饶 恕 ráo shù to forgive / to pardon / to spare 备 用 bèi yòng reserve / spare / alternate / backup 饶 了 ráo le to spare / to forgive 饶 ráo rich / abundant / exuberant / to add for free / to throw in as bonus / to spare / to forgive / despite / although 倅 cuì auxiliary / spare / deputy / second / sub- 宽 饶 kuān ráo to forgive / to spare 清 癯 qīng qú lean / thin / spare 方 便 fāng biàn convenient / suitable / to facilitate / to make things easy / having money to spare / (euphemism) to relieve oneself 业 余 yè yú in one's spare time / outside working hours / amateur (historian etc) 尽 力 jìn lì to strive one's hardest / to spare no effort 不 惜 bù xī not stint / not spare / not hesitate (to do sth) / not scruple (to do sth) 零 部 件 líng bù jiàn spare part / component 工 夫 gōng fu period of time (may be months, or mere seconds) / spare time / skill / labor / effort 奋 力 fèn lì to do everything one can / to spare no effort / to strive 留 情 liú qíng to relent (to spare sb's feelings) / to show mercy or forgiveness / to forbear / lenient 分 身 fēn shēn (of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time / a derivative version of sb (or sth) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet) / to spare some time for a separate task / to cut a corpse into pieces / to pull a body apart by the four limbs / parturition 排 骨 pái gǔ pork chop / pork cutlet / spare ribs / (coll.) skinny person 竭 尽 全 力 jié jìn quán lì to spare no effort (idiom) / to do one's utmost 不 遗 余 力 bù yí yú lì to spare no pains or effort (idiom) / to do one's utmost 没 事 儿 méi shì r to have spare time / free from work / it's not important / it's nothing / never mind 不 依 不 饶 bù yī bù ráo not to overlook, nor spare (idiom) / unwilling to forgive / to treat severely without listening to excuses 绰 绰 有 余 chuò chuò yǒu yú enough and to spare (idiom) 备 件 bèi jiàn spare parts 饶 命 ráo mìng to spare sb's life 散 件 sǎn jiàn spare parts / odds and ends 鞠 躬 尽 瘁 jū gōng jìn cuì to bend to a task and spare no effort (idiom) / striving to the utmost 救 生 圈 jiù shēng quān life buoy / life belt / (jocular) flab / spare tire 备 胎 bèi tāi spare tire / (slang) fallback guy (or girl) 备 品 bèi pǐn machine parts or tools kept in reserve / spare parts 不 辞 劳 苦 bù cí láo kǔ to spare no effort 尽 心 竭 力 jìn xīn jié lì to spare no effort (idiom) / to do one's utmost 偷 空 tōu kòng to take some time out / to make use of a spare moment 姑 息 养 奸 gū xī yǎng jiān to tolerate is to nurture an evildoer (idiom) / spare the rod and spoil the child 卖 mài to sell / to betray / to spare no effort / to show off or flaunt 得 饶 人 处 且 饶 人 dé ráo rén chù qiě ráo rén where it is possible to let people off, one should spare them (idiom) / anyone can make mistakes, forgive them when possible 日 无 暇 晷 rì wú xiá guǐ no time to spare (idiom) 鞠 躬 尽 力 jū gōng jìn lì to bend to a task and spare no effort (idiom) / striving to the utmost / same as 鞠躬盡瘁|鞠躬尽瘁[ju1 gong1 jin4 cui4] 余 勇 可 贾 yú yǒng kě gǔ lit. spare valor for sale (idiom) / fig. after former successes, still ready for more work / not resting on one's laurels 空 儿 kòng r spare time / free time 不 打 不 成 才 bù dǎ bù chéng cái spare the rod and spoil the child (idiom) 拼 力 pīn lì to spare no efforts 零 件 供 货 商 líng jiàn gōng huò shāng supply of spare parts 鞠 躬 尽 瘁 , 死 而 后 已 jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom) / striving to the utmost one's whole life / with every breath in one's body, unto one's dying day 零 备 件 líng bèi jiàn spare part / component 关 于 用 于 修 理 EUROP货 车 的 备 件 的 海 关 公 约 Customs Convention concerning Spare Parts used for repairing EUROP Wagons 备 用 导 弹 spare missiles / spares 富 富 有 余 fù fù yǒu yú richly provided for / having enough and to spare 三 天 不 打 , 上 房 揭 瓦 sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom) / spare the rod, spoil the child 不 惜 血 本 bù xī xuè běn to spare no effort / to devote all one's energies 不 打 不 成 器 bù dǎ bù chéng qì spare the rod and spoil the child (idiom) 游 泳 圈 yóu yǒng quān swim ring / swim tube / (fig.) (coll.) spare tire (roll of fat around the waist) 自 顾 不 暇 zì gù bù xiá (idiom) to have one's hands full managing one's own affairs / too busy to spare time for anything extra