死 | sǐ | to die / impassable / uncrossable / inflexible / rigid / extremely / damned | ||
Results beginning with 死 | ||||
死亡 | sǐ wáng | to die / death | ||
死去 | sǐ qù | to die | ||
死神 | sǐ shén | mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of those who die / (fig.) death | ||
死人 | sǐ rén | dead person / (coll.) to die / (of a death) to happen | ||
死者 | sǐ zhě | the dead / the deceased | ||
死后 | sǐ hòu | after death / posthumous | ||
死刑 | sǐ xíng | death penalty / capital punishment | ||
死机 | sǐ jī | to crash (of a computer) | ||
死死 | sǐ sǐ | rigid / unwavering / unbendable / firm (hold on sth) / tenacious | ||
死活 | sǐ huó | life or death / fate / no matter what / anyway / for the life of me | ||
死伤 | sǐ shāng | casualties / dead and injured | ||
死党 | sǐ dǎng | best friends / inseparable sidekick / diehard followers | ||
死因 | sǐ yīn | cause of death | ||
死命 | sǐ mìng | doom / death / desperately | ||
死心 | sǐ xīn | to give up / to admit failure / to drop the matter / to reconcile oneself to loss / to have no more illusions about | ||
死角 | sǐ jiǎo | gap in coverage / gap in protection or defenses / neglected or overlooked area / dead end | ||
死路 | sǐ lù | dead end / (fig.) the road to disaster | ||
死尸 | sǐ shī | a corpse / a dead body | ||
死守 | sǐ shǒu | to defend one's property to the death / to cling obstinately to old habits / die-hard | ||
死寂 | sǐ jì | deathly stillness | ||
死板 | sǐ bǎn | rigid / inflexible | ||
死鬼 | sǐ guǐ | devil (used jocularly or contemptuously) / the departed | ||
死穴 | sǐ xué | lethal point (acupuncture) / vulnerable spot / Achilles' heel | ||
死罪 | sǐ zuì | mortal crime / capital offense | ||
死水 | sǐ shuǐ | stagnant water / backwater | ||
死敌 | sǐ dí | mortal enemy / arch-enemy | ||
死讯 | sǐ xùn | news of sb's death | ||
死记 | sǐ jì | to learn by rote / to cram | ||
死缓 | sǐ huǎn | deferred death sentence / commuted death sentence with forced labor and judicial review after two years (PRC) (legal) | ||
死生 | sǐ shēng | life or death / critical (event) | ||
死囚 | sǐ qiú | prisoner that awaits execution / convict sentenced to death / someone on death row | ||
死结 | sǐ jié | tight knot / intractable problem | ||
死期 | sǐ qī | time of death / limited to a fixed period of time / fixed term | ||
死海 | Sǐ Hǎi | the Dead Sea | ||
死战 | sǐ zhàn | fight to the death / desperate struggle | ||
死难 | sǐ nàn | to die in an accident / to die for a just cause | ||
死磕 | sǐ kē | (coll.) to fight to the death | ||
死城 | sǐ chéng | ghost town | ||
死别 | sǐ bié | to be parted by death | ||
死硬 | sǐ yìng | stiff / rigid / obstinate | ||
死点 | sǐ diǎn | blind spot / dead center | ||
死产 | sǐ chǎn | stillbirth | ||
死道 | dead trace | |||
死雷 | dead mine | |||
死背 | sǐ bèi | to learn by rote | ||
死当 | sǐ dàng | to flunk (Tw) / (computing) to crash / to stop working | ||
死定 | sǐ dìng | to be screwed / to be toast | ||
死节 | sǐ jié | to die or be martyred for a noble cause / to be faithful unto death | ||
死劲 | sǐ jìn | all one's strength / with might and main | ||
死局 | sǐ jú | hopeless situation / deadlock | ||
死绝 | sǐ jué | to die out / to be exterminated / to become extinct | ||
死面 | sǐ miàn | unleavened dough | ||
