许多 | xǔ duō | many / a lot of / much | |
多 | duō | many / much / often / a lot of / numerous / more / in excess / how (to what extent) / multi- / Taiwan pr. [duo2] when it means "how" | |
远 | yuǎn | far / distant / remote / (intensifier in a comparison) by far / much (lower etc) | |
多多 | duō duō | many / much / a lot / lots and lots / more / even more | |
良多 | liáng duō | considerably / much / quite a bit | |
倍儿 | bèi r | very / much (Beijing dialect) | |
非常多 | fēi cháng duō | much / very many | |
那么 | nà me | like that / in that way / or so / so / so very much / about / in that case | |
非常 | fēi cháng | very / very much / unusual / extraordinary | |
这么 | zhè me | so much / this much / how much? / this way / like this | |
很多 | hěn duō | very many / very much / great (quantity) | |
甚至 | shèn zhì | even / so much so that | |
多少 | duō shao | how much? / how many? / (phone number, student ID etc) what number? | |
太多 | tài duō | too much | |
好多 | hǎo duō | many / quite a lot / much better | |
尽量 | jìn liàng | as much as possible / to the greatest extent | |
尽量 | jǐn liàng | as much as possible / to the greatest extent | |
这么多 | zhè me duō | so many / so much | |
那么多 | nà me duō | so much / so very much | |
若干 | ruò gān | a certain number or amount / how many? / how much? | |
足以 | zú yǐ | sufficient to... / so much so that / so that | |
过于 | guò yú | too much / excessively | |
顺便 | shùn biàn | conveniently / in passing / without much extra effort | |
多大 | duō dà | how old? / how big? / how much? / so big / that much | |
很想 | hěn xiǎng | to miss sb / to very much want to | |
万分 | wàn fēn | very much / extremely / one ten thousandth part | |
多少钱 | duō shao qián | how much money / how much? | |
尽情 | jìn qíng | as much as one likes | |
大有 | dà yǒu | there is much / (literary) abundance | |
几何 | jǐ hé | geometry / (literary) how much | |
多达 | duō dá | up to / no less than / as much as | |
足足 | zú zú | fully / no less than / as much as / extremely | |
颇具 | pō jù | rather / quite / to have much | |
两倍 | liǎng bèi | twice as much / double the amount | |
老弟 | lǎo dì | (affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy / old pal | |
不怎么样 | bù zěn me yàng | not up to much / very indifferent / nothing great about it / nothing good to be said about it | |
几多 | jǐ duō | (dialect) how much / how many / how (smart etc) / such ... | |
甚至于 | shèn zhì yú | so much (that) / even (to the extent that) | |
领教 | lǐng jiào | much obliged / thank you / to ask advice / (ironically or humorously) to experience / to taste | |
爱不释手 | ài bù shì shǒu | to love sth too much to part with it (idiom) / to fondle admiringly | |
酒量 | jiǔ liàng | capacity for liquor / how much one can drink | |
一成不变 | yī chéng bù biàn | nothing much changes (idiom) / always the same / stuck in a rut | |
僧多粥少 | sēng duō zhōu shǎo | lit. many monks and not much gruel (idiom) / fig. not enough to go around / demand exceeds supply | |
大 | dà | big / huge / large / major / great / wide / deep / older (than) / oldest / eldest / greatly / very much / (dialect) father / father's elder or younger brother | |
重头戏 | zhòng tóu xì | opera (or role) involving much singing and action / (fig.) highlight / main feature / major activity | |
委实 | wěi shí | indeed / really (very much so) | |
防不胜防 | fáng bù shèng fáng | you can't guard against it (idiom) / impossible to defend effectively / not much one can do about it / It can't be prevented. | |
甚或 | shèn huò | so much so that / to the extent that / even | |
参半 | cān bàn | half / half and half / both ... and ... / just as much ... as ... / equally | |
目不暇接 | mù bù xiá jiē | lit. too much for the eye to take in (idiom) / a feast for the eyes | |
猜谜 | cāi mí | to answer a riddle / to guess (i.e. form an opinion without much evidence) | |
暴食 | bào shí | to eat too much / to binge | |
不迭 | bù dié | cannot cope / find it too much / incessantly | |
煞有介事 | shà yǒu jiè shì | to make a show of being very much in earnest (idiom) / to act as if one is taking things very seriously | |
如许 | rú xǔ | (literary) like this / such (as this) / so much / so many | |
