一 般 yī bān same / ordinary / so-so / common / general / generally / in general 一 样 yī yàng same / like / equal to / the same as / just like 相 同 xiāng tóng identical / same 一 律 yī lu:4 same / uniformly / all / without exception 同 样 tóng yàng same / equal / equivalent 同 一 tóng yī identical / the same 一 个 样 yī ge yàng same as 一樣|一样[yi1 yang4] / the same 就 是 jiù shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated) / precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 同 时 tóng shí at the same time / simultaneously 不 同 bù tóng different / distinct / not the same / not alike 一 起 yī qǐ in the same place / together / with / altogether (in total) 同 学 tóng xué to study at the same school / fellow student / classmate / CL:位[wei4],個|个[ge4] 正 是 zhèng shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated) / precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 一 家 yī jiā the whole family / the same family / the family ... (when preceded by a family name) / group 当 年 dàng nián that very same year 一 套 yī tào suit / a set / a collection / of the same kind / the same old stuff / set pattern of behavior 一 块 yī kuài one block / one piece / one (unit of money) / together / in the same place / in company 大 哥 dà gē eldest brother / big brother (polite address for a man of about the same age as oneself) / gang leader / boss 一 时 yī shí a period of time / a while / for a short while / temporary / momentary / at the same time 差 不 多 chà bu duō almost / nearly / more or less / about the same / good enough / not bad 一 路 yī lù the whole journey / all the way / going the same way / going in the same direction / of the same kind 便 是 biàn shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated) / precisely / exactly / even / if / just like / in the same way as 当 天 dàng tiān the same day 同 类 tóng lèi similar / same type / alike 同 比 tóng bǐ (statistics) compared with the same period of the previous year / year on year / year over year 长 得 zhǎng de to look (pretty, the same etc) 同 行 tóng háng person of the same profession / of the same trade, occupation or industry 当 日 dàng rì that very day / the same day 与 此 同 时 yǔ cǐ tóng shí at the same time / meanwhile 一 类 yī lèi same type / category 1 (i.e. class A) 队 友 duì yǒu member of same class, team, work group etc / teammate 同 胞 tóng bāo born of the same parents / sibling / fellow citizen / compatriot 一 齐 yī qí at the same time / simultaneously 成 份 chéng fèn composition / make-up / ingredient / element / component / one's social status / same as 成分 同 等 tóng děng equal to / having the same social class or status 当 晚 dàng wǎn the same evening 照 样 zhào yàng as before / (same) as usual / in the same manner / still / nevertheless 同 年 tóng nián the same year 一 回 事 yī huí shì one and the same (thing) / one thing (as distinct from another) 同 人 tóng rén people from the same workplace or profession / co-worker / colleague / pop culture enthusiasts who create fan fiction etc 回 合 huí hé one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents / round (boxing etc) / rally (tennis etc) / frame (billiards etc) / inning / (tennis, soccer etc) rubber or leg / round (of negotiations) 同 名 tóng míng of the same name / homonymous / self-titled (album) 天 后 Tiān hòu Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Ma1 zu3] / Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) 一 模 一 样 yī mú yī yàng exactly the same (idiom) / carbon copy / also pr. [yi1 mo2 yi1 yang4] 老 乡 lǎo xiāng fellow townsman / fellow villager / sb from the same hometown 同 级 tóng jí on the same level / ranking equally 师 弟 shī dì young disciple (of the same master) / younger or junior male schoolmate 不 约 而 同 bù yuē ér tóng to agree by chance (idiom) / taking the same action without prior consultation 招 数 zhāo shù move (in chess, on stage, in martial arts) / gambit / trick / scheme / movement / same as 著數|着数[zhao1 shu4] 同 感 tóng gǎn (have the) same feeling / similar impression / common feeling 并 存 bìng cún to exist at the same time / to coexist 来 函 lái hán incoming letter / letter from afar / same as 來信|来信[lai2 xin4] 闭 嘴 bì zuǐ Shut up! / same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 当 月 