the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
香车宝马
xiāng chē bǎo mǎ
magnificent carriage and precious horses (idiom) / rich family with extravagant lifestyle / ostentatious display of luxury
富国强兵
fù guó qiáng bīng
lit. rich country, strong army (idiom) / slogan of legalist philosophers in pre-Han times / Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)
和气生财
hé qì shēng cái
(idiom) amiability makes you rich
夤缘攀附
yín yuán pān fù
to cling to the rich and powerful (idiom) / to advance one's career by currying favor / social climbing
如蝇逐臭
rú yíng zhú chòu
like flies pursuing a stink (idiom) / the mob chases the rich and powerful / the crowd runs after trash
安富恤穷
ān fù xù qióng
to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
安富恤贫
ān fù xù pín
to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
宝马香车
bǎo mǎ xiāng chē
precious horses and magnificent carriage (idiom) / rich family with extravagant lifestyle / ostentatious display of luxury
打富济贫
dǎ fù jì pín
to rob the rich to help the poor (idiom)
扳龙附凤
bān lóng fù fèng
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom) / fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement
扶弱抑强
fú ruò yì qiáng
to support the weak and restrain the strong (idiom) / robbing the rich to help the poor
攀高结贵
pān gāo jié guì
lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom) / to try to attach oneself to the rich and powerful / social climbing
有钱有势
yǒu qián yǒu shì
rich and powerful (idiom)
树大招风
shù dà zhāo fēng
lit. a tall tree attracts the wind (idiom) / fig. a famous or rich person attracts criticism
为仁不富
wéi rén bù fù
the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).