to have no time (for sth) / to be too busy (to do sth)
张华
Zhāng Huà
Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician / Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank / other Zhang Hua's too numerous to mention
nothing is too bizarre / full of extraordinary things
难言之隐
nán yán zhī yǐn
a hidden trouble hard to mention (idiom) / sth too embarrassing to mention / an embarrassing illness
后悔莫及
hòu huǐ mò jí
too late for regrets (idiom) / It is useless to repent after the event.
畏缩不前
wèi suō bù qián
to shrink back in fear (idiom) / too cowardly to advance
过犹不及
guò yóu bù jí
too far is as bad as not enough (idiom, from the Analects)
好高骛远
hào gāo wù yuǎn
to bite off more than one can chew (idiom) / to aim too high
乐极生悲
lè jí shēng bēi
extreme joy turns to sorrow (idiom) / Don't celebrate too soon, things could still go wrong!
鸡犬升天
jī quǎn shēng tiān
lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom) / fig. to ride on sb else's success / Once one man gets a government position, all his cronies get in too / Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
兵不厌诈
bīng bù yàn zhà
there can never be too much deception in war / in war nothing is too deceitful / all's fair in war
不疾不徐
bù jí bù xú
neither too fast nor too slow (idiom)
卑卑不足道
bēi bēi bù zú dào
to be too petty or insignificant to mention / to not be worth mentioning (idiom)
妄言妄听
wàng yán wàng tīng
unwarranted talk the listener can take or leave (idiom) / sth not to be taken too seriously
爱不忍释
ài bù rěn shì
to love sth too much to part with it (idiom)
惨不忍闻
cǎn bù rěn wén
too horrible to endure (idiom) / tragic spectacle / appalling scenes of devastation
放马后炮
fàng mǎ hòu pào
to fire after the horse has bolted (idiom) / to act too late to be effective
lit. water that is too clean holds no fish (idiom) / fig. one who is too severe has no friends
水至清则无鱼
shuǐ zhì qīng zé wú yú
Water that is too clear has few fish, and one who is too critical has few friends (idiom) / You cannot expect everyone to be squeaky clean. / Don't be too picky!
生米做成熟饭
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
lit. the raw rice is now cooked (idiom) / fig. it is done and can't be changed / It's too late to change anything now. / also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭
目不忍见
mù bù rěn jiàn
lit. the eye cannot bear to see it (idiom) / a scene too pitiful to behold
目不忍视
mù bù rěn shì
lit. the eye cannot bear to see it (idiom) / a scene too pitiful to behold
目不见睫
mù bù jiàn jié
lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom) / fig. unable to see one's own faults / to lack self-awareness / truths too close to home
缓不济急
huǎn bù jì jí
lit. slow no aid to urgent (idiom) / slow measures will not address a critical situation / too slow to meet a pressing need
临渴穿井
lín kě chuān jǐng
lit. face thirst and dig a well (idiom) / fig. not to make adequate provision / to act when it is too late
重足而立
chóng zú ér lì
rooted to the spot (idiom) / too terrified to move
养虎伤身
yǎng hǔ shāng shēn
Rear a tiger and court disaster. (idiom) / fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later / to cherish a snake in one's bosom
养虎遗患
yǎng hǔ yí huàn
Rear a tiger and court disaster. (idiom) / fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later / to cherish a snake in one's bosom
高不凑低不就
gāo bù còu dī bù jiù
can't reach the high or accept the low (idiom) / not good enough for a high post, but too proud to take a low one
鬼怕恶人
guǐ pà è rén
lit. ghosts are afraid of evil too / an evil person fears someone even more evil (idiom)