains but it pours
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 / and subsequent Japanese annexation of Manchuria
bottomless pit of desire (idiom) / insatiable greed / carnal cravings are never satisfied and are a main obstruction on the path to enlightenment
强中自有强中手
qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒu
however strong you are, there is always someone stronger (idiom) / there is always sth more to learn / never be satisfied to rest on your laurels / there is no room for complacency
贪得无厌
tān dé wú yàn
avaricious and insatiable (idiom) / greedy and never satisfied
时不再来
shí bù zài lái
Time that has passed will never come back. (idiom)
贪婪无厌
tān lán wú yàn
avaricious and insatiable (idiom) / greedy and never satisfied
百足之虫死而不僵
bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng
a centipede dies but never falls down / old institutions die hard
兵不厌诈
bīng bù yàn zhà
there can never be too much deception in war / in war nothing is too deceitful / all's fair in war
lit. the scholar buys a donkey (idiom) / fig. long-winded verbiage that never gets to the point / idiom mocking scholastic pomposity
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) / no greater sorrow than a heart that never rejoices / the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart / nothing is more wretched than apathy
户枢不蠹
hù shū bù dù
lit. a door hinge never becomes worm-eaten / constant activity prevents decay (idiom)
旷古未有
kuàng gǔ wèi yǒu
never before in the whole of history (idiom) / unprecedented
旷古未闻
kuàng gǔ wèi wén
never before in the whole of history (idiom) / unprecedented / also written 曠古未有|旷古未有
祸不旋踵
huò bù xuán zhǒng
trouble is never far away (idiom)
积不相能
jī bù xiāng néng
always at loggerheads (idiom) / never able to agree with sb / unable to get on with sb
虱多不痒
shī duō bù yǎng
many fleas, but unconcerned (idiom) / no point in worrying about one debt when one has so many others / Troubles never come singly. / It never rains but it pours.
行不由径
xíng bù yóu jìng
lit. never taking a short-cut (idiom) / fig. upright and honest
贪心不足
tān xīn bù zú
avaricious and insatiable (idiom) / greedy and never satisfied
贪猥无厌
tān wěi wú yàn
avaricious and insatiable (idiom) / greedy and never satisfied
迂回曲折
yū huí qū zhé
meandering and circuitous (idiom) / complicated developments that never get anywhere / going around in circles
Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985 / favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes / Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return' / one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi
肉包子打狗
ròu bāo zǐ dǎ gǒu
what's gone can never come back
不做亏心事,不怕鬼敲门
bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén
He who never wrongs others does not fear the knock in the night. / Rest with a clear conscience.
不提也罢
bù tí yě bà
best not to mention it / drop it / never mind / let's not talk about it
今日事今日毕
jīn rì shì jīn rì bì
never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
冻容
dòng róng
"youth freezing", Chinese girls beginning anti-ageing treatments as young as two years old in the hope they will never look old
四体不勤,五谷不分
sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn
never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom) / living as a parasite
压而不服
yā ér bù fú
coercion will never convince (idiom)
天无绝人之路
tiān wú jué rén zhī lù
Heaven never bars one's way (idiom) / don't despair and you will find a way through. / Never give up hope. / Never say die.
太阳永不落
tài yáng yǒng bù luò
(on which) the sun never sets
好故事百听不厌
hǎo gù shi bǎi tīng bù yàn
The story is so good it's worth hearing a hundred times. / One never tires of hearing good new.
He who never wrongs others does not fear the knock in the night. / Rest with a clear conscience.
爱莫大于心死
ài mò dà yú xīn sǐ
nothing more sad than a withered heart / no greater sorrow than a heart that never rejoices / (popular culture misquotation of 哀莫大於心死|哀莫大于心死, saying attributed to Confuciu
承望
chéng wàng
to expect (often in negative combination, I never expected...) / to look forward to
to moisten one's lips / to sip (wine, tea etc) / esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff
活到老学到老
huó dào lǎo xué dào lǎo
(proverb) never too old to learn
活到老,学到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
One is never too old to learn. (idiom)
滴酒不沾
dī jiǔ bù zhān
never to touch a drop of alcohol
当天事当天毕
dàng tiān shì dàng tiān bì
never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
知己知彼,百战不殆
zhī jǐ zhī bǐ , bǎi zhàn bù dài
know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
绕来绕去
rào lái rào qù
meandering and circuitous (idiom) / to go around in circles and never get anywhere
青春不再
qīng chūn bù zài
lit. one's youth will never return / to make the most of one's opportunities (idiom)
富不过三代
fù bù guò sān dài
wealth never survives three generations (idiom)
成事不足,败事有余
chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú
unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom) / unable to do anything right / never make, but always mar
累觉不爱
lèi jué bù ài
(lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (Internet slang) / disenchanted with sth
吃水不忘掘井人
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén
Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)
山不转水转
shān bù zhuàn shuǐ zhuàn
it's a small world / only mountains never meet
照作不误
zhào zuò bù wù
to do something, never mind the circumstances
不干不净,吃了没病
bù gān bù jìng , chī le méi bìng
a little dirt never killed anybody (proverb) / a couple of germs won't do you any harm
永不生锈的螺丝钉
yǒng bù shēng xiù de luó sī dīng
a "screw that never rusts" &mdash / sb who selflessly and wholeheartedly serves the Communist Party, like Lei Feng 雷鋒|雷锋[Lei2 Feng1], to whom the metaphor is attributed
舍不得孩子套不住狼
shě bù de hái zi tào bù zhù láng
one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb) / (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things
母胎solo
mǔ tāi s o l o
(slang) never been in a romantic relationship
母胎单身
mǔ tāi dān shēn
never been in a romantic relationship
前无古人,后无来者
qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě
there has never been and never will be another person like this (idiom) / never done before and unlikely to be matched in the future / peerless