寒 | hán | cold / poor / to tremble | ||
Results beginning with 寒 | ||||
寒冷 | hán lěng | cold (climate) / frigid / very cold | ||
寒风 | hán fēng | cold wind | ||
寒假 | hán jià | winter vacation | ||
寒意 | hán yì | a nip in the air / chilliness | ||
寒气 | hán qì | cold air | ||
寒冬 | hán dōng | wintry | ||
寒暄 | hán xuān | to exchange conventional greetings / to exchange pleasantries | ||
寒流 | hán liú | cold air current / cold ocean current / cold stream | ||
寒心 | hán xīn | disillusioned / bitterly disappointed / terrified | ||
寒酸 | hán suān | wretched / poverty-stricken / unpresentable (for clothing, gifts etc) | ||
寒战 | hán zhàn | shiver | ||
寒毛 | hán máo | fine hair on the human body | ||
寒噤 | hán jìn | a shiver | ||
寒舍 | hán shè | my humble home | ||
寒喧 | hán xuān | variant of 寒暄[han2 xuan1] | ||
寒窗 | hán chuāng | a life of strenuous studies (idiom) | ||
寒门 | hán mén | poor and humble family / my family (humble) | ||
寒碜 | hán chen | ugly / shameful / to ridicule | ||
寒潮 | hán cháo | cold wave / CL:股[gu3] | ||
寒露 | Hán lù | Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 8th-22nd October | ||
寒食 | hán shí | cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festival 清明節|清明节) / the Qingming festival | ||
寒鸦 | hán yā | (bird species of China) Eurasian jackdaw (Coloeus monedula) | ||
寒蝉 | hán chán | cicada in winter / fig. mournful sound | ||
寒带 | hán dài | polar climate | ||
寒衣 | hán yī | winter clothing | ||
寒微 | hán wēi | of humble origin | ||
寒伧 | hán chen | variant of 寒磣|寒碜[han2 chen5] | ||
寒荆 | hán jīng | (polite) my wife (old) | ||
寒天 | hán tiān | chilly weather / (loanword from Japanese) agar-agar | ||
寒亭 | Hán tíng | Hanting district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong | ||
寒武 | Hán wǔ | Cambrian (geological period 545-495m years ago) |
寒亭区 | Hán tíng qū | Hanting district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong | |
寒武纪 | Hán wǔ jì | Cambrian geological period (541-485.4 million years ago) | |
寒喧语 | hán xuān yǔ | polite set phrase / salutation / pleasantries | |
寒风刺骨 | hán fēng cì gǔ | bone chilling wind (idiom) | |
寒光闪闪 | hán guāng shǎn shǎn | to glitter like frost and snow (idiom) | |
寒武爆发 | hán wǔ bào fā | the Cambrian explosion | |
寒温带森林 | hán wēn dài sēn lín | boreal forest | |
寒武纪大爆发 | Hán wǔ jì dà bào fā | the Cambrian explosion | |
寒武纪生命大爆发 | Hán wǔ jì shēng mìng dà bào fā | the Cambrian explosion |
Approximate Results for 寒 | ||||
严寒 | yán hán | bitter cold / severe winter | ||
风寒 | fēng hán | wind chill / cold weather / common cold (medicine) | ||
韩寒 | Hán Hán | Han Han (1982-), PRC blogger, singer and professional rally driver | ||
贫寒 | pín hán | poor / poverty-stricken / impoverished | ||
耐寒 | nài hán | coldproof / resistant to cold | ||
胆寒 | dǎn hán | to fear / to be terrified | ||
御寒 | yù hán | to defend against the cold / to keep warm | ||
伤寒 | shāng hán | typhoid | ||
高寒 | gāo hán | high and cold (mountain area) | ||
小寒 | Xiǎo hán | Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 6th-19th January | ||
苦寒 | kǔ hán | bitter cold | ||
大寒 | Dà hán | Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 20th January-3rd February | ||
清寒 | qīng hán | poor / underprivileged / (of weather) crisp and clear | ||
受寒 | shòu hán | affected by cold / to catch cold | ||
避寒 | bì hán | to escape the cold by going on a winter holiday | ||
