| 错 | cuò | mistake / wrong / bad / interlocking / complex / to grind / to polish / to alternate / to stagger / to miss / to let slip / to evade / to inlay with gold or silver | ![]() | |
Results beginning with 错 | ||||
| 错误 | cuò wù | mistaken / false / wrong / error / mistake / CL:個|个[ge4] | ![]() | |
| 错过 | cuò guò | to miss (train, opportunity etc) | ![]() | |
| 错觉 | cuò jué | misconception / illusion / misperception | ![]() | |
| 错失 | cuò shī | fault / mistake / to miss (a chance) | ![]() | |
| 错愕 | cuò è | astonished / startled | ![]() | |
| 错位 | cuò wèi | to be wrongly positioned / to be dislocated / to be misplaced / (medicine) to be in malposition / (fig.) erroneous / eccentric | ![]() | |
| 错乱 | cuò luàn | in disorder / deranged (mentally) | ![]() | |
| 错字 | cuò zì | incorrect character / typo (in Chinese text) | ![]() | |
| 错落 | cuò luò | strewn at random / disorderly / untidy / irregular / uneven | ![]() | |
| 错爱 | cuò ài | misplaced kindness / humble term: I do not deserve your many kindnesses. | ![]() | |
| 错开 | cuò kāi | to stagger (times) | ![]() | |
| 错怪 | cuò guài | to blame sb wrongly | ![]() | |
| 错案 | cuò àn | a misjudged legal case / a miscarriage (of justice) | ![]() | |
| 错综 | cuò zōng | intricate / complicated / tangled / involved / to synthesize | ![]() | |
| 错判 | cuò pàn | miscarriage of justice | ![]() | |
| 错杂 | cuò zá | mixed / jumbled | ![]() | |
| 错处 | cuò chu | fault | ![]() | |
| 错车 | cuò chē | to give right of way to another vehicle / the wrong bus | ![]() | |
| 错报 | cuò bào | misstatement | ![]() | |
| 错层 | cuò céng | split-level (home) | ![]() | |
| 错动 | cuò dòng | to move relative to one another | ![]() | |
| 错读 | cuò dú | to mispronounce | ![]() | |
| 错峰 | cuò fēng | to stagger usage to ameliorate peak load | ![]() | |
| 错角 | cuò jiǎo | (math.) alternate angles | ![]() | |
| 错解 | cuò jiě | misinterpretation / mistaken explanation | ![]() | |
| 错漏 | cuò lòu | error and negligence | ![]() | |
| 错那 | Cuò nà | Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | ![]() | |
| 错配 | cuò pèi | to be mismatched | ![]() | |
| 错票 | cuò piào | error note (i.e. misprinted banknote) | ![]() | |
| 错视 | cuò shì | optical illusion / trick of the eye / parablepsia | ![]() | |
| 错时 | cuò shí | to stagger (holidays, working hours etc) | ![]() | |
| 错用 | cuò yòng | to misuse / to misapply | ![]() | |
| 错语 | cuò yǔ | (TCM) paraphasia | ![]() | |
| 错别字 | cuò bié zì | incorrectly written or mispronounced characters | ![]() |
| 错误的 | wrongful | ![]() | |
| 错那县 | Cuò nà xiàn | Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | ![]() |
| 错综复杂 | cuò zōng fù zá | tangled and complicated (idiom) | ![]() |
| 错落有致 | cuò luò yǒu zhì | in picturesque disorder (idiom) / irregular arrangement with charming effect | ![]() |
| 错落不齐 | cuò luò bù qí | disorderly and uneven (idiom) / irregular and disorderly | ![]() |
| 错失行为 | wrongdoing | ![]() | |
| 错觉结合 | cuò jué jié hé | illusory conjunction | ![]() |
| 错义突变 | cuò yì tū biàn | missense mutation | ![]() |
| 错误的结合 | cuò wù de jié hé | illusory conjunction | ![]() |
| 错觉结合的词 | cuò jué jié hé de cí | illusory word | ![]() |
| 错开上下班时间 | staggered working hours | ![]() |
Approximate Results for 错 | ||||
