留 | liú | old variant of 留[liu2] | ||
Results beginning with 留 | ||||
留言 | liú yán | to leave a message / to leave one's comments / message | ||
留下 | liú xià | to leave behind / to stay behind / to remain / to keep / not to let (sb) go | ||
留学 | liú xué | to study abroad | ||
留给 | liú gěi | to set aside for | ||
留意 | liú yì | to be mindful / to pay attention to / to take note of | ||
留住 | liú zhù | to ask sb to stay / to keep sb for the night / to await (classical) | ||
留恋 | liú liàn | reluctant to leave / to hate to have to go / to recall fondly | ||
留空 | liú kōng | leave blank spaces in writing | ||
留空 | liú kòng | to leave blank space in a document / to leave some time free | ||
留情 | liú qíng | to relent (to spare sb's feelings) / to show mercy or forgiveness / to forbear / lenient | ||
留有 | liú yǒu | to remain in existence / to retain | ||
留心 | liú xīn | to be careful / to pay attention to | ||
留守 | liú shǒu | to stay behind to take care of things | ||
留念 | liú niàn | to keep as a souvenir / to recall fondly | ||
留神 | liú shén | to take care / to be careful | ||
留存 | liú cún | to keep / to preserve / extant / to remain (from the past) | ||
留影 | liú yǐng | to take a photo as a souvenir / a souvenir photo | ||
留校 | liú xiào | to join the faculty of one's alma mater upon graduation / to remain at school during vacation | ||
留待 | liú dài | to leave sth for later / to postpone (work, a decision etc) | ||
留连 | liú lián | variant of 流連|流连[liu2 lian2] | ||
留宿 | liú sù | to put up a guest / to stay overnight | ||
留洋 | liú yáng | to study abroad (old term) / same as 留學|留学 | ||
留任 | liú rèn | to remain in office / to hold on to one's job | ||
留步 | liú bù | (said by departing guest) no need to see me out | ||
留置 | liú zhì | to leave in place / to set aside (for further use) / to retain / to detain / (medicine) indwelling | ||
留级 | liú jí | to repeat a year in school | ||
留用 | liú yòng | to keep for use / to retain sth / to keep sb in his job | ||
留作 | liú zuò | to set aside for / to keep as | ||
留驻 | liú zhù | to keep stationed (of troops) / to remain as a garrison | ||
留成 | liú chéng | to retain a portion (of profits etc) | ||
留职 | liú zhí | to keep an official position / to hold on to one's job | ||
留传 | liú chuán | to bequeath (to later generations) / a legacy | ||
留客 | liú kè | to ask a guest to stay / to detain a guest | ||
留底 | liú dǐ | to keep a copy / copy kept for archiving / to put aside a portion (of a money sum) | ||
留难 | liú nàn | to make sth difficult / to create obstacles | ||
留园 | Liú Yuán | Lingering Garden in Suzhou, Jiangsu | ||
留坝 | Liú bà | Liuba County in Hanzhong 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shaanxi | ||
留白 | liú bái | to leave a message / to leave some empty space in a work of art / to leave idle moments (in one's life, a theater play etc) | ||
留班 | liú bān | to repeat a year in school | ||
留别 | liú bié | a departing gift / a souvenir on leaving / a poem to mark one's departure | ||
留都 | liú dū | the old capital (after a move) | ||
留饭 | liú fàn | to put some food aside for sb / to invite sb to stay for a meal / invitation to dinner | ||
留观 | liú guān | (medicine) to remain in hospital under observation | ||
留海 | liú hǎi | see 劉海|刘海[liu2 hai3] | ||
留话 | liú huà | to leave word / to leave a message | ||
留门 | liú mén | to leave the door unlocked for sb | ||
留名 | liú míng | to leave one's name / to leave behind a reputation / to be remembered (in history) | ||
留鸟 | liú niǎo | nonmigratory bird | ||
留堂 | liú táng | to stay behind (after class) / to be given detention / detention | ||
留题 | liú tí | extemporaneous thoughts noted down after a visit | ||