死棋 | sǐ qí | dead piece (in Chess) / stupid move / hopeless case | ||
死球 | sǐ qiú | (ball sports) dead ball | ||
死区 | sǐ qū | dead zone / blind spot | ||
死士 | sǐ shì | person willing to sacrifice his life (for a good cause) | ||
死锁 | sǐ suǒ | deadlock (computing) | ||
死线 | sǐ xiàn | deadline (loanword) | ||
死巷 | sǐ xiàng | blind alley / dead end | ||
死信 | sǐ xìn | lost letter / letter containing news of sb's death | ||
死宅 | sǐ zhái | die-hard otaku (sb who hardly ever emerges from their home, where they play games, watch movies etc) | ||
死仗 | sǐ zhàng | to fight bitterly / hard struggle | ||
死账 | sǐ zhàng | dormant bank account | ||
死症 | sǐ zhèng | incurable disease / terminal illness | ||
死忠 | sǐ zhōng | die-hard (fan etc) |
死亡率 | sǐ wáng lu:4 | mortality rate | |
死不了 | sǐ bù liǎo | Portulaca Sundial (a type of plant) | |
死对头 | sǐ duì tou | arch-enemy / sworn enemy | |
死胡同 | sǐ hú tòng | dead end / blind alley | |
死难者 | sǐ nàn zhě | victim of an accident / casualty / martyr for one's country | |
死水区 | dead zone | ||
死胎率 | stillbirth rate / late foetal mortality rate / at-birth death rate | ||
死产率 | stillbirth rate / late foetal mortality rate / at-birth death rate | ||
死衚衕 | sǐ hú tòng | dead end / blind alley | |
死记录 | sǐ jì lù | inactive record | |
死劲儿 | sǐ jìn r | erhua variant of 死勁|死劲[si3 jin4] | |
死翘翘 | sǐ qiào qiào | to die / to drop dead | |
死伤者 | sǐ shāng zhě | casualty (of an accident) / dead and wounded | |
死藤水 | sǐ téng shuǐ | ayahuasca | |
死顽固 | sǐ wán gù | very stubborn / very stubborn person / die-hard | |
死文字 | sǐ wén zì | dead language / indecipherable script | |
死亡人数 | sǐ wáng rén shù | number of people killed / death toll | |
死去活来 | sǐ qù huó lái | to hover between life and death (idiom) / to suffer terribly / within an inch of one's life | |
死心塌地 | sǐ xīn tā dì | to be hell-bent on / dead set on sth / unswerving | |
死里逃生 | sǐ lǐ táo shēng | mortal danger, escape alive (idiom) / a narrow escape / to survive by the skin of one's teeth | |
死灰复燃 | sǐ huī fù rán | lit. ashes burn once more (idiom) / fig. sb lost returns to have influence / sth malevolent returns to haunt one | |
死气沉沉 | sǐ qì chén chén | dead atmosphere / lifeless / spiritless | |
死于非命 | sǐ yú fēi mìng | violent death (idiom) / to die in a disaster / an unnatural death | |
死皮赖脸 | sǐ pí lài liǎn | brazen faced (idiom) / shameless | |
死亡笔记 | sǐ wáng bǐ jì | Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4] | |
死要面子 | sǐ yào miàn zi | to regard face as all-important / to consider loss of face unthinkable | |
死有余辜 | sǐ yǒu yú gū | death cannot wipe out the crimes (idiom) / dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead | |
死不改悔 | sǐ bù gǎi huǐ | not to repent even facing death (idiom) / unrepentant / very obstinate | |
死不瞑目 | sǐ bù míng mù | lit. not close one's eyes after dying (idiom) / fig. to die with an unresolved grievance | |
死而不僵 | sǐ ér bù jiāng | dead but showing no signs of rigor mortis / to die hard (idiom) / to die yet not be vanquished (idiom) | |
死而后已 | sǐ ér hòu yǐ | until death puts an end (idiom) / one's whole life / unto one's dying day | |
死而无悔 | sǐ ér wú huǐ | to die without regret (idiom, from Analects) | |
死乞白赖 | sǐ qi bái lài | to pester someone again and again | |
