一 起 yī qǐ in the same place / together / with / altogether (in total) 共 同 gòng tóng common / joint / jointly / together / collaborative 一 块 yī kuài one block / one piece / one (unit of money) / together / in the same place / in company 一 道 yī dào together 一 同 yī tóng along / together 联 袂 lián mèi jointly / as a group / together 和 huò to mix (ingredients) together / to blend / classifier for rinses of clothes / classifier for boilings of medicinal herbs 连 用 lián yòng to use (two words etc) together / to use (sth) continuously 合 作 hé zuò to cooperate / to collaborate / to work together / cooperation / CL:個|个[ge4] 共 享 gòng xiǎng to share / to enjoy together 集 中 jí zhōng to concentrate / to centralize / to focus / centralized / concentrated / to put together 召 开 zhào kāi to convene (a conference or meeting) / to convoke / to call together 协 调 xié tiáo to coordinate / to harmonize / to fit together / to match (colors etc) / harmonious / concerted 联 通 lián tōng connection / link / to link together 编 制 biān zhì to weave / to plait / to compile / to put together (a lesson plan, budget etc) 收 录 shōu lù to include (in a collection) / to put together (stories, poems etc) / to record / to employ / to recruit 融 合 róng hé a mixture / an amalgam / fusion / welding together / to be in harmony with (nature) / to harmonize with / to fit in 配 送 pèi sòng to put together an order and deliver it (i.e. 配貨|配货[pei4 huo4] and 送貨|送货[song4 huo4]) / to deliver (goods) 同 行 tóng xíng to journey together 聚 会 jù huì party / gathering / to meet / to get together 联 手 lián shǒu lit. to join hands / to act together 伴 随 bàn suí to accompany / to follow / to occur together with / concomitant 缘 分 yuán fèn fate or chance that brings people together / predestined affinity or relationship / (Budd.) destiny 同 居 tóng jū to live together 搭 建 dā jiàn to build (esp. with simple materials) / to knock together (a temporary shed) / to rig up 密 集 mì jí concentrated / crowded together / intensive / compressed 组 装 zǔ zhuāng to assemble / to put together 无 缘 wú yuán to have no opportunity / no way (of doing sth) / no chance / no connection / not placed (in a competition) / (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc 一 并 yī bìng to lump together / to treat along with all the others 有 缘 yǒu yuán related / brought together by fate 连 同 lián tóng together with / along with 相 聚 xiāng jù to meet together / to assemble 共 同 努 力 gòng tóng nǔ lì to work together / to collaborate 汇 聚 huì jù convergence / to come together 挂 钩 guà gōu hook (on which to hang sth) / to couple / to link together / to establish contact with / hook / coupling links (e.g. between two railway coaches) 夹 杂 jiā zá to mix together (disparate substances) / to mingle / a mix / to be tangled up with 聚 合 jù hé to come together (to form sth) / to assemble together / (chemistry) to polymerize 装 配 zhuāng pèi to assemble / to fit together 衔 接 xián jiē to join together / to combine 缘 份 yuán fèn also written 緣分|缘分 / fate or chance that brings people together / predestined affinity or relationship / (Budd.) destiny 集 群 jí qún clan / to clan together / to flock together 集 训 jí xùn to train together / to practice as a group 相 撞 xiāng zhuàng collision / crash / to crash together / to collide with / to bump into 重 叠 chóng dié to overlap / to superimpose / to telescope / to run together / to duplicate / one over another / superposition / an overlap / redundancy / reduplication (in Chinese grammar, e.g. 