留样 | liú yàng | retention sample / (of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample of a batch of a product (abbr. for 保留樣品|保留样品[bao3 liu2 yang4 pin3]) | ||
留医 | liú yī | to be hospitalized | ||
留遗 | liú yí | to leave behind / sb's legacy | ||
留饮 | liú yǐn | edema (accumulation of interstitial fluids in internal organs) / dropsy | ||
留院 | liú yuàn | to remain in the hospital | ||
留针 | liú zhēn | to leave an inserted needle in place for a period of time (acupuncture) | ||
留种 | liú zhǒng | to keep a seed stock / seed held back for planting |
留言本 | liú yán běn | guestbook | |
留学生 | liú xué shēng | student studying abroad / (foreign) exchange student / CL:個|个[ge4],位[wei4] | |
留言簿 | liú yán bù | visitor's book / CL:本[ben3] | |
留声机 | liú shēng jī | gramophone / phonograph | |
留一手 | liú yī shǒu | to hold back a trick / not to divulge all one's trade secrets | |
留置权 | liú zhì quán | lien | |
留余地 | liú yú dì | to leave room to maneuver / to leave a margin for error | |
留后路 | liú hòu lù | to leave oneself a way out | |
留坝县 | Liú bà Xiàn | Liuba County in Hanzhong 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shaanxi | |
留成儿 | liú chéng r | a retained portion (of a sum of money) / to hold back a percentage (of the takings) | |
留兰香 | liú lán xiāng | spearmint | |
留连果 | liú lián guǒ | variant of 榴槤果|榴梿果, durian fruit | |
留里克 | Liú lǐ kè | Rurik (c. 830-879), Varangian chieftain of the Rus' people | |
留尼汪 | Liú ní wāng | Réunion (island in Indian Ocean, a French overseas department) | |
留尼旺 | Liú ní wàng | Réunion (island in Indian Ocean, a French overseas department) (Tw) | |
留尾巴 | liú wěi ba | to leave loose ends / to leave matters unresolved | |
留有余地 | liú yǒu yú dì | to leave some leeway / to allow for the unpredictable | |
留用顺序 | order of retention | ||
留成额度 | retention quotas | ||
留储机制 | liú chǔ jī zhì | set aside mechanism | |
留存收益 | liú cún shōu yì | retained earnings | |
留芳百世 | liú fāng bǎi shì | a good reputation to last a hundred generations | |
留芳千古 | liú fāng qiān gǔ | a good reputation to last down the generations | |
留军壁邺 | liú jūn bì yè | troops remaining stationed in Ye / fig. a hardship posting | |
留连论诗 | liú lián lùn shī | to continue to discuss a poem over a long period | |
留任奖金 | liú rèn jiǎng jīn | retention bonus | |
留守儿童 | liú shǒu ér tóng | "left-behind children", rural children whose parents have to make a living as migrant workers in distant urban areas, but cannot afford to keep the family with them | |
留守机制 | liú shǒu jī zhì | residual mechanism | |
留心眼儿 | liú xīn yǎn r | to be on the alert / to keep one's eyes open | |
留职停薪 | liú zhí tíng xīn | leave of absence without pay (Tw) | |
留母树作业法 | seed tree cutting / seed tree method | ||
留得青山在,不怕没柴烧 | liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo | While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope. |
Approximate Results for 留 | ||||
保留 | bǎo liú | to keep / to retain / to have reservations (about sth) / to hold back (from saying sth) / to put aside for later | ||
停留 | tíng liú | to stay somewhere temporarily / to stop over | ||
残留 | cán liú | to remain / left over / surplus / remnant | ||
遗留 | yí liú | to leave behind / to hand down | ||
挽留 | wǎn liú | to urge to stay / to detain | ||
预留 | yù liú | to set aside / to reserve | ||
拘留 | jū liú | to detain (a prisoner) / to keep sb in custody | ||
逗留 | dòu liú | to stay at / to stop over | ||
滞留 | zhì liú | to detain / retention | ||
收留 | shōu liú | to offer shelter / to have sb in one's care | ||
去留 | qù liú | going or staying | ||
扣留 | kòu liú | to detain / to arrest / to hold / to confiscate | ||
居留 | jū liú | residence / to reside | ||
驻留 | zhù liú | to stay / to remain / to linger / (computing) to reside / resident (program etc) | ||
久留 | jiǔ liú | to stay for a long time | ||