死无对证 | sǐ wú duì zhèng | the dead cannot testify (idiom) / dead men tell no tales | |
死心踏地 | sǐ xīn tà dì | see 死心塌地[si3 xin1 ta1 di4] | |
死中求生 | sǐ zhōng qiú shēng | to seek life in death (idiom) / to fight for one's life | |
死亡事故 | fatality | ||
死亡年龄 | age at death | ||
死不冥目 | sǐ bù míng mù | dead but will not close the eyes (idiom) / to die with a remaining grievance / also written 死不瞑目 | |
死不要脸 | sǐ bù yào liǎn | to know no shame / to be totally shameless | |
死缠烂打 | sǐ chán làn dǎ | (coll.) to pester / to harass | |
死到临头 | sǐ dào lín tóu | Death is near at hand. (idiom) | |
死海古卷 | Sǐ hǎi gǔ juàn | Dead Sea Scrolls | |
死海经卷 | Sǐ hǎi jīng juàn | Dead Sea Scrolls | |
死后抽搐 | sǐ hòu chōu chù | postmortem | |
死活不顾 | sǐ huó bù gù | regardless of life or death (idiom) | |
死结难解 | sǐ jié nán jiě | enigmatic knot hard to untie (idiom) / thorny problem / intractable difficulty | |
死机蓝屏 | sǐ jī lán píng | blue screen of death / computer crash screen | |
死记硬背 | sǐ jì yìng bèi | to learn by rote / to mechanically memorize | |
死路一条 | sǐ lù yī tiáo | (idiom) dead end / road to ruin | |
死气白赖 | sǐ qi bái lài | variant of 死乞白賴|死乞白赖[si3 qi5 bai2 lai4] | |
死人不管 | sǐ rén bù guǎn | (coll.) to wash one's hands of a matter | |
死亡津贴 | sǐ wáng jīn tiē | death benefit | |
死心眼儿 | sǐ xīn yǎn r | stubborn / obstinate / having a one-track mind | |
死因不明 | sǐ yīn bù míng | unknown cause of death | |
死于安乐 | sǐ yú ān lè | see 生於憂患,死於安樂|生于忧患,死于安乐[sheng1 yu2 you1 huan4 , si3 yu2 an1 le4] | |
死神的歌谣 | sǐ shén de gē yáo | Ballad | |
死亡抚恤金 | sǐ wáng fǔ xù jīn | death benefit | |
死马当活马医 | sǐ mǎ dāng huó mǎ yī | lit. to give medicine to a dead horse (idiom) / fig. to keep trying everything in a desperate situation | |
死马当活马医 | sǐ mǎ dàng huó mǎ yī | lit. to give medicine to a dead horse (idiom) / fig. to keep trying everything in a desperate situation | |
死无葬身之地 | sǐ wú zàng shēn zhī dì | to die without a burial site / to die a pauper / a tragic end | |
死刑存废问题 | sǐ xíng cún fèi wèn tí | capital | |
死刑缓期执行 | sǐ xíng huǎn qī zhí xíng | deferred death sentence / abbr. to 死緩|死缓[si3 huan3] | |
死亡和伤残事故 | death and disability incident | ||
死亡的性别比率 | sex fatality ratio | ||
死亡率和移徙科 | Mortality and Migration Section | ||
死灵之灵恸湮灭 | sǐ líng zhī líng tòng yīn miè | Wraith: | |
死要面子活受罪 | sǐ yào miàn zi huó shòu zuì | to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom) | |
死猪不怕开水烫 | sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng | lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom) / fig. a person who has nothing more to lose will go to any lengths, regardless of the consequences | |
死亡伤残和其他索偿股 | Death, Disability and Other Claims Unit | ||
死亡率和卫生政策专家组 | Expert Group on Mortality and Health Policy | ||
死了张屠夫,不吃混毛猪 | sǐ le Zhāng tú fū , bù chī hùn máo zhū | lit. just because Zhang the butcher dies, doesn't mean we'll have to eat pork mixed with bristles (idiom) / fig. nobody is indispensable | |
死者遗产继承法律使用公约 | Convention on the Law Applicable to Succession to the Estates of Deceased Persons | ||
死亡率趋势和高低分析程序会议 | Meeting on Programmes of Analysis of Mortality Trends and Levels |
Approximate Results for 死 | ||||
杀死 | shā sǐ | to kill | ||