胃寒 | wèi hán | stomach cold (TCM) | ||
孤寒 | gū hán | alone and poor / humble / (Cantonese) miserly | ||
荒寒 | huāng hán | desolate and cold / frozen wastes | ||
解寒 | jiě hán | to relieve cold | ||
凄寒 | qī hán | cold and desolate | ||
祛寒 | qū hán | to dispel cold (TCM) | ||
驱寒 | qū hán | to warm oneself / to expel the cold (TCM) | ||
心寒 | xīn hán | bitterly disappointed / frightened |
防寒服 | fáng hán fú | overcoat / down jacket / winter wear | |
副伤寒 | fù shāng hán | paratyphoid fever | |
北寒带 | běi hán dài | the north frigid zone | |
倒春寒 | dào chūn hán | cold snap during the spring | |
伤寒症 | shāng hán zhèng | typhoid | |
下寒武 | xià hán wǔ | lower Cambrian (geological period approx 530 million years ago) | |
不寒而栗 | bù hán ér lì | lit. not cold, yet shivering (idiom) / fig. to tremble with fear / to be terrified | |
饥寒交迫 | jī hán jiāo pò | beset by hunger and cold (idiom) / starving and freezing / in desperate poverty | |
嘘寒问暖 | xū hán wèn nuǎn | to enquire solicitously about sb's well-being (idiom) / to pamper | |
天寒地冻 | tiān hán dì dòng | cold weather, frozen ground (idiom) / bitterly cold | |
噤若寒蝉 | jìn ruò hán chán | to keep quiet out of fear (idiom) | |
唇亡齿寒 | chún wáng chǐ hán | lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom) / fig. intimately interdependent | |
破胆寒心 | pò dǎn hán xīn | to be scared out of one's wits | |
一曝十寒 | yī pù shí hán | one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius) / fig. to work for a bit then skimp / sporadic effort / lack of sticking power / short attention span | |
枕冷衾寒 | zhěn lěng qīn hán | cold pillow and lonely bed (idiom) / fig. cold and solitary existence | |
御寒帐篷 | winterized tent | ||
斑疹伤寒 | bān zhěn shāng hán | typhus | |
家世寒微 | jiā shì hán wēi | to be of humble origin (idiom) | |
静若寒蝉 | jìng ruò hán chán | as quiet as a cicada in winter (idiom) | |
破瓦寒窑 | pò wǎ hán yáo | lit. broken tiles, cold hearth / fig. a broken-down house / poor and shabby dwelling | |
前寒武纪 | qián hán wǔ jì | pre-Cambrian, geological period before c. 540m years ago | |
数九寒天 | shǔ jiǔ hán tiān | nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year | |
啼饥号寒 | tí jī háo hán | hunger cries and cold roars (idiom) / wretched poverty | |
下寒武统 | xià hán wǔ tǒng | lower Cambrian series (geological strata from approx 530 million years ago) | |
一暴十寒 | yī pù shí hán | one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius) / fig. to work for a bit then skimp / sporadic effort / short attention span | |
高处不胜寒 | gāo chù bù shèng hán | it's lonely at the top (idiom) | |
本格拉寒流 | běn gé lā hán liú | Benguela | |
达乌里寒鸦 | dá wū lǐ hán yā | (bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus) | |
全球寒冷化 | quán qiú hán lěng huà | global | |
丛林斑疹伤寒 | cóng lín bān zhěn shāng hán | scrub typhus / tsutsugamushi fever | |
伤寒沙门氏菌 | shāng hán shā mén shì jūn | salmonella typhimurium | |
鼠型斑疹伤寒 | shǔ xíng bān zhěn shāng hán | murine typhus | |
地方性斑疹伤寒 | dì fāng xìng bān zhěn shāng hán | murine typhus fever | |
鼠蚤型斑疹伤寒 | shǔ zǎo xíng bān zhěn shāng hán | murine typhus fever | |
冰冻三尺,非一日之寒 | bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán | three feet of ice does not form in a single day (idiom) / Rome wasn't built in a day | |
饱暖思淫欲,饥寒起盗心 | bǎo nuǎn sī yín yù , jī hán qǐ dào xīn | lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom) |