存留 | cún liú | remaining / extant | ||
提留 | tí liú | to withdraw (money) and retain it | ||
弥留 | mí liú | seriously ill and about to die | ||
羁留 | jī liú | to stay / to detain | ||
勾留 | gōu liú | to stay / to stop over / to break one's journey | ||
巩留 | Gǒng liú | Gongliu County or Toqquztara nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang | ||
屯留 | Tún liú | Tunliu county in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi | ||
吸留 | xī liú | to absorb / to take in and retain | ||
淹留 | yān liú | to stay for a long period | ||
余留 | yú liú | remainder / fractional part (after the decimal point) / unfinished | ||
潴留 | zhū liú | retention (medicine) | ||
阻留 | zǔ liú | to intercept / interception |
自留地 | zì liú dì | private plot allocated to an individual on a collective farm | |
残留物 | cán liú wù | remnant / residue / material left over | |
拘留所 | jū liú suǒ | detention center / prison | |
居留证 | jū liú zhèng | residence permit | |
居留权 | jū liú quán | right of abode (law) | |
卫留成 | Wèi Liú chéng | Wei Liucheng (1946-), fifth governor of Hainan | |
存留林 | residual tree / remaining tree | ||
保留国 | reserving State | ||
保留法 | bǎo liú fǎ | set-aside scheme | |
保留区 | bǎo liú qū | reservation (for an ethnic minority) | |
残留弧 | cán liú hú | remnant arc / inactive arc | |
巩留县 | Gǒng liú xiàn | Gongliu County or Toqquztara nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang | |
拘留证 | jū liú zhèng | detention certificate | |
收留所 | shōu liú suǒ | shelter / refuge | |
屯留县 | Tún liú xiàn | Tunliu county in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi | |
无保留 | wú bǎo liú | without reservation / not holding anything back / unconditional | |
系留线 | xì liú xiàn | tethering wire / tether wire | |
伊留申 | Yī liú shēn | Ilyushin, Russian plane maker | |
滞留锋 | zhì liú fēng | stationary front (meteorology) | |
志留纪 | Zhì liú jì | Silurian (geological period 440-417m years ago) | |
志留系 | Zhì liú xì | Silurian system (geology) / see 志留紀|志留纪 | |
自留山 | zì liú shān | hilly land allotted for private use | |
手下留情 | shǒu xià liú qíng | lit. start off leniently (idiom) / please do not be too strict with me / Do not judge me too harshly. / Look favorably on my humble efforts. | |
刑事拘留 | xíng shì jū liú | to detain as criminal / criminal detention | |
行政拘留 | xíng zhèng jū liú | to incarcerate sb for a violation of administrative law, typically for 10 days or less / administrative detention | |
弥留之际 | mí liú zhī jì | on one's deathbed / at the point of death | |
空留员额 | vacant post / vacant position | ||
保留剂量 | retained dose | ||
持留剂量 | retained dose | ||
拘留处分 | custodial sentence / custodial sanction | ||
保留指数 | retention index | ||
残留效应 | carry-over effect | ||
地面滞留 | surface retention | ||
调查拘留 | investigative detention | ||
遗留弹药 | legacy munitions | ||
中途停留 | stopover | ||
种子留存 | seed stock | ||
病毒留种 | seed stock | ||
残留盐分 | salt residues | ||
逗留许可 | stay permit | ||
保留地外 | off-reserve | ||
保留地内 | on-reserve | ||
飞机系留 | aircraft tiedown / aircraft picketing | ||
爱留根纳 | Aì liú gēn nà | Eriugena, John Scottus (c. 810-880) Irish poet, theologian, and philosopher of Neoplatonism | |
保留剧目 | bǎo liú jù mù | repertory / repertoire / repertory item | |
保留区域 | bǎo liú qū yù | Reserved Area | |
保留条款 | bǎo liú tiáo kuǎn | saving clause | |
保留许可 | bǎo liú xǔ kě | retention license / retention permit | |
保留样本 | bǎo liú yàng běn | retention sample / retention specimen | |
被拘留者 | bèi jū liú zhě | detainee | |
残留胫骨 | cán liú jìng gǔ | tibial stump | |
毫不留情 | háo bù liú qíng | to show no quarter / ruthless / relentless | |
毫无保留 | háo wú bǎo liú | to hold nothing back / without reservation | |
呼叫保留 | hū jiào bǎo liú | call hold / hold | |
截留损失 | jié liú sǔn shī | interception losses | |
截留移用 | jié liú yí yòng | lapping | |