生死 | shēng sǐ | life or death | ||
该死 | gāi sǐ | Damn it! / damned / wretched | ||
打死 | dǎ sǐ | to kill / to beat to death | ||
要死 | yào sǐ | extremely / awfully | ||
坏死 | huài sǐ | necrosis | ||
去死 | qù sǐ | go to hell! / drop dead! | ||
害死 | hài sǐ | to kill / to cause death / to do sb to death | ||
饿死 | è sǐ | to starve to death / to be very hungry | ||
临死 | lín sǐ | facing death / at death's door | ||
致死 | zhì sǐ | deadly | ||
会死 | huì sǐ | mortal | ||
晕死 | yūn sǐ | Geez! / Shoot! / No way! | ||
找死 | zhǎo sǐ | to court death / to take a big risk | ||
半死 | bàn sǐ | half dead (of torment, hunger, tiredness etc) / (tired) to death / (terrified) out of one's wits / (beaten) to within an inch of one's life / (knock) the daylights out of sb | ||
气死 | qì sǐ | to infuriate / to be furious / to die from an excess of anger | ||
淹死 | yān sǐ | to drown | ||
送死 | sòng sǐ | to throw away one's life | ||
惨死 | cǎn sǐ | to die tragically / to meet with a violent death | ||
撞死 | zhuàng sǐ | to knock down and kill sb with a car / to run over sb / to run sb down | ||
处死 | chǔ sǐ | an execution / to put sb to death | ||
病死 | bìng sǐ | to fall ill and die / to die of illness | ||
猝死 | cù sǐ | to die suddenly | ||
掐死 | qiā sǐ | to throttle / to choke to death | ||
烧死 | shāo sǐ | to burn to death | ||
拼死 | pīn sǐ | to go all out for sth at risk of one's life | ||
砍死 | kǎn sǐ | to hack to death / to kill with an ax | ||
誓死 | shì sǐ | to pledge one's life | ||
冻死 | dòng sǐ | to freeze to death / to die off in winter | ||
炸死 | zhà sǐ | to kill with an explosion | ||
砸死 | zá sǐ | to crush to death | ||
摔死 | shuāi sǐ | to fall to one's death | ||
垂死 | chuí sǐ | dying | ||
殊死 | shū sǐ | to behead / capital punishment / desperate struggle / life-and-death | ||
压死 | yā sǐ | to crush to death | ||
弄死 | nòng sǐ | to kill / to put to death | ||
刺死 | cì sǐ | to stab to death | ||
早死 | zǎo sǐ | early demise / untimely death | ||
吊死 | diào sǐ | death by hanging / to hang oneself | ||
将死 | jiāng sǐ | to checkmate (in chess) / to be about to die | ||
堵死 | dǔ sǐ | to block (a road) / to plug (a hole) / to stop up | ||
逼死 | bī sǐ | to hound sb to death | ||
假死 | jiǎ sǐ | suspended animation / feigned death / to play dead | ||
梗死 | gěng sǐ | blockage / obstruction / infarction | ||
勒死 | lēi sǐ | to strangle | ||
寻死 | xún sǐ | to attempt suicide / to court death | ||
濒死 | bīn sǐ | nearing death / on the point of demise / approaching extinction | ||
溺死 | nì sǐ | to drown | ||
赐死 | cì sǐ | (of a ruler) to order sb to commit suicide | ||
横死 | héng sǐ | to die by violence | ||
横死 | hèng sǐ | to die by violence | ||
枉死 | wǎng sǐ | to die in tragic circumstances | ||
绞死 | jiǎo sǐ | to hang (i.e. execute by hanging) / to strangle | ||
拚死 | pàn sǐ | to risk one's life | ||
诈死 | zhà sǐ | to feign death / to fake death | ||
作死 | zuò sǐ | to court disaster / also pr. [zuo1 si3] | ||
扼死 | è sǐ | to strangle / to throttle / to stifle (opinions) | ||
缢死 | yì sǐ | to execute by hanging / to hang oneself | ||
撑死 | chēng sǐ | full to the point of bursting / (coll.) at most | ||
电死 | diàn sǐ | to electrocute / to die from an electric shock | ||
钉死 | dìng sǐ | to nail securely / to execute by means of impalement / to crucify | ||
