甜 tián sweet 甜 蜜 tián mì sweet / happy 甜 美 tián měi sweet / pleasant / happy 嫣 然 yān rán beautiful / sweet / engaging 甘 甜 gān tián sweet 甜 食 tián shí dessert / sweet 娇 滴 滴 jiāo dī dī sweet / cute / delicately pretty 甘 gān sweet / willing 嫣 yān lovely / sweet 婉 妙 wǎn miào sweet / soft / lovely (of sounds and voices) 香 味 xiāng wèi fragrance / bouquet / sweet smell / CL:股[gu3] 清 香 qīng xiāng sweet scent / fragrant odor 窈 窕 yǎo tiǎo sweet, fair, and graceful (of a woman) / a seductive woman / secluded (bower) 甜 言 蜜 语 tián yán mì yǔ (idiom) sweet words / sweet talk / cajolery 香 甜 xiāng tián fragrant and sweet / sound (sleep) 娇 媚 jiāo mèi flirtatious / coquettish / sweet and charming / beautiful young woman (old) 酸 甜 苦 辣 suān tián kǔ là sour, sweet, bitter and spicy hot / fig. the joys and sorrows of life 甜 头 tián tou sweet taste (of power, success etc) / benefit 红 薯 hóng shǔ sweet potato 地 瓜 dì guā sweet potato (Ipomoea batatas) / yam (family Dioscoreaceae) 五 味 wǔ wèi the five flavors, namely: sweet 甜, sour 酸, bitter 苦, spicy hot 辣, salty 鹹|咸 / all kinds of flavors 酸 甜 suān tián sour and sweet 年 糕 nián gāo nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour 蜜 语 mì yǔ sweet words / sweet talk 山 芋 shān yù sweet potato 番 薯 fān shǔ (dialect) sweet potato / yam 糖 醋 táng cù sweet and sour 喜 糖 xǐ táng sweet given on a happy occasion (esp. wedding) 比 翼 双 飞 bǐ yì shuāng fēi lit. a pair of birds flying close together (idiom) / fig. two hearts beating as one / name of a sweet and sour chicken wing dish 凄 婉 qī wǎn melancholy / moving and sad / sweet and piteous 菖 蒲 chāng pú Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag 蕃 薯 fán shǔ sweet potato 甘 薯 gān shǔ sweet potato / Ipomoea batatas 甜 酸 tián suān sweet and sour 甜 橙 tián chéng sweet orange (Citrus sinensis) 甜 酒 tián jiǔ sweet liquor 甜 言 tián yán sweet words / fine talk 酒 酿 jiǔ niàng sweet fermented rice / glutinous rice wine 甘 之 如 饴 gān zhī rú yí lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs) / to endure hardship gladly / a glutton for punishment 罗 勒 luó lè sweet basil (Ocimum basilicum) 白 薯 bái shǔ sweet potato 红 苕 hóng sháo (dialect) sweet potato or yam 糖 醋 鱼 táng cù yú sweet and sour fish 甘 味 gān wèi sweetness / sweet taste 香 xiāng fragrant / sweet smelling / aromatic / savory or appetizing / (to eat) with relish / (of sleep) sound / perfume or spice / joss or incense stick / CL:根[gen1] 帅 shuài handsome / graceful / smart / commander in chief / (coll.) cool! / sweet! 醴 lǐ sweet wine 齁 hōu to snore / thirsty from excessively salty or sweet food / (dialect) very / extremely 卿 卿 我 我 qīng qīng wǒ wǒ to bill and coo (idiom) / to whisper sweet nothings to one another / to be very much in love 嘴 甜 心 苦 zuǐ tián xīn kǔ sweet mouth, bitter heart (idiom) / insincere flattery 甜 言 美 语 tián yán měi yǔ sweet words, beautiful phrases (idiom) / hypocritical flattery 悄 悄 话 qiāo qiao huà whisperings / private words / confidences / sweet nothings 甜 蜜 蜜 tián mì mì very sweet 柿 子 椒 shì zi jiāo bell pepper, aka sweet pepper 兰 麝 lán shè lit. orchids and musk / fig. sweet perfumes 酏 yí elixirs / sweet wine 罗 汉 果 luó hàn guǒ monk fruit, the sweet fruit of Siraitia grosvenorii, a vine of the Curcubitaceae family native to southern China and northern Thailand, used in Chinese medicine 连 哄 带 骗 lián hǒng dài piàn to cajole / to sweet talk sb into doing sth 不 经 一 番 风 霜 苦 , 难 得 腊 梅 吐 清 香 bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ , nán dé là méi tǔ qīng xiāng Without once passing through the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? 