拘留设施 | jū liú shè shī | Detention Unit / Detention Facilities | |
剃发留辫 | tì fà liú biàn | to shave the head but keep the queue | |
停留过夜 | tíng liú guò yè | remain over night | |
停留时间 | tíng liú shí jiān | residence time (1) / lifetime / chemical residence time | |
停薪留职 | tíng xīn liú zhí | leave of absence without pay | |
王不留行 | wáng bù liú xíng | cowherb (Vaccaria segetalis) / cowherb seeds (used in TCM) | |
余留事务 | yú liú shì wù | unfinished business | |
滞留时间 | zhì liú shí jiān | residence time (1) / lifetime / chemical residence time | |
驻留时间 | zhù liú shí jiān | gaze duration | |
女大不中留 | nu:3 dà bù zhōng liú | when a girl is of age, she must be married off (idiom) | |
无保留意见 | unqualified opinion | ||
有保留意见 | qualified opinion | ||
拘留性逮捕 | custodial arrest | ||
贝类保留地 | shellfish reserve | ||
残留饱和度 | residual saturation | ||
无保留转让 | outright transfer | ||
高硫残留物 | high-sulphur residues | ||
采摘保留区 | extractive reserve | ||
土着保留地 | Native Reserves | ||
战场残留物 | remnants of war / battlefield debris / debris of war | ||
狩猎保留地 | game reserves | ||
国内停留期 | in-country period | ||
待审拘留犯 | pre-trial detainee | ||
非拘留措施 | non-custodial measure / non custodial sanction | ||
保留性采伐 | retention harvesting | ||
阿留申群岛 | A1 liú shēn Qún dǎo | Aleutian Islands (trailing 2250 km southwest of Alaska almost down to Kamtchatka) | |
半保留复制 | bàn bǎo liú fù zhì | semiconservative replication | |
残留性农药 | cán liú xìng nóng yào | persistent pesticide | |
档案保留期 | dàng àn bǎo liú qī | record retention | |
高橋留美子 | gāo qiáo liú měi zǐ | Takahashi Rumiko, Japanese manga artist | |
高桥留美子 | Gāo qiáo Liú měi zǐ | Takahashi Rumiko, Japanese manga artist | |
记录保留期 | jì lù bǎo liú qī | record retention | |
扣留人质者 | kòu liú rén zhì zhě | hostage-taker | |
栖留含水层 | qī liú hán shuǐ céng | perched aquifer / perched water | |
永久居留权 | yǒng jiǔ jū liú quán | permanent residency | |
永久居留证 | yǒng jiǔ jū liú zhèng | permanent residency permit | |
纵停留时间 | zòng tíng liú shí jiān | gaze duration | |
地表截留水量 | surface retention | ||
室内滞留喷洒 | indoor residual spraying | ||
社区拘留中心 | cachot / centre de détention communal | ||
战争残留弹药 | remnants of war / battlefield debris / debris of war | ||
欧洲居留公约 | European Convention on Establishment | ||
临时空留职位 | temporarily vacant position | ||
核准留存盈余 | authorized retained surplus | ||
工作人员留用 | gōng zuò rén yuán liú yòng | staff retention | |
火场留守分队 | huǒ chǎng liú shǒu fēn duì | detachment left to provide covering fire | |
联合国拘留所 | lián hé guó jū liú suǒ | United Nations Detention Facility | |
马可・奥勒留 | Mǎ kě ˇ Aò lēi liú | Marcus Aurelius (121-180), Roman Emperor | |
马可·奥勒留 | Mǎ kě ˇ Aò lēi liú | Marcus Aurelius (121-180), Roman Emperor | |
提醒被拘留人 | tí xǐng bèi jū liú rén | caution to detained persons | |
余留无符号数 | yú liú wú fú hào shù | unsigned remainder (i.e. the remainder after rounding to the nearest integer) | |
"幽灵"被拘留者 | ghost detainee | ||
战争遗留爆炸物 | explosive remnants of war | ||
保留死刑的国家 | "retentionist " country | ||
化学品停留时间 | chemical residence time | ||
战俘临时拘留所 | prisoner-of-war cage / POW cage / prisoner-of-war collecting point | ||
失踪的被拘留者 | disappeared detainees | ||
被拘留者监护员 | Detained Escort Officer | ||
话到嘴边留三分 | huà dào zuǐ biān liú sān fēn | A still tongue makes a wise head. (idiom) | |
森林保留奖励计划 | Forest Retention Incentive Scheme | ||
阿留申人国际协会 | Aleut International Association | ||
拘留问题会期工作组 | Sessional Working Group on Detention | ||
秘而不宣地将人拘留 | unacknowledged detention | ||
任意拘留问题工作组 | rèn yì jū liú wèn tí gōng zuò zǔ | Working Group on Arbitrary Detention | |
战争遗留爆炸物议定书 | Protocol on Explosive Remnants of War / Protocol V | ||
辩护律师和拘留管理科 | Defence Counsel and Detention Management Section | ||
地雷和战争遗留爆炸物 | landmines and explosive remnants of war |