赴死 | fù sǐ | to meet death | ||
卡死 | kǎ sǐ | jammed / stuck / frozen (computer) | ||
客死 | kè sǐ | to die in a foreign land / to die abroad | ||
冒死 | mào sǐ | to brave death | ||
昧死 | mèi sǐ | to risk one's life | ||
人死 | rén sǐ | a person's death | ||
社死 | shè sǐ | (neologism c. 2020) (slang) to die of embarrassment (figuratively) | ||
说死 | shuō sǐ | to say definitely / to commit (to a proposition) | ||
疼死 | téng sǐ | to really hurt | ||
写死 | xiě sǐ | to hard code (computing) | ||
凶死 | xiōng sǐ | to die in violence | ||
殉死 | xùn sǐ | to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior) | ||
冤死 | yuān sǐ | to suffer an unjust death | ||
瘐死 | yǔ sǐ | to die of hunger or disease (of a prisoner) | ||
贼死 | zéi sǐ | completely / utterly (dialect) | ||
治死 | zhì sǐ | to put to death | ||
骤死 | zhòu sǐ | sudden death (play-off in sporting competition) | ||
装死 | zhuāng sǐ | to play dead | ||
揍死 | zòu sǐ | to beat to death |
敢死队 | gǎn sǐ duì | suicide squad / kamikaze unit | |
不死心 | bù sǐ xīn | unwilling to give up / unresigned | |
老不死 | lǎo bù sǐ | (derog.) old but still alive / old fart / old bastard | |
烦死了 | fán sǐ le | to annoy to death | |
安乐死 | ān lè sǐ | euthanasia | |
替死鬼 | tì sǐ guǐ | scapegoat / fall guy | |
过劳死 | guò láo sǐ | karoshi (loanword from Japanese), death from overwork | |
脑死亡 | nǎo sǐ wáng | brain death | |
脑梗死 | nǎo gěng sǐ | cerebral infarction | |
黑死病 | hēi sǐ bìng | bubonic plague / Black Death | |
爱死病 | ài sǐ bìng | AIDS (loanword) | |
不死药 | bù sǐ yào | elixir of life | |
吊死鬼 | diào sǐ guǐ | ghost of a person who died by hanging / hanged person / (coll.) inchworm / hangman (word game) | |
敌杀死 | Dí shā sǐ | Decis (insecticide brand) | |
见光死 | jiàn guāng sǐ | (lit.) to wither in the light of day / (fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb) / (of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls | |
怕死鬼 | pà sǐ guǐ | afraid to die (contemptuous term) | |
认死理 | rèn sǐ lǐ | obstinate / opinionated | |
使溺死 | shǐ nì sǐ | drown | |
往死里 | wǎng sǐ lǐ | (coll.) (to beat etc) to death | |
下死劲 | xià sǐ jìn | to do one's utmost | |
致死性 | zhì sǐ xìng | deadly / terminal | |
骤死式 | zhòu sǐ shì | sudden death style play-off (sporting competition) | |
你死我活 | nǐ sǐ wǒ huó | lit. you die, I live (idiom) / irreconcilable adversaries / two parties cannot coexist | |
起死回生 | qǐ sǐ huí shēng | to rise from the dead (idiom) / fig. an unexpected recovery | |
生死存亡 | shēng sǐ cún wáng | matter of life and death | |
出生入死 | chū shēng rù sǐ | from the cradle to the grave (idiom) / to go through fire and water / brave / willing to risk life and limb | |
生离死别 | shēng lí sǐ bié | separated in life and death / to part for ever | |
生老病死 | shēng lǎo bìng sǐ | lit. to be born, to grow old, to get sick and to die / fig. the fate of humankind (i.e. mortality) | |
九死一生 | jiǔ sǐ yī shēng | nine deaths and still alive (idiom) / a narrow escape / new lease of life | |
执行死刑 | zhí xíng sǐ xíng | to carry out the death penalty | |
心肌梗死 | xīn jī gěng sǐ | myocardial infarction / heart attack | |
贪生怕死 | tān shēng pà sǐ | greedy for life, afraid of death (idiom) / craven and cowardly / clinging abjectly to life / only interested in saving one's neck | |