dàng yuè the same month 博 士 学 位 bó shì xué wèi doctoral degree / PhD / same as Doctor of Philosophy 哲學博士學位|哲学博士学位 近 似 jìn sì similar / about the same as / approximately / approximation 分 身 fēn shēn (of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time / a derivative version of sb (or sth) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet) / to spare some time for a separate task / to cut a corpse into pieces / to pull a body apart by the four limbs / parturition 同 性 tóng xìng same nature / homosexual 兄 长 xiōng zhǎng elder brother / term of respect for a man of about the same age 孙 中 山 Sūn Zhōng shān Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Guomintang 國民黨|国民党 / same as 孫逸仙|孙逸仙 里 人 lǐ rén person from the same village, town or province / peasant (derog.) / (of a school of thought etc) follower 致 辞 zhì cí to express in words or writing / to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc) / to address (an audience) / same as 致詞|致词 乙 醇 yǐ chún ethanol C2H5OH / same as alcohol 酒精 无 异 wú yì nothing other than / to differ in no way from / the same as / to amount to 同 班 tóng bān to be in the same class / to be in the same squad / classmate 异 口 同 声 yì kǒu tóng shēng different mouths, same voice / to speak in unison (idiom) 同 业 tóng yè same trade or business / person in the same trade or business 相 提 并 论 xiāng tí bìng lùn to discuss two disparate things together (idiom) / to mention on equal terms / to place on a par with / (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y) 似 曾 相 识 sì céng xiāng shí déjà / vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time) / seemingly familiar / apparently already acquainted 同 乡 tóng xiāng person from the same village, town, or province 水 乡 shuǐ xiāng patchwork of waterways, esp. in Jiangsu / same as 江南水鄉|江南水乡[Jiang1 nan2 shui3 xiang1] 乡 亲 xiāng qīn fellow countryman (from the same village) / local people / villager / the folks back home 高 教 gāo jiāo higher education / same as 高等教育[gao1 deng3 jiao4 yu4] 高 速 路 gāo sù lù highway / expressway / same as 高速公路[gao1 su4 gong1 lu4] 土 建 tǔ jiàn civil engineering / same as 土木工程[tu3 mu4 gong1 cheng2] 撞 车 zhuàng chē to crash (into another car) / (fig.) (of opinions, schedules etc) to clash / (of subject matter) to be the same 清 一 色 qīng yī sè monotone / only one ingredient / (mahjong) all in the same suit 同 道 tóng dào same principle 孟 子 Mèng zǐ Mencius (c. 372-c. 289 BC), Confucian philosopher second only to Confucius / book of the same name, one of the classics of Confucianism 相 加 xiāng jiā to add up (numbers) / (fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills) 同 日 tóng rì same day / simultaneous 阎 王 Yán wáng same as 閻羅王|阎罗王 / Yama, King of Hell / translation of Sanskrit: Yama Raja 交 加 jiāo jiā to occur at the same time (of two things) / to be mingled / to accompany each other 一 成 不 变 yī chéng bù biàn nothing much changes (idiom) / always the same / stuck in a rut 面 目 全 非 miàn mù quán fēi nothing remains the same (idiom) / change beyond recognition 同 理 tóng lǐ for the same reason 统 一 思 想 tǒng yī sī xiǎng with the same idea in mind / with a common purpose 不 相 上 下 bù xiāng shàng xià equally matched / about the same 同 龄 人 tóng líng rén peer / one's contemporary / person of the same age 会 友 huì yǒu to make friends / to meet friends / member of the same organization 同 龄 tóng líng of the same age 老 套 lǎo tào hackneyed / well-worn (phrase etc) / same old story / stereotypical fashion 大 同 小 异 dà tóng xiǎo yì virtually the same / differing only on small points 加 沙 Jiā shā Gaza / same as 加沙地帶|加沙地带[Jia1 sha1 di4 dai4], the Gaza strip 合 拍 hé pāi in time with (i.e. same rhythm) / to keep in step with / fig. to cooperate 原 位 yuán wèi original position / (in) the same place / normal position / the place where one currently is / in situ 和 hè to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence / to join in the singing / to chime in with others 原 样 yuán yàng original shape / the same as before 千 篇 一 律 qiān piān yī lu:4 thousand articles, same rule (idiom) / stereotyped and repetitive / once you've seen one, you've seen them all 马 头 mǎ tóu horse's head / same as 碼頭|码头[ma3 tou2], pier