| 不错 | bù cuò | correct / right / not bad / pretty good | ![]() | |
| 没错 | méi cuò | that's right / sure! / rest assured! / that's good / can't go wrong | ![]() | |
| 出错 | chū cuò | to make a mistake / error | ![]() | |
| 过错 | guò cuò | mistake / fault / responsibility (for a fault) | ![]() | |
| 交错 | jiāo cuò | to crisscross / to intertwine | ![]() | |
| 搞错 | gǎo cuò | mistake / to make a mistake / to blunder / mistaken | ![]() | |
| 做错 | zuò cuò | to make an error | ![]() | |
| 认错 | rèn cuò | to admit an error / to acknowledge one's mistake | ![]() | |
| 差错 | chā cuò | mistake / slip-up / fault / error / accident / mishap | ![]() | |
| 纠错 | jiū cuò | to correct an error | ![]() | |
| 看错 | kàn cuò | to misinterpret what one sees or reads / to misjudge (sb) / to mistake (sb for sb else) / to misread (a document) | ![]() | |
| 犯错 | fàn cuò | to err / to make a mistake / to do the wrong thing | ![]() | |
| 弄错 | nòng cuò | to err / to get sth wrong / to miscalculate / to misunderstand | ![]() | |
| 走错 | zǒu cuò | to go the wrong way / to take the wrong (road, exit etc) | ![]() | |
| 听错 | tīng cuò | to mishear | ![]() | |
| 大错 | dà cuò | blunder | ![]() | |
| 改错 | gǎi cuò | to correct an error | ![]() | |
| 拼错 | pīn cuò | to misspell / to piece together incorrectly | ![]() | |
| 试错 | shì cuò | trial and error (abbr. for 嘗試錯誤法|尝试错误法[chang2 shi4 cuo4 wu4 fa3]) / to experiment (to see what works and what doesn't) | ![]() | |
| 报错 | bào cuò | to report an error / to give wrong information | ![]() | |
| 程错 | chéng cuò | (computing) glitch / bug | ![]() | |
| 璀错 | cuǐ cuò | many and varied | ![]() | |
| 打错 | dǎ cuò | to err / to dial a wrong number / to make a typo | ![]() | |
| 海错 | hǎi cuò | seafood delicacy | ![]() | |
| 记错 | jì cuò | to remember incorrectly | ![]() | |
| 惊错 | jīng cuò | puzzled / surprised and nonplussed | ![]() | |
| 揪错 | jiū cuò | lit. to grab wrong / misconception / blunder / howler | ![]() | |
| 排错 | pái cuò | troubleshooting / debugging / to debug / erratum / to arrange in incorrect sequence | ![]() | |
| 盘错 | pán cuò | intertwined (of tree roots or branches) / fig. an intricate matter | ![]() | |
| 容错 | róng cuò | (of a system) fault-tolerant | ![]() | |
| 失错 | shī cuò | to make a careless mistake / mistake / slip-up | ![]() | |
| 吃错药 | chī cuò yào | (lit.) to have taken the wrong medicine / (fig.) (of one's behavior etc) different than usual / abnormal | ![]() |
| 纳木错 | Nà mù cuò | Namtso or Lake Nam (officially Nam Co), mountain lake at Nakchu in central Tibet | ![]() |
| 打错了 | dǎ cuò le | "you have dialed the wrong number" | ![]() |
| 段错误 | duàn cuò wù | segmentation fault | ![]() |
| 会错意 | huì cuò yì | to misunderstand / to get the wrong idea | ![]() |
| 视错觉 | shì cuò jué | optical illusion | ![]() |
| 投错胎 | tóu cuò tāi | to be reincarnated in the wrong womb / (fig.) to be born into unfortunate circumstances (impoverished family, domestic violence etc) | ![]() |
| 外错角 | wài cuò jiǎo | (math.) alternate exterior angles | ![]() |
| 羊卓错 | Yáng zhuó cuò | Yamdroktso lake in central Tibet | ![]() |
| 纵横交错 | zòng héng jiāo cuò | criss-crossed (idiom) | ![]() |