救死扶伤 | jiù sǐ fú shāng | to help the dying and heal the injured | |
鹿死谁手 | lù sǐ shéi shǒu | lit. at whose hand will the deer die (idiom) / fig. who will emerge victorious | |
垂死挣扎 | chuí sǐ zhēng zhá | deathbed struggle / final struggle (idiom) | |
生死攸关 | shēng sǐ yōu guān | matter of life and death | |
鱼死网破 | yú sǐ wǎng pò | lit. either the fish dies or the net splits / a life and death struggle (idiom) | |
拼死拼活 | pīn sǐ pīn huó | one's utmost / (to fight or work) desperately hard / to put up a life or death struggle / at all costs | |
舍生忘死 | shě shēng wàng sǐ | bravery with no thought of personal safety (idiom) / risking life and limb / undaunted by perils | |
兔死狐悲 | tù sǐ hú bēi | lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom) / fig. to have sympathy with a like-minded person in distress | |
生死有命 | shēng sǐ yǒu mìng | life and death are ruled by fate (idiom) | |
兔死狗烹 | tù sǐ gǒu pēng | lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom) / fig. to get rid of sb once he has served his purpose | |
不知死活 | bù zhī sǐ huó | to act recklessly (idiom) | |
长生不死 | cháng shēng bù sǐ | immortality | |
大难不死 | dà nàn bù sǐ | to just escape from calamity | |
吊死问疾 | diào sǐ wèn jí | to grieve for the sick and the dying / to show great concern for people's suffering | |
宁死不屈 | nìng sǐ bù qū | rather die than submit (idiom) | |
生荣死哀 | shēng róng sǐ āi | to be respected in life and lamented in death (idiom) | |
生死关头 | shēng sǐ guān tóu | the critical moment / life and death crisis | |
生死肉骨 | shēng sǐ ròu gǔ | lit. the dead returning to life / a miracle (idiom) | |
视死如归 | shì sǐ rú guī | to view death as a return home / to not be afraid of dying / to face death with equanimity (idiom) | |
束手待死 | shù shǒu dài sǐ | hands tied and expecting the worst | |
虽死犹生 | suī sǐ yóu shēng | lit. although dead, as if still alive (idiom) / still with us in spirit | |
万死不辞 | wàn sǐ bù cí | ten thousand deaths will not prevent me (idiom) / ready to risk life and limb to help out | |
养生送死 | yǎng shēng sòng sǐ | to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom) | |
一把死拿 | yī bǎ sǐ ná | stubborn / inflexible | |
一潭死水 | yī tán sǐ shuǐ | a pool of stagnant water / stagnant or listless condition | |
置之死地 | zhì zhī sǐ dì | to place sb on field of death / to confront with mortal danger / to give sb no way out / with one's back to the wall / looking death in the eye / part of idiom 置之死地而後生|置之死地而后生 | |
醉生梦死 | zuì shēng mèng sǐ | as if drunk or entranced (idiom) / leading a befuddled existence / in a drunken stupor | |
致死中量 | median lethal dose | ||
致死装置 | lethal device | ||
致死时间 | lethal time / survival time / time-to-death | ||
致死浓度 | lethal concentration | ||
被判死刑 | bèi pàn sǐ xíng | to receive death sentence | |
必死无疑 | bì sǐ wú yí | will die for sure / to be a goner | |
必死之症 | bì sǐ zhī zhèng | terminal illness / incurable condition (also fig.) | |
不免一死 | bù miǎn yī sǐ | cannot avoid being killed / cannot escape death / to be mortal | |
不死不休 | bù sǐ bù xiū | to fight to one's last gasp | |
大脑死亡 | dà nǎo sǐ wáng | brain death | |
导致死亡 | dǎo zhì sǐ wáng | to lead to death / to result in death |