事 物 的 本 质 重 于 外 在 shì wù de běn zhì chóng yú wài zài essence is more important than external appearance / a rose by any other name would smell as sweet 参 薯 shēn shǔ Dioscorea alata (Kinampay or aromatic purple yam, a sweet root crop) 咕 咾 肉 gū lǎo ròu sweet and sour meat (pork) 咕 噜 肉 gū lū ròu sweet and sour meat (pork) 地 瓜 面 dì guā miàn sweet potato or yam noodles 水 菖 蒲 shuǐ chāng pú Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag 玫 瑰 不 管 叫 啥 名 , 闻 起 来 总 是 香 的 méi guī bù guǎn jiào shá míng , wén qǐ lai zǒng shì xiāng de A rose by any other name would smell as sweet 甘 言 蜜 语 gān yán mì yǔ (idiom) sweet words / sweet talk / cajolery 甜 津 津 tián jīn jīn sweet and delicious 甜 言 密 语 tián yán mì yǔ sweet words and honeyed phrases (idiom) / elegant but insincere words / cheating wheedling / dishonest rhetoric 甜 酸 肉 tián suān ròu sweet and sour pork 糖 醋 肉 táng cù ròu sweet and sour pork 糖 醋 里 脊 táng cù lǐ jǐ sweet and sour pork 罗 艻 luó lè sweet basil (Ocimum basilicum) / same as 羅勒|罗勒 苦 甘 kǔ gān bitter sweet 豆 薯 dòu shǔ yam bean (Pachyrhizus erosus), a vine with sweet edible root 连 哄 带 骗 lián hōng dài piàn to cajole / to sweet talk sb into doing sth 醪 糟 láo zāo sweet fermented rice / glutinous rice wine 艾 窝 窝 ài wō wo glutinous rice cake with a sweet filling 凤 梨 酥 fèng lí sū pineapple cake, traditional Taiwanese sweet pastry 古 老 肉 gǔ lǎo ròu sweet and sour pork / also written 咕嚕肉|咕噜肉[gu1 lu1 rou4] 爱 窝 窝 ài wō wo glutinous rice cake with a sweet filling / also written 艾窩窩|艾窝窝[ai4 wo1 wo5] 切 糕 qiē gāo traditional Xinjiang sweet walnut cake 好 言 好 语 hǎo yán hǎo yǔ kind words / sweet talk / coaxing manner 沙 琪 玛 shā qí mǎ sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks 玛 仁 糖 mǎ rén táng traditional Xinjiang sweet walnut cake 甜 润 tián rùn sweet and mellow / fresh and moist (air) 甜 腻 tián nì sweet and unctuous / (fig.) overly sentimental 甜 高 粱 tián gāo liáng sweet sorghum 糖 高 粱 táng gāo liáng sweet sorghum 腻 歪 nì wai (of a couple) to be sweet to each other / lovey-dovey / variant of 膩味|腻味[ni4 wei5] 香 碗 豆 xiāng wǎn dòu sweet pea (Lathyrus odoratus) 清 补 凉 qīng bǔ liáng ching bo leung, an icy, sweet dessert soup 糖 油 粑 粑 táng yóu bā bā sweet snack made from glutinous rice, sugar and honey, common in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan 香 豌 豆 xiāng wān dòu sweet pea (Lathyrus odoratus) 回 甜 huí tián to have a sweet aftertaste 回 甘 huí gān to have a sweet aftertaste 甜 稚 tián zhì sweet and innocent 绿 豆 椪 lu:4 dòu pèng mung bean cake (pastry with a rounded top, containing a sweet or savory filling made with cooked mung beans) 黄 花 菜 都 凉 了 huáng huā cài dōu liáng le lit. the dishes are cold (idiom) / fig. to arrive late / to take one's sweet time 傻 白 甜 shǎ bái tián (Internet slang) sweet, naive young woman