| 将错就错 | jiāng cuò jiù cuò | lit. if it's wrong, it's wrong (idiom) / to make the best after a mistake / to accept an error and adapt to it / to muddle through | ![]() |
| 盘根错节 | pán gēn cuò jié | twisted roots and intertwined joints (idiom) / complicated and very tricky / knotty and deeply-rooted difficulties | ![]() |
| 觥筹交错 | gōng chóu jiāo cuò | wine goblets and gambling chips lie intertwined / to drink and gamble together in a large group (idiom) / a big (drinking) party | ![]() |
| 参差错落 | cēn cī cuò luò | uneven and jumbled (idiom) / irregular and disorderly / in a tangled mess | ![]() |
| 大错特错 | dà cuò tè cuò | to be gravely mistaken (idiom) | ![]() |
| 履舄交错 | lu:3 xì jiāo cuò | lit. shoes and slippers muddled together (idiom) / fig. many guests come and go / a lively party | ![]() |
| 山珍海错 | shān zhēn hǎi cuò | rarities from the mountain and the sea (idiom) / fig. a sumptuous spread of food delicacies | ![]() |
| 议论纷错 | yì lùn fēn cuò | see 議論紛紛|议论纷纷[yi4 lun4 fen1 fen1] | ![]() |
| 阴差阳错 | yīn chā yáng cuò | (idiom) due to an unexpected turn of events | ![]() |
| 阴错阳差 | yīn cuò yáng chā | (idiom) due to an unexpected turn of events | ![]() |
| 铸成大错 | zhù chéng dà cuò | to make a serious mistake (idiom) | ![]() |
| 重大错报 | material misstatement | ![]() | |
| 交错变相 | intertonguing | ![]() | |
| 交错轮调 | staggered rotation | ![]() | |
| 尝试错误 | cháng shì cuò wù | to proceed by trial and error / to learn by making mistakes | ![]() |
| 出错信息 | chū cuò xìn xī | error message (computing) | ![]() |
| 读音错误 | dú yīn cuò wù | mistake of pronunciation | ![]() |
| 交错沉积 | jiāo cuò chén jī | intertonguing | ![]() |
| 精神错乱 | jīng shén cuò luàn | insanity | ![]() |
| 类比错误 | lèi bǐ cuò wù | analogy error | ![]() |
| 逻辑错误 | luó ji cuò wù | logical error | ![]() |
| 忙中有错 | máng zhōng yǒu cuò | rushed work leads to errors (idiom) | ![]() |
| 民事过错 | mín shì guò cuò | civil wrong | ![]() |
| 蟠根错节 | pán gēn cuò jié | variant of 盤根錯節|盘根错节[pan2 gen1 cuo4 jie2] | ![]() |
| 拼写错误 | pīn xiě cuò wù | spelling mistake / written error | ![]() |
| 声旁错误 | shēng páng cuò wù | phonological error | ![]() |
| 时空错置 | shí kōng cuò zhì | having elements from another time or place | ![]() |
| 羊卓雍错 | yáng zhuó yōng cuò | Yamdrok Lake, Tibet | ![]() |
| 一错再错 | yī cuò zài cuò | to repeat errors / to continue blundering / to make continuous mistakes | ![]() |
| 冤假错案 | yuān jiǎ cuò àn | unjust, fake and false charges (in a legal case) | ![]() |
| 知错能改 | zhī cuò néng gǎi | to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom) | ![]() |
| 群落交错区 | ecotone | ![]() | |
| 空想性错视 | kōng xiǎng xìng cuò shì | pareidolia | ![]() |
| 时空错置感 | shí kōng cuò zhì gǎn | sense of being in another time and place / feeling that one has entered a time warp | ![]() |
| 运行时错误 | yùn xíng shí cuò wù | run-time error (in computing) | ![]() |
| 追还错误付款 | recovery of erroneous disbursements | ![]() | |
| 艾宾浩斯错觉 | ài bīn hào sī cuò jué | Ebbinghaus | ![]() |
| 交错介质污染 | jiāo cuò jiè zhì wū rǎn | cross-media pollution | ![]() |
| 差错及不合规定之处 | errors and irregularities | ![]() | |
| 男怕入错行,女怕嫁错郎 | nán pà rù cuò háng , nu:3 pà jià cuò láng | men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb) | ![]() |
| 西非交错问题机构间人道主义小组 | Inter-Agency Humanitarian Group on Cross-cutting West Africa Issues | ![]() |