散散步[san4 san4 bu4] to have a stroll) 荟 萃 huì cuì collecting together (of distinguished people or exquisite objects) / to gather / to assemble 一 无 所 有 yī wú suǒ yǒu not having anything at all (idiom) / utterly lacking / without two sticks to rub together 拜 拜 bài bai to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together / (Tw) religious ceremony in which offerings are made to a deity 齐 声 qí shēng all speaking together / in chorus 密 密 麻 麻 mì mi má má numerous and close together / densely packed / thickly dotted / thick / dense 交 汇 jiāo huì variant of 交匯|交汇 / to flow together / confluence (of rivers, airflow, roads) / (international) cooperation 牵 连 qiān lián to implicate / implicated / to link together 贯 通 guàn tōng to link up / to thread together 相 会 xiāng huì to meet together 维 系 wéi xì to maintain / to keep up / to hold together 振 作 zhèn zuò to bestir oneself / to pull oneself together / to cheer up / to uplift / to stimulate 积 聚 jī jù to coalesce / to gather together / to amass 相 提 并 论 xiāng tí bìng lùn to discuss two disparate things together (idiom) / to mention on equal terms / to place on a par with / (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y) 囊 括 náng kuò to include / to embrace / to bring together 凑 合 còu he to bring together / to make do in a bad situation / to just get by / to improvise / passable / not too bad 网 罗 wǎng luó net for fishing or bird catching / (fig.) fetters / to snare (a valuable new team member etc) / to bring together under the one umbrella 聚 在 一 起 jù zài yī qǐ to get together 搜 罗 sōu luó to gather / to collect / to bring together 并 进 bìng jìn to advance together 编 成 biān chéng to organize / to put together / to edit 相 加 xiāng jiā to add up (numbers) / (fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills) 碰 面 pèng miàn to meet / to run into (sb) / to get together (with sb) 闭 合 bì hé to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator, the walls of a channel) / to close by connecting in a loop (like a circuit) / closed-loop 齐 心 协 力 qí xīn xié lì to work with a common purpose (idiom) / to make concerted efforts / to pull together / to work as one 拼 凑 pīn còu to assemble / to put together 同 乐 tóng lè to enjoy together 厮 守 sī shǒu to stay together / to rely on one another 缝 合 féng hé to sew together / suture (in surgery) / to sew up (a wound) 共 事 gòng shì to work together 纠 结 jiū jié to intertwine / to band together (with) / to link up (with) / twisted / tangled / confused / to be at a loss 拼 接 pīn jiē to put together / to join 合 十 hé shí to put one's palms together (in prayer or greeting) 扎 堆 zhā duī to gather together 谈 笑 风 生 tán xiào fēng shēng to talk cheerfully and wittily / to joke together 会 huì can (i.e. have the skill, know how to) / likely to / sure to / to meet / to get together / meeting / gathering / union / group / association / a moment (Taiwan pr. for this sense is [hui3]) 聚 散 jù sàn coming together and separating / aggregation and dissipation 合 拢 hé lǒng to close (flower, eyes, suitcase etc) / to bring together / (insect or bird when not flying) to fold (its wings) 相 安 无 事 xiāng ān wú shì to live together in harmony 对 duì right / correct / couple / pair / towards / at / for / to face / opposite / to treat (sb a certain way) / to match together / to adjust / to fit / to suit / to answer / to reply / classifier: couple 共 商 gòng shāng to jointly discuss / to discuss together (business) 粘 连 nián lián to adhere / to stick together 偕 老 xié lǎo to grow old together 合 办 hé bàn to cooperate / to do business together 聚 拢 jù lǒng to gather together 合 谋 hé móu to conspire / to plot together 共 谋 gòng móu to scheme together / to conspire / joint plan / conspiracy 欢 聚 huān jù to get together socially / to celebrate / party / celebration 同 心 协 力 tóng xīn xié lì to work with a common purpose (idiom) / to make concerted efforts / to pull together / to work as one 浑 然 一 体 hún rán yī tǐ to blend into one another / to blend together well 粘 着 nián zhuó to stick together / to adhere 打 成 一 片 dǎ chéng yī piàn to merge / to integrate / to become as one / to unify together 鱼 龙 混 杂 yú lóng hùn zá lit. fish and dragons mixed in together (idiom) / fig. crooks mixed in with the honest folk 合 掌 hé zhǎng to clasp hands / to put one's palms together (in prayer) 萍 水 相 逢 píng shuǐ xiāng féng strangers coming together by chance (idiom) 一 拍 即 合 yī pāi jí hé lit. to be together from the first beat (idiom) / to hit it off / to click together / to chime in easily 殉 情 xùn qíng to die together in the name of love / to sacrifice oneself for love