李广 | Lǐ Guǎng | Li Guang (-119 BC), Han dynasty general, nicknamed Flying General 飛將軍|飞将军 / and much feared by the Xiongnu 匈奴 | |
大有作为 | dà yǒu zuò wéi | to accomplish much / to have good prospects / to have a promising future | |
爱莫能助 | ài mò néng zhù | unable to help however much one would like to (idiom) / Although we sympathize, there is no way to help you. / My hands are tied. | |
自命不凡 | zì mìng bù fán | to think too much of oneself / self-important / arrogant | |
甚而 | shèn ér | even / so much so that | |
半斤八两 | bàn jīn bā liǎng | not much to choose between the two / tweedledum and tweedledee | |
几 | jǐ | how much / how many / several / a few | |
小过 | xiǎo guò | little mistake / minor offense / slightly too much | |
吃得开 | chī de kāi | to be popular / to be getting on well / much in demand | |
过誉 | guò yù | to praise too much / I really don't deserve so much praise | |
苦心孤诣 | kǔ xīn gū yì | to make painstaking efforts (idiom) / after much trouble / to work hard at sth | |
耳旁风 | ěr páng fēng | lit. wind past your ear / fig. sth you don't pay much attention to / in one ear and out the other | |
差不离 | chà bù lí | not much different / similar / ordinary / nearly | |
良 | liáng | good / very / very much | |
所剩无几 | suǒ shèng wú jǐ | there is not much left | |
卿卿我我 | qīng qīng wǒ wǒ | to bill and coo (idiom) / to whisper sweet nothings to one another / to be very much in love | |
耳边风 | ěr biān fēng | lit. wind past your ear / fig. sth you don't pay much attention to / in one ear and out the other | |
害人不浅 | hài rén bù qiǎn | to cause a lot of trouble / to inflict much suffering | |
百思不解 | bǎi sī bù jiě | to remain puzzled after pondering over sth a hundred times (idiom) / to remain perplexed despite much thought | |
兵不厌诈 | bīng bù yàn zhà | there can never be too much deception in war / in war nothing is too deceitful / all's fair in war | |
伉俪情深 | kàng lì qíng shēn | married couple very much in love / deep conjugal love | |
多愁多病 | duō chóu duō bìng | much sorrows and illness (idiom) / melancholy and weakly | |
多钱善贾 | duō qián shàn gǔ | much capital, good business (idiom) / fig. good trading conditions | |
多难兴邦 | duō nàn xīng bāng | much hardships may awaken a nation (idiom) / calamity that prompts renewal | |
失道寡助 | shī dào guǎ zhù | an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius) / cf 得道多助[de2 dao4 duo1 zhu4] a just cause attracts much support | |
爱不忍释 | ài bù rěn shì | to love sth too much to part with it (idiom) | |
书不尽言 | shū bù jìn yán | I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom) | |
江山易改本性难移 | jiāng shān yì gǎi běn xìng nán yí | rivers and mountains are easy to change, man's character much harder | |
江山易改禀性难移 | jiāng shān yì gǎi bǐng xìng nán yí | rivers and mountains are easy to change, man's character much harder | |
碍难从命 | ài nán cóng mìng | difficult to obey orders (idiom) / much to my embarrassment, I am unable to comply | |
爱财如命 | ài cái rú mìng | lit. to love money as much as one's own life (idiom) / fig. avaricious / tightfisted | |
挂一漏万 | guà yī lòu wàn | to mention some but omit many others (idiom) / to leave out much more than one includes | |
独木不成林 | dú mù bù chéng lín | a lone tree does not make a forest (idiom) / one cannot accomplish much on one's own | |
言多必失 | yán duō bì shī | if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom) | |
焦虑不安 | jiāo lu:4 bù ān | worried too much | |
大吃大喝 | dà chī dà hē | to eat and drink as much as one likes / to make a pig of oneself | |
任情 | rèn qíng | to let oneself go / to do as much as one pleases | |
毕肖 | bì xiào | to resemble closely / to be the very image of / to look very much like / to be the spitting image of | |
猜谜儿 | cāi mí r | to answer a riddle / to guess (i.e. form an opinion without much evidence) | |
饇 | yù | to eat too much / to confer | |
不分高下 | bù fēn gāo xià | equally matched / not much to distinguish who is stronger | |
甚且 | shèn qiě | even / going as far as to / so much so that | |
口干舌燥 | kǒu gān shé zào | lit. dry mouth and tongue (idiom) / to talk too much | |
多助 | duō zhù | receiving much help (from outside) / well supported | |
几希 | jī xī | not much / very little (e